Übersetzung für "Stark differences" in Deutsch
These
average
rates
mask
stark
differences
between
countries.
Hinter
diesen
durchschnittlichen
Wachstumsraten
verbergen
sich
jedoch
krasse
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Ländern.
News-Commentary v14
This
process
is
accelerated
by
stark
differences
in
education.
Beschleunigt
wird
dieser
Prozeß
durch
die
krassen
Unterschiede
im
Bildungsbereich.
TildeMODEL v2018
With
stark
differences
between
seasons,
Finns
are
used
to
contrasts.
Wegen
der
großen
Unterschiede
zwischen
den
Jahreszeiten
sind
die
Finnen
an
Gegensätze
gewöhnt.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
stark
differences
between
the
54
countries.
Unter
den
54
Ländern
gibt
es
dabei
allerdings
sehr
starke
Unterschiede.
ParaCrawl v7.1
However,
the
analysis
also
revealed
stark
differences
between
different
groups.
Allerdings
zeigt
die
Analyse
auch
starke
Unterschiede
zwischen
verschiedenen
Gruppen.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
stark
differences
even
within
individual
countries.
Aber
selbst
innerhalb
einzelner
Länder
gibt
es
krasse
Unterschiede.
ParaCrawl v7.1
But
stark
differences
were
spotted
elsewhere
in
the
brain.
Aber
krassen
Unterschiede
wurden
an
anderer
Stelle
im
Gehirn
entdeckt.
ParaCrawl v7.1
Stark
differences
in
income
and
wealth
have
contributed
to
the
Arab
uprisings.
Extreme
Unterschiede
in
Einkommen
und
Wohlstand
haben
zu
den
Unruhen
in
der
arabischen
Welt
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
In
Europe,
there
are
stark
differences
in
the
importance
of
bonds
for
regional
and
local
governments.
In
Europa
gibt
es
deutliche
Unterschiede
bei
der
Bedeutung
von
Anleihen
für
regionale
und
lokale
Gebietskörperschaften.
ParaCrawl v7.1
While
there
are
no
stark
differences
between
the
two,
there
are
some
small
disparities.
Während
es
zwischen
den
beiden
keine
großen
Unterschiede
gibt,
gibt
es
dennoch
kleine
Ungleichheiten.
ParaCrawl v7.1
If
access
by
part
of
the
population
to
the
information
media
is
denied
or
obstructed,
stark
differences
in
education
levels
will
result,
and
these
could
create
a
glaring
inequality
of
opportunity
in
the
job
market.
Wenn
der
Zugang
zu
Informationsmedien
einem
Teil
der
Bevölkerung
vorenthalten
bleibt
oder
erschwert
wird,
entstehen
Unterschiede
im
Bildungsniveau,
die
auch
zu
dramatisch
unterschiedlichen
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt
führen
können.
Europarl v8
We
need
to
work
towards
a
code
of
practice
at
European
level
to
ensure
best
practice
is
shared
and
standards
are
raised,
given
the
stark
differences
that
exist
between
Member
States.
Wir
müssen
angesichts
der
krassen
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
auf
einen
Verhaltenskodex
auf
europäischer
Ebene
hinarbeiten,
um
bewährte
Verfahren
zu
verbreiten
und
Standards
zu
verbessern.
Europarl v8
Having
listened
to
you
very
attentively,
Mr
President
of
the
Commission,
and
to
Mr
Daul,
I
would
say
there
is
some
common
ground,
but
there
are
also
some
stark
differences.
Denn
wenn
ich
Ihnen
sehr
aufmerksam
zugehört
habe,
auch
dem
Kollegen
Daul,
dann
gibt
es
einige
Übereinstimmungen,
Herr
Kommissionspräsident,
aber
es
gibt
auch
einige
deutliche
Unterschiede.
Europarl v8
The
positions
taken
in
the
past
have
revealed
stark
differences
of
opinion
on
a
number
of
issues
such
as
size
of
an
enlarged
Security
Council,
the
veto
and
on
whether
new
permanent
seats
should
be
created.
Die
bislang
eingenommenen
Standpunkte
ließen
bei
einer
Reihe
von
Themen,
wie
etwa
dem
Umfang
der
Erweiterung
des
Sicherheitsrats,
dem
Veto
und
der
Frage,
ob
neue
ständige
Sitze
geschaffen
werden
sollten,
erhebliche
Meinungsunterschiede
erkennen.
MultiUN v1
The
stark
differences
between
these
three
models
and
their
outcomes
offer
a
clear
lesson:
inclusiveness
is
the
only
route
to
stability.
Die
enormen
Unterschiede
zwischen
diesen
drei
Modellen
und
ihren
Ergebnissen
lehren
eine
eindeutige
Lektion:
Der
einzige
Weg
zur
Stabilität
führt
über
Integration.
News-Commentary v14
People
living
in
absolute
poverty
must
also
be
taken
into
account
because
excessively
stark
differences
in
income
eventually
have
a
negative
impact
on
economic
development.
Auch
die
in
absoluter
Armut
lebenden
Menschen
müssen
berücksichtigt
werden,
denn
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
wirken
sich
zu
große
Einkommensunterschiede
negativ
auf
die
wirtschaftliche
Entwicklung
aus.
TildeMODEL v2018
The
growth
in
stark
regional
differences
between
town
and
country
is
being
accelerated
by
the
striking
disparity
in
education.
Beschleunigt
wird
dieser
Prozeß
des
Anwachsens
der
krassen
regionalen
Unterschiede,
der
Unterschiede
zwischen
Stadt
und
Land,
durch
das
eklatante
Bildungsgefälle.
TildeMODEL v2018
In
spite
of
the
obstacles
which
might
arise
in
the
future
owing
to
the
stark
differences
in
development
levels
between
some
countries,
the
process
of
regional
integration
is
fundamental
to
the
future
development
of
the
region
and
its
integration
into
the
world
economy.
Trotz
der
Hindernisse,
die
künftig
aufgrund
der
deutlichen
Entwicklungsunterschiede
zwischen
einigen
Ländern
auftreten
könnten,
ist
der
Prozeß
der
regionalen
Integration
für
die
künftige
Entwicklung
der
Region
und
ihre
Eingliederung
in
die
Weltwirtschaft
von
grundlegender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
In
addition,
since
posting
companies
must
comply
only
with
the
minimum
rates
of
pay
of
the
host
Member
State,
this
frequently
leads
to
stark
wage
differences
between
posted
and
local
workers,
especially
in
Member
States
with
relatively
high
wage
levels.
Da
entsendende
Unternehmen
überdies
nur
an
die
Mindestlohnsätze
des
Aufnahmemitgliedstaats
gebunden
sind,
sind
große
Einkommensunterschiede
zwischen
entsandten
und
lokalen
Arbeitnehmern
die
Folge,
insbesondere
in
Mitgliedstaaten
mit
relativ
hohen
Arbeitsentgelten.
TildeMODEL v2018
There
are
nonetheless
very
stark
differences
between
a
country
like
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
which
places
it
at
the
bottom
of
the
list
of
priorities
and
future
government
action,
and
Albania,
where
it
ends
on
top.
Trotzdem
gibt
es
erhebliche
Unterschiede
zwischen
einem
Land
wie
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien,
die
sie
an
das
Ende
der
Prioritätenliste
und
zukünftiger
staatlicher
Maßnahmen
setzt,
und
Albanien,
wo
sie
ganz
oben
steht.
TildeMODEL v2018
Among
the
Member
States,
stark
differences
in
the
rates
of
change
for
family
and
non-family
labour
input
were
apparent
in
Greece,
France,
Luxembourg,
the
Netherlands,
Austria
and
Finland.
Im
Hinblick
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
waren
große
Unterschiede
bei
den
Abnahmeraten
zwischen
dem
Arbeitseinsatz
der
Familienarbeitskräfte
und
dem
der
familienfremden
Arbeitskräfte
in
Griechenland,
Frankreich,
Luxemburg,
den
Niederlanden,
Österreich
und
Finnland
festzustellen.
EUbookshop v2
There
were
stark
differences
in
enterprise
birth
rates
between
activities
(based
on
data
for
Estonia,
Spain,
Italy,
Latvia,
Slovakia,
Sweden
and
the
United
Kingdom).
Zwischen
den
einzelnen
Wirtschaftszweigen
gab
es
deutliche
Unterschiede
bei
den
Unternehmensgründungsraten
(als
Grundlage
dienen
Daten
für
Estland,
Spanien,
Italien,
Lettland,
die
Slowakei,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich).
EUbookshop v2
One
problem
with
this
view
is
that
it
cannot
account
for
the
stark
differences
between
the
US
and
Japan,
Germany,
and
South
Korea.
Ein
Problem
dieser
Sicht
ist,
dass
sich
damit
die
enormen
Unterschiede
zwischen
den
USA
einerseits
und
Japan,
Deutschland
und
Südkorea
andererseits
nicht
erklären
lassen.
News-Commentary v14