Übersetzung für "Spring wheat" in Deutsch
Spring-sown
wheat
plays
a
subsidiary
part
in
the
smaller
Comecon
countries.
Sommerweizen
spielt
in
den
kleineren
RGW-Ländern
eine
unter
geordnete
Rolle.
EUbookshop v2
What
Alexander
has
planted
is
not
grass,
but
spring
wheat.
Alexander
hat
hier
kein
Gras
angepflanzt,
sondern
Sommerweizen.
ParaCrawl v7.1
Wheat
growing
in
Ireland
consists
almost
entirely
of
spring
wheat,
which
is
sown
in
March.
Der
Weizenanbau
konzentriert
sich
in
Irland
fast
ausschließlicn
auf
Sommerweizen,
der
im
März
ausgesät
wird.
EUbookshop v2
Products
include
IP,
red
wheat,
spring
wheat,
winter
wheat,
barley
and
oats.
Zum
Produktportfolio
gehören
IP,
rot
Weizen,
Sommerweizen,
Winterweizen,
Gerste
und
Hafer.
ParaCrawl v7.1
Levin
mounted
his
horse
and
rode
to
the
field
where
clover
had
been
sown
the
year
before,
and
to
another
which
was
deeply
ploughed
and
ready
for
sowing
the
spring
wheat.
Ljewin
stieg
aufs
Pferd
und
ritt
auf
das
Feld,
wo
der
vorjährige
Klee
stand,
und
auf
das,
das
mit
dem
Pfluge
für
den
Sommerweizen
bereitgemacht
war.
Books v1
In
the
Netherlands
the
quantity
of
available
seed
of
spring
wheat
(Triticum
aestivum)
of
the
category
‘certified
seed’
belonging
to
the
varieties
Baldus,
Granny,
KWS
Aurum,
Lavett,
Minaret,
Pasteur,
Taifun,
Thasos,
Trappe,
Tybalt
and
Zirrus
which
is
suitable
for
the
national
environmental
conditions
and
which
satisfies
the
requirements
of
Directive
66/402/EEC
related
to
field
inspections
is
insufficient
and
is
therefore
not
adequate
to
meet
the
needs
of
that
Member
State.
Die
in
den
Niederlanden
verfügbare
Menge
an
Saatgut
der
Art
Sommerweizen
(Triticum
aestivum)
der
Kategorie
„zertifiziertes
Saatgut“
der
Sorten
Baldus,
Granny,
KWS
Aurum,
Lavett,
Minaret,
Pasteur,
Taifun,
Thasos,
Trappe,
Tybalt
und
Zirrus,
das
für
die
nationalen
Umweltgegebenheiten
geeignet
ist
und
die
Anforderungen
der
Richtlinie
66/402/EWG
hinsichtlich
der
Feldbesichtigungen
erfüllt,
reicht
nicht
aus
und
kann
daher
den
Bedarf
dieses
Mitgliedstaats
nicht
decken.
DGT v2019
The
marketing
in
the
Union
of
seed
of
spring
wheat
(Triticum
aestivum)
of
the
category
‘certified
seed’
belonging
to
the
varieties
Baldus,
Granny,
KWS
Aurum,
Lavett,
Minaret,
Pasteur,
Taifun,
Thasos,
Trappe,
Tybalt
and
Zirrus
which
does
not
satisfy
the
requirements
of
point
7
of
Annex
I
to
Directive
66/402/EEC
in
respect
of
field
inspections
shall
be
permitted.
Das
Inverkehrbringen
in
der
Union
von
Saatgut
der
Art
Sommerweizen
(Triticum
aestivum)
der
Kategorie
„zertifiziertes
Saatgut“
der
Sorten
Baldus,
Granny,
KWS
Aurum,
Lavett,
Minaret,
Pasteur,
Taifun,
Thasos,
Trappe,
Tybalt
und
Zirrus,
das
den
Anforderungen
von
Anhang
I
Nummer
7
der
Richtlinie
66/402/EWG
hinsichtlich
der
Feldbesichtigungen
nicht
genügt,
wird
genehmigt.
DGT v2019
Wheat
is
the
staple
crop
and,
as
seeds
planted
in
winter
are
higher
yielding
than
those
planted
in
spring,
the
wheat
seed
needs
to
be
procured
and
distributed
speedily.
Weizen
ist
das
wichtigste
Getreide,
und
da
die
Erträge
höher
sind,
wenn
der
Weizen
im
Winter
ausgesät
wird
statt
im
Frühjahr,
muss
das
Saatgut
umgehend
beschafft
und
verteilt
werden.
TildeMODEL v2018
Cultivation
of
wheat
has
also
declined
slightly
since,
although
yields
per
hectare
of
winter
wheat
arc
considerably
higher,
and
of
spring
wheat
net
verj
much
lower,
than
that
of
barley,
which
is
the
most
important
fodder
grain.
Leicht
zurückgegangen
ist
seither
auch
der
Anbau
von
Weizen,
obwohl
die
Hektarerträge
von
Weizen
bei
7/interweizen
erheblich
höher
und
bei
Sommerweizen
kaum
geringer
als
bei
Gerste,
dem
wichtigsten
Futtergetreide,
sind.
EUbookshop v2
Plants
such
as
winter
and
spring
wheat,
diploid
and
tetraploid
rye,
triticale,
millet,
sunflower
and
the
like
are
treated
with
a
sterilizing
agent
which
represents
phosphoric
acid
derivatives
of
the
general
formula:
##STR3##
wherein
R
is
H,
a
C1
-C4
-alkoxy,
dimethylamine,
wherein
X
is
O,
NH;
Pflanzen
wie
z.b.
Winter-
und
Sommerweizen,
diploider
und
tetraploider
Roggen,
Tritikale,
Hirse,
Sonnenblume
u.a.
werden
mit
einem
Sterilisationsmittel
behandelt,
wobei
als
solche
Pholphorsäurederivate
der
allgemeinen
Formel:
worin
R
für
H,
Alkoxyl
mit
1
bis
4
C-Atomen,
Dimethylamin,
steht,
und
worin
X
=
0,
NH;
EuroPat v2
Table
12
shows
these
super-synergistic
effects
which
are
achieved
with
more
than
one
active
ingredient
on
one
type
of
granules
in
comparison
with
granule
mixtures,
this
time
on
spring
wheat.
In
Tabelle
12
werden
diese
über-synergistischen
Effekte
mit
mehr
als
einem
Wirkstoff
auf
einem
Granulat
im
Vergleich
zu
Granulatmischungen
nochmals
an
Sommerweizen
gezeigt.
EuroPat v2
However,
an
increase
in
the
areas
sown
to
barley
and
also
spring-sown
wheat,
as
a
result
of
the
reduction
in
the
rate
of
obligatory
land
set-aside,
led
to
a
small
rise
in
the
volume
of
final
cereal
output.
Eine
Vergrößerung
der
Anbauflächen
für
Gerste
sowie
für
Sommerweizen
infolge
der
Senkung
der
Quote
für
die
obligatorische
Flächenstillegung
hatte
jedoch
einen
leichten
Anstieg
des
Volumens
der
Endproduktion
an
Getreide
zur
Folge.
EUbookshop v2
Reflecting
a
further
phase
of
the
CAP
reform,
there
were
continued
reductions
in
the
cereal
area,
particularly
for
spring
wheat
and
winter
barley,
which
affected
the
volume
of
output
(-8.8%)
and
prices
(-13.7%
in
real
terms).
Im
Zuge
einer
weiteren
Phase
der
GAPReform
wurde
die
Getreideanbaufläche
erneut
verkleinert,
insbesondere
die
Fläche
für
Sommerweizen
und
Wintergerste,
was
sich
auf
Produktionsvolumen
(8,8%)
und
Preise
(real13,7%)
auswirkte.
EUbookshop v2
The
opposite
situation
to
that
we
have
just
described,
applies
in
the
Soviet
Union
where,
in
spite
of
its
low
yield
per
unit
area,
spring-sown
wheat
is
the
predominant
kind
of
wheat
to
be
grown.
Anders
hingegen
stellt
sich
die
Situation
in
der
So
wjetunion
dar,
wo
der
Sommerweizen
trotz
der
niedrigeren
Flächenleistung
die
dominierende
Weizenart
ist.
EUbookshop v2
Spring
wheat
of
the
"Opal"
variety
and
spring
barley
of
the
"Union"
variety
were
grown
in
the
winter
half
of
the
year
under
greenhouse
conditions
in
plastic
dishes
11.5
cm
in
diameter,
in
a
peat
substrate
provided
with
sufficient
nutrients.
Die
beiden
Sommergetreidearten
-Weizen
("Opal")
und
Gerste
(Sorte
"Union")-wurden
unter
Gewächshausbedingungen
in
Kunststoffschalen
von
11,5
cm
Durchmesser
in
Torfkultursubstrat,
das
ausreichend
mit
Nährstoffen
versorgt
war,
im
Winterhalbjahr
angezogen.
EuroPat v2
Spring
wheat
("Opal"
variety)
and
spring
barley
("Union"
variety)
were
grown
under
greenhouse
conditions
in
plastic
dishes
11.5
cm
in
diameter,
in
a
peat
substrate
provided
with
sufficient
nutrients.
Sommerweizen
(Sorte
"Opal")
und
Sommergerste
(Sorte
"Union")
wurden
in
Kunststoffschalen
von
11,5
cm
Durchmesser
in
ausreichend
mit
Nährstoffen
versorgtem
Torfkultursubstrat
unter
Gewächshausbedingungen
angezogen.
EuroPat v2