Übersetzung für "Stark differences" in Deutsch

These average rates mask stark differences between countries.
Hinter diesen durchschnittlichen Wachstumsraten verbergen sich jedoch krasse Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern.
News-Commentary v14

This process is accelerated by stark differences in education.
Beschleunigt wird dieser Prozeß durch die krassen Unterschiede im Bildungsbereich.
TildeMODEL v2018

With stark differences between seasons, Finns are used to contrasts.
Wegen der großen Unterschiede zwischen den Jahreszeiten sind die Finnen an Gegensätze gewöhnt.
ParaCrawl v7.1

However, there are stark differences between the 54 countries.
Unter den 54 Ländern gibt es dabei allerdings sehr starke Unterschiede.
ParaCrawl v7.1

However, the analysis also revealed stark differences between different groups.
Allerdings zeigt die Analyse auch starke Unterschiede zwischen verschiedenen Gruppen.
ParaCrawl v7.1

But there are stark differences even within individual countries.
Aber selbst innerhalb einzelner Länder gibt es krasse Unterschiede.
ParaCrawl v7.1

But stark differences were spotted elsewhere in the brain.
Aber krassen Unterschiede wurden an anderer Stelle im Gehirn entdeckt.
ParaCrawl v7.1

Stark differences in income and wealth have contributed to the Arab uprisings.
Extreme Unterschiede in Einkommen und Wohlstand haben zu den Unruhen in der arabischen Welt beigetragen.
ParaCrawl v7.1

In Europe, there are stark differences in the importance of bonds for regional and local governments.
In Europa gibt es deutliche Unterschiede bei der Bedeutung von Anleihen für regionale und lokale Gebietskörperschaften.
ParaCrawl v7.1

While there are no stark differences between the two, there are some small disparities.
Während es zwischen den beiden keine großen Unterschiede gibt, gibt es dennoch kleine Ungleichheiten.
ParaCrawl v7.1

If access by part of the population to the information media is denied or obstructed, stark differences in education levels will result, and these could create a glaring inequality of opportunity in the job market.
Wenn der Zugang zu Informationsmedien einem Teil der Bevölkerung vorenthalten bleibt oder erschwert wird, entstehen Unterschiede im Bildungsniveau, die auch zu dramatisch unterschiedlichen Chancen auf dem Arbeitsmarkt führen können.
Europarl v8

We need to work towards a code of practice at European level to ensure best practice is shared and standards are raised, given the stark differences that exist between Member States.
Wir müssen angesichts der krassen Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten auf einen Verhaltenskodex auf europäischer Ebene hinarbeiten, um bewährte Verfahren zu verbreiten und Standards zu verbessern.
Europarl v8

Having listened to you very attentively, Mr President of the Commission, and to Mr Daul, I would say there is some common ground, but there are also some stark differences.
Denn wenn ich Ihnen sehr aufmerksam zugehört habe, auch dem Kollegen Daul, dann gibt es einige Übereinstimmungen, Herr Kommissionspräsident, aber es gibt auch einige deutliche Unterschiede.
Europarl v8

The positions taken in the past have revealed stark differences of opinion on a number of issues such as size of an enlarged Security Council, the veto and on whether new permanent seats should be created.
Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.
MultiUN v1

The stark differences between these three models and their outcomes offer a clear lesson: inclusiveness is the only route to stability.
Die enormen Unterschiede zwischen diesen drei Modellen und ihren Ergebnissen lehren eine eindeutige Lektion: Der einzige Weg zur Stabilität führt über Integration.
News-Commentary v14

People living in absolute poverty must also be taken into account because excessively stark differences in income eventually have a negative impact on economic development.
Auch die in absoluter Armut lebenden Menschen müssen berücksichtigt werden, denn ab einem bestimmten Zeitpunkt wirken sich zu große Einkommensunterschiede negativ auf die wirtschaftliche Entwicklung aus.
TildeMODEL v2018

The growth in stark regional differences between town and country is being accelerated by the striking disparity in education.
Beschleunigt wird dieser Prozeß des Anwachsens der krassen regionalen Unter­schiede, der Unterschiede zwischen Stadt und Land, durch das eklatante Bildungsgefälle.
TildeMODEL v2018

In spite of the obstacles which might arise in the future owing to the stark differences in development levels between some countries, the process of regional integration is fundamental to the future development of the region and its integration into the world economy.
Trotz der Hindernisse, die künftig aufgrund der deutlichen Entwicklungs­unterschiede zwischen einigen Ländern auftreten könnten, ist der Prozeß der regionalen Integration für die künftige Entwicklung der Region und ihre Eingliederung in die Weltwirtschaft von grundlegender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

In addition, since posting companies must comply only with the minimum rates of pay of the host Member State, this frequently leads to stark wage differences between posted and local workers, especially in Member States with relatively high wage levels.
Da entsendende Unternehmen überdies nur an die Mindestlohnsätze des Aufnahmemitgliedstaats gebunden sind, sind große Einkommensunterschiede zwischen entsandten und lokalen Arbeitnehmern die Folge, insbesondere in Mitgliedstaaten mit relativ hohen Arbeitsentgelten.
TildeMODEL v2018

There are nonetheless very stark differences between a country like the former Yugoslav Republic of Macedonia, which places it at the bottom of the list of priorities and future government action, and Albania, where it ends on top.
Trotzdem gibt es erhebliche Unterschiede zwischen einem Land wie der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, die sie an das Ende der Prioritätenliste und zukünftiger staatlicher Maßnahmen setzt, und Albanien, wo sie ganz oben steht.
TildeMODEL v2018

Among the Member States, stark differences in the rates of change for family and non-family labour input were apparent in Greece, France, Luxembourg, the Netherlands, Austria and Finland.
Im Hinblick auf die einzelnen Mitgliedstaaten waren große Unterschiede bei den Abnahmeraten zwischen dem Arbeitseinsatz der Familienarbeitskräfte und dem der familienfremden Arbeitskräfte in Griechenland, Frankreich, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich und Finnland festzustellen.
EUbookshop v2

There were stark differences in enterprise birth rates between activities (based on data for Estonia, Spain, Italy, Latvia, Slovakia, Sweden and the United Kingdom).
Zwischen den einzelnen Wirtschaftszweigen gab es deutliche Unterschiede bei den Unternehmensgründungsraten (als Grundlage dienen Daten für Estland, Spanien, Italien, Lettland, die Slowakei, Schweden und das Vereinigte Königreich).
EUbookshop v2

One problem with this view is that it cannot account for the stark differences between the US and Japan, Germany, and South Korea.
Ein Problem dieser Sicht ist, dass sich damit die enormen Unterschiede zwischen den USA einerseits und Japan, Deutschland und Südkorea andererseits nicht erklären lassen.
News-Commentary v14