Translation of "Start treaty" in German
The
New
START
Treaty
was
signed,
ratified
and
entered
into
force.
Der
neue
START-Vertrag
wurde
unterzeichnet,
ratifiziert
und
ist
in
Kraft
getreten.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
we
call
on
Russia
to
ratify
the
START
II
Treaty
without
delay.
In
diesem
Zusammenhang
fordern
wir
Russland
auf,
den
START-II-Vertrag
unverzüglich
zu
ratifizieren.
ParaCrawl v7.1
We
have
signed
the
new
START
treaty.
Wir
haben
den
neuen
START-Vertrag
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
We
call
on
Russia
to
ratify
the
START
II
Treaty
without
delay.
Wir
fordern
Ruland
auf,
den
START-II-Vertrag
unverzglich
zu
ratifizieren.
ParaCrawl v7.1
In
describing
the
New
START
Treaty,
Obama
administration
officials
stress
the
magnitude
of
the
reductions.
Bei
der
Beschreibung
des
neuen
START-Vertrages
heben
Beamte
der
Regierung
Obama
das
Ausmaß
des
Abbaus
hervor.
News-Commentary v14
The
above
presidents
must
sign
the
new
START
treaty
and
decided
to
do
it
in...
Die
oben
genannten
Präsidenten
müssen
Unterzeichnung
des
neuen
START-Vertrag
und
beschloss,
es
in
zu
tun...
ParaCrawl v7.1
Part
of
this
process
is
the
ratification
of
the
new
START
Treaty,
which
is
still
pending
in
the
United
States
Congress.
Teil
dieses
Prozesses
ist
die
Ratifizierung
des
neuen
START-Vertrags,
der
noch
vom
US-Kongress
angenommen
werden
muss.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
necessary,
at
the
forthcoming
summit,
to
call
on
EU
leaders
to
give
Washington
a
clear
indication
of
our
support
for
the
efforts
of
President
Obama
on
global
nuclear
disarmament
and
on
the
ratification
of
the
new
START
Treaty,
which
was
signed
by
the
Russian
and
US
Presidents
this
year
in
Prague.
Ich
glaube,
dass
es
notwendig
ist,
beim
bevorstehenden
Gipfel
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
aufzufordern,
Washington
ein
klares
Signal
bezüglich
unserer
Unterstützung
für
die
Anstrengungen
von
Präsident
Obama
zur
globalen
atomaren
Abrüstung
und
zur
Ratifizierung
des
neuen
START-Vertrags
zu
geben,
der
zwischen
dem
russischen
und
dem
amerikanischen
Präsidenten
dieses
Jahr
in
Prag
unterzeichnet
wurde.
Europarl v8
I
therefore
welcome,
for
example,
the
renewal
of
talks
over
the
START
Treaty,
and
I
also
welcome
the
discussions
with
our
Russian
partners
over
the
issue
of
US
anti-missile
defences
in
Europe.
Deshalb
begrüße
ich
auch
die
Wiederaufnahme
der
Gespräche
über
den
START-Vertrag
sowie
die
Gespräche
mit
unseren
russischen
Partnern
über
die
Frage
der
US-amerikanischen
Raketenabwehr
in
Europa.
Europarl v8
The
signing
by
Russia
of
a
new
START
treaty
must
not
mean
restrictions
on
building
the
NATO
antimissile
architecture.
Die
Unterzeichnung
eines
neuen
START-Vertrags
durch
Russland
darf
keine
Einschränkungen
beim
Bau
der
Raketenabwehrarchitektur
der
NATO
zur
Folge
haben.
Europarl v8
On
the
positive
side,
the
United
States
and
the
Russian
Federation
have
completed
reductions
in
their
nuclear
arsenals
to
the
level
of
6,000
strategic
warheads
each,
as
required
under
the
Strategic
Arms
Reduction
Treaty
(START)
I.
Positiv
ist
zu
vermerken,
dass
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
die
Russische
Föderation,
wie
in
dem
Vertrag
über
die
Reduzierung
der
strategischen
Offensivwaffen
(START-Vertrag)
vorgesehen,
ihre
Kernwaffenbestände
auf
nunmehr
jeweils
6.000 strategische
Gefechtsköpfe
beschränkt
haben.
MultiUN v1
With
more
realistic
expectations,
it
achieved
results:
the
New
START
arms
control
treaty,
tougher
sanctions
on
Iran,
cooperation
on
transportation
to
and
from
Afghanistan,
and
Russia’s
accession
to
the
World
Trade
Organization.
Auf
Grundlage
realistischerer
Erwartungen
wurden
Ergebnisse
erzielt:
der
Neue
START-Vertrag
zur
Rüstungskontrolle,
schärfere
Sanktionen
gegen
den
Iran,
Zusammenarbeit
im
Bereich
des
Transports
nach
und
aus
Afghanistan
sowie
Russlands
Beitritt
zur
Welthandelsorganisation.
News-Commentary v14
The
number
of
permissible
deployed
warheads,
1,550,
is
74%
lower
than
the
limit
of
the
1991
START
Treaty
and
30%
below
the
cap
set
by
the
2002
Moscow
Treaty.
Die
Anzahl
der
zulässigen
einsatzbereiten
Atomsprengköpfe
ist
mit
1.550
um
74%
geringer
als
bei
der
Obergrenze
des
START-Vertrages
von
1991
und
liegt
30%
unterhalb
der
Höchstgrenze,
die
2002
im
Vertrag
von
Moskau
festgelegt
wurde.
News-Commentary v14
Although
some
US
officials
remain
skeptical
about
these
capabilities,
they
appreciate
that
Congress
might
not
ratify
a
START
Treaty
that
included
formal
limitations
on
these
options.
Auch
wenn
einige
US-Beamte
diese
Fähigkeiten
weiterhin
mit
Skepsis
betrachten,
sind
sie
sich
bewusst,
dass
der
Kongress
einen
START-Vertrag,
der
formelle
Einschränkungen
für
diese
Optionen
enthält,
möglicherweise
nicht
ratifizieren
würde.
News-Commentary v14
Even
with
the
lower
ceilings
found
in
the
New
START
Treaty,
the
US
will
maintain
thousands
of
nuclear
weapons,
as
well
as
the
long-standing
US
“strategic
triad”
of
intercontinental
land-based
and
submarine-launched
ballistic
missiles
and
nuclear-capable
bombers.
Auch
mit
den
niedrigeren
Obergrenzen
im
neuen
START-Vertrag
werden
die
USA
Tausende
von
Atomwaffen
behalten,
sowie
die
langjährige
amerikanische
„strategische
Triade“
aus
interkontinentalen
land-
und
U-Boot-gestützten
ballistischen
Flugkörpern
und
strategischen
Atombombern.
News-Commentary v14
They
include
the
conclusion
of
the
US-Russia
new
START
treaty,
which
would
reduce
deployed
strategic
weapons;
some
modest
limitations
on
the
role
of
nuclear
weapons
in
US
nuclear
doctrine;
a
Washington
summit
that
reached
useful
agreement
on
the
implementation
of
improved
nuclear-security
measures;
and
hard-to-achieve
consensus
at
the
recently
concluded
pentannual
Nuclear
Non-Proliferation
Treaty
(NPT)
Review
Conference
on
useful
steps
forward,
including
a
2012
conference
on
achieving
a
nuclear-weapons-free
zone
in
the
Middle
East.
Hierzu
gehören
der
Abschluss
des
neuen
START-Vertrages
zwischen
den
USA
und
Russland,
der
die
Zahl
der
stationierten
strategischen
Waffen
reduzieren
würde,
ein
paar
bescheidene
Beschränkungen
der
Rolle
von
Atomwaffen
in
der
US-Nukleardoktrin,
ein
Gipfeltreffen
in
Washington,
bei
dem
eine
nützliche
Übereinkunft
zur
Umsetzung
verbesserter
Maßnahmen
bei
der
nuklearen
Sicherheit
erreicht
wurde,
sowie
–
auf
der
alle
fünf
Jahre
stattfindenden
NPT-Überprüfungskonferenz
der
Mitglieder
des
Atomwaffensperrvertrages
–
der
schwer
erreichbare
Konsens
über
die
Herbeiführung
einer
atomwaffenfreien
Zone
im
Nahen
Osten.
News-Commentary v14
But
START
treaty
ratification
is
going
nowhere
fast
in
the
US
Senate
and
progress
on
other
key
issues
has
been
slow
or
shaky:
bringing
the
Comprehensive
Test
Ban
Treaty
into
force;
starting
negotiations
on
a
new
treaty
to
ban
the
production
of
fissile
material
for
nuclear
weapons;
strengthening
the
non-proliferation
regime
with
effective
measures
to
detect
violations
and
deter
treaty
walk-outs;
reaching
agreement
on
some
form
of
international
management
of
the
most
sensitive
aspects
of
the
fuel
cycle;
and,
above
all,
starting
new
rounds
of
serious
disarmament
talks,
involving
not
just
the
two
nuclear
superpowers,
but
all
eight
nuclear-armed
states.
Doch
die
Ratifizierung
des
START-Vertrages
hängt
im
US-Senat
fest,
und
bei
anderen
zentralen
Fragen
–
der
Inkraftsetzung
des
umfassenden
Verbotes
von
Atomwaffentests,
der
Aufnahme
von
Verhandlungen
über
das
Verbot
der
Herstellung
spaltbaren
Materials
für
Atomwaffen,
der
Stärkung
des
Regelwerks
des
Atomwaffensperrvertrages
durch
wirksame
Maßnahmen
zur
Aufdeckung
von
Verstößen
und
zur
Verhinderung
von
Vertragskündigungen,
der
Herbeiführung
einer
Einigung
über
irgendeine
Form
internationaler
Verwaltung
der
sensibelsten
Aspekte
des
Brennstoffzyklus
sowie
insbesondere
dem
Beginn
neuer
ernsthafter
Abrüstungsgespräche,
die
nicht
nur
die
beiden
nuklearen
Supermächte,
sondern
alle
acht
Atomwaffenstaaten
einbeziehen
–
sind
die
Fortschritte
langsam
oder
wackelig.
News-Commentary v14
These
negotiations
might
address
many
of
the
issues
set
aside
in
the
rush
to
conclude
the
New
START
Treaty.
Diese
Verhandlungen
könnten
viele
der
Themen
behandeln,
die
während
der
Bemühungen,
möglichst
schnell
den
neuen
START-Vertrag
abzuschließen,
vernachlässigt
wurden.
News-Commentary v14