Übersetzung für "Start treaty" in Deutsch

The New START Treaty was signed, ratified and entered into force.
Der neue START-Vertrag wurde unterzeichnet, ratifiziert und ist in Kraft getreten.
ParaCrawl v7.1

In this respect, we call on Russia to ratify the START II Treaty without delay.
In diesem Zusammenhang fordern wir Russland auf, den START-II-Vertrag unverzüglich zu ratifizieren.
ParaCrawl v7.1

We have signed the new START treaty.
Wir haben den neuen START-Vertrag unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

We call on Russia to ratify the START II Treaty without delay.
Wir fordern Ruland auf, den START-II-Vertrag unverzglich zu ratifizieren.
ParaCrawl v7.1

In describing the New START Treaty, Obama administration officials stress the magnitude of the reductions.
Bei der Beschreibung des neuen START-Vertrages heben Beamte der Regierung Obama das Ausmaß des Abbaus hervor.
News-Commentary v14

The above presidents must sign the new START treaty and decided to do it in...
Die oben genannten Präsidenten müssen Unterzeichnung des neuen START-Vertrag und beschloss, es in zu tun...
ParaCrawl v7.1

Part of this process is the ratification of the new START Treaty, which is still pending in the United States Congress.
Teil dieses Prozesses ist die Ratifizierung des neuen START-Vertrags, der noch vom US-Kongress angenommen werden muss.
Europarl v8

I believe that it is necessary, at the forthcoming summit, to call on EU leaders to give Washington a clear indication of our support for the efforts of President Obama on global nuclear disarmament and on the ratification of the new START Treaty, which was signed by the Russian and US Presidents this year in Prague.
Ich glaube, dass es notwendig ist, beim bevorstehenden Gipfel die Staats- und Regierungschefs der EU aufzufordern, Washington ein klares Signal bezüglich unserer Unterstützung für die Anstrengungen von Präsident Obama zur globalen atomaren Abrüstung und zur Ratifizierung des neuen START-Vertrags zu geben, der zwischen dem russischen und dem amerikanischen Präsidenten dieses Jahr in Prag unterzeichnet wurde.
Europarl v8

I therefore welcome, for example, the renewal of talks over the START Treaty, and I also welcome the discussions with our Russian partners over the issue of US anti-missile defences in Europe.
Deshalb begrüße ich auch die Wiederaufnahme der Gespräche über den START-Vertrag sowie die Gespräche mit unseren russischen Partnern über die Frage der US-amerikanischen Raketenabwehr in Europa.
Europarl v8

The signing by Russia of a new START treaty must not mean restrictions on building the NATO antimissile architecture.
Die Unterzeichnung eines neuen START-Vertrags durch Russland darf keine Einschränkungen beim Bau der Raketenabwehrarchitektur der NATO zur Folge haben.
Europarl v8

On the positive side, the United States and the Russian Federation have completed reductions in their nuclear arsenals to the level of 6,000 strategic warheads each, as required under the Strategic Arms Reduction Treaty (START) I.
Positiv ist zu vermerken, dass die Vereinigten Staaten von Amerika und die Russische Föderation, wie in dem Vertrag über die Reduzierung der strategischen Offensivwaffen (START-Vertrag) vorgesehen, ihre Kernwaffenbestände auf nunmehr jeweils 6.000 strategische Gefechtsköpfe beschränkt haben.
MultiUN v1

With more realistic expectations, it achieved results: the New START arms control treaty, tougher sanctions on Iran, cooperation on transportation to and from Afghanistan, and Russia’s accession to the World Trade Organization.
Auf Grundlage realistischerer Erwartungen wurden Ergebnisse erzielt: der Neue START-Vertrag zur Rüstungskontrolle, schärfere Sanktionen gegen den Iran, Zusammenarbeit im Bereich des Transports nach und aus Afghanistan sowie Russlands Beitritt zur Welthandelsorganisation.
News-Commentary v14

The number of permissible deployed warheads, 1,550, is 74% lower than the limit of the 1991 START Treaty and 30% below the cap set by the 2002 Moscow Treaty.
Die Anzahl der zulässigen einsatzbereiten Atomsprengköpfe ist mit 1.550 um 74% geringer als bei der Obergrenze des START-Vertrages von 1991 und liegt 30% unterhalb der Höchstgrenze, die 2002 im Vertrag von Moskau festgelegt wurde.
News-Commentary v14

Although some US officials remain skeptical about these capabilities, they appreciate that Congress might not ratify a START Treaty that included formal limitations on these options.
Auch wenn einige US-Beamte diese Fähigkeiten weiterhin mit Skepsis betrachten, sind sie sich bewusst, dass der Kongress einen START-Vertrag, der formelle Einschränkungen für diese Optionen enthält, möglicherweise nicht ratifizieren würde.
News-Commentary v14

Even with the lower ceilings found in the New START Treaty, the US will maintain thousands of nuclear weapons, as well as the long-standing US “strategic triad” of intercontinental land-based and submarine-launched ballistic missiles and nuclear-capable bombers.
Auch mit den niedrigeren Obergrenzen im neuen START-Vertrag werden die USA Tausende von Atomwaffen behalten, sowie die langjährige amerikanische „strategische Triade“ aus interkontinentalen land- und U-Boot-gestützten ballistischen Flugkörpern und strategischen Atombombern.
News-Commentary v14

They include the conclusion of the US-Russia new START treaty, which would reduce deployed strategic weapons; some modest limitations on the role of nuclear weapons in US nuclear doctrine; a Washington summit that reached useful agreement on the implementation of improved nuclear-security measures; and hard-to-achieve consensus at the recently concluded pentannual Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference on useful steps forward, including a 2012 conference on achieving a nuclear-weapons-free zone in the Middle East.
Hierzu gehören der Abschluss des neuen START-Vertrages zwischen den USA und Russland, der die Zahl der stationierten strategischen Waffen reduzieren würde, ein paar bescheidene Beschränkungen der Rolle von Atomwaffen in der US-Nukleardoktrin, ein Gipfeltreffen in Washington, bei dem eine nützliche Übereinkunft zur Umsetzung verbesserter Maßnahmen bei der nuklearen Sicherheit erreicht wurde, sowie – auf der alle fünf Jahre stattfindenden NPT-Überprüfungskonferenz der Mitglieder des Atomwaffensperrvertrages – der schwer erreichbare Konsens über die Herbeiführung einer atomwaffenfreien Zone im Nahen Osten.
News-Commentary v14

But START treaty ratification is going nowhere fast in the US Senate and progress on other key issues has been slow or shaky: bringing the Comprehensive Test Ban Treaty into force; starting negotiations on a new treaty to ban the production of fissile material for nuclear weapons; strengthening the non-proliferation regime with effective measures to detect violations and deter treaty walk-outs; reaching agreement on some form of international management of the most sensitive aspects of the fuel cycle; and, above all, starting new rounds of serious disarmament talks, involving not just the two nuclear superpowers, but all eight nuclear-armed states.
Doch die Ratifizierung des START-Vertrages hängt im US-Senat fest, und bei anderen zentralen Fragen – der Inkraftsetzung des umfassenden Verbotes von Atomwaffentests, der Aufnahme von Verhandlungen über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials für Atomwaffen, der Stärkung des Regelwerks des Atomwaffensperrvertrages durch wirksame Maßnahmen zur Aufdeckung von Verstößen und zur Verhinderung von Vertragskündigungen, der Herbeiführung einer Einigung über irgendeine Form internationaler Verwaltung der sensibelsten Aspekte des Brennstoffzyklus sowie insbesondere dem Beginn neuer ernsthafter Abrüstungsgespräche, die nicht nur die beiden nuklearen Supermächte, sondern alle acht Atomwaffenstaaten einbeziehen – sind die Fortschritte langsam oder wackelig.
News-Commentary v14

These negotiations might address many of the issues set aside in the rush to conclude the New START Treaty.
Diese Verhandlungen könnten viele der Themen behandeln, die während der Bemühungen, möglichst schnell den neuen START-Vertrag abzuschließen, vernachlässigt wurden.
News-Commentary v14