Übersetzung für "Spring wheat" in Deutsch

Spring-sown wheat plays a subsidiary part in the smaller Comecon countries.
Sommerweizen spielt in den kleineren RGW-Ländern eine unter geordnete Rolle.
EUbookshop v2

What Alexander has planted is not grass, but spring wheat.
Alexander hat hier kein Gras angepflanzt, sondern Sommerweizen.
ParaCrawl v7.1

Wheat growing in Ireland consists almost entirely of spring wheat, which is sown in March.
Der Weizenanbau konzentriert sich in Irland fast ausschließlicn auf Sommerweizen, der im März ausgesät wird.
EUbookshop v2

Products include IP, red wheat, spring wheat, winter wheat, barley and oats.
Zum Produktportfolio gehören IP, rot Weizen, Sommerweizen, Winterweizen, Gerste und Hafer.
ParaCrawl v7.1

Levin mounted his horse and rode to the field where clover had been sown the year before, and to another which was deeply ploughed and ready for sowing the spring wheat.
Ljewin stieg aufs Pferd und ritt auf das Feld, wo der vorjährige Klee stand, und auf das, das mit dem Pfluge für den Sommerweizen bereitgemacht war.
Books v1

In the Netherlands the quantity of available seed of spring wheat (Triticum aestivum) of the category ‘certified seed’ belonging to the varieties Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt and Zirrus which is suitable for the national environmental conditions and which satisfies the requirements of Directive 66/402/EEC related to field inspections is insufficient and is therefore not adequate to meet the needs of that Member State.
Die in den Niederlanden verfügbare Menge an Saatgut der Art Sommerweizen (Triticum aestivum) der Kategorie „zertifiziertes Saatgut“ der Sorten Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt und Zirrus, das für die nationalen Umweltgegebenheiten geeignet ist und die Anforderungen der Richtlinie 66/402/EWG hinsichtlich der Feldbesichtigungen erfüllt, reicht nicht aus und kann daher den Bedarf dieses Mitgliedstaats nicht decken.
DGT v2019

The marketing in the Union of seed of spring wheat (Triticum aestivum) of the category ‘certified seed’ belonging to the varieties Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt and Zirrus which does not satisfy the requirements of point 7 of Annex I to Directive 66/402/EEC in respect of field inspections shall be permitted.
Das Inverkehrbringen in der Union von Saatgut der Art Sommerweizen (Triticum aestivum) der Kategorie „zertifiziertes Saatgut“ der Sorten Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt und Zirrus, das den Anforderungen von Anhang I Nummer 7 der Richtlinie 66/402/EWG hinsichtlich der Feldbesichtigungen nicht genügt, wird genehmigt.
DGT v2019

Wheat is the staple crop and, as seeds planted in winter are higher yielding than those planted in spring, the wheat seed needs to be procured and distributed speedily.
Weizen ist das wichtigste Getreide, und da die Erträge höher sind, wenn der Weizen im Winter ausgesät wird statt im Frühjahr, muss das Saatgut umgehend beschafft und verteilt werden.
TildeMODEL v2018

Cultivation of wheat has also declined slightly since, although yields per hectare of winter wheat arc considerably higher, and of spring wheat net verj much lower, than that of barley, which is the most important fodder grain.
Leicht zurückgegangen ist seither auch der Anbau von Weizen, obwohl die Hektarerträge von Weizen bei 7/interweizen erheblich höher und bei Sommerweizen kaum geringer als bei Gerste, dem wichtigsten Futtergetreide, sind.
EUbookshop v2

Plants such as winter and spring wheat, diploid and tetraploid rye, triticale, millet, sunflower and the like are treated with a sterilizing agent which represents phosphoric acid derivatives of the general formula: ##STR3## wherein R is H, a C1 -C4 -alkoxy, dimethylamine, wherein X is O, NH;
Pflanzen wie z.b. Winter- und Sommerweizen, diploider und tetraploider Roggen, Tritikale, Hirse, Sonnenblume u.a. werden mit einem Sterilisationsmittel behandelt, wobei als solche Pholphorsäurederivate der allgemeinen Formel: worin R für H, Alkoxyl mit 1 bis 4 C-Atomen, Dimethylamin, steht, und worin X = 0, NH;
EuroPat v2

Table 12 shows these super-synergistic effects which are achieved with more than one active ingredient on one type of granules in comparison with granule mixtures, this time on spring wheat.
In Tabelle 12 werden diese über-synergistischen Effekte mit mehr als einem Wirkstoff auf einem Granulat im Vergleich zu Granulatmischungen nochmals an Sommerweizen gezeigt.
EuroPat v2

However, an increase in the areas sown to barley and also spring-sown wheat, as a result of the reduction in the rate of obligatory land set-aside, led to a small rise in the volume of final cereal output.
Eine Vergrößerung der Anbauflächen für Gerste sowie für Sommerweizen infolge der Senkung der Quote für die obligatorische Flächenstillegung hatte jedoch einen leichten Anstieg des Volumens der Endproduktion an Getreide zur Folge.
EUbookshop v2

Reflecting a further phase of the CAP reform, there were continued reductions in the cereal area, particularly for spring wheat and winter barley, which affected the volume of output (-8.8%) and prices (-13.7% in real terms).
Im Zuge einer weiteren Phase der GAP­Reform wurde die Getreideanbaufläche erneut verkleinert, insbesondere die Fläche für Sommerweizen und Wintergerste, was sich auf Produktionsvolumen (­8,8%) und Preise (real­13,7%) auswirkte.
EUbookshop v2

The opposite situation to that we have just described, applies in the Soviet Union where, in spite of its low yield per unit area, spring-sown wheat is the predominant kind of wheat to be grown.
Anders hingegen stellt sich die Situation in der So wjetunion dar, wo der Sommerweizen trotz der niedrigeren Flächenleistung die dominierende Weizenart ist.
EUbookshop v2

Spring wheat of the "Opal" variety and spring barley of the "Union" variety were grown in the winter half of the year under greenhouse conditions in plastic dishes 11.5 cm in diameter, in a peat substrate provided with sufficient nutrients.
Die beiden Sommergetreidearten -Weizen ("Opal") und Gerste (Sorte "Union")-wurden unter Gewächshausbedingungen in Kunststoffschalen von 11,5 cm Durchmesser in Torfkultursubstrat, das ausreichend mit Nährstoffen versorgt war, im Winterhalbjahr angezogen.
EuroPat v2

Spring wheat ("Opal" variety) and spring barley ("Union" variety) were grown under greenhouse conditions in plastic dishes 11.5 cm in diameter, in a peat substrate provided with sufficient nutrients.
Sommerweizen (Sorte "Opal") und Sommergerste (Sorte "Union") wurden in Kunststoffschalen von 11,5 cm Durchmesser in ausreichend mit Nährstoffen versorgtem Torfkultursubstrat unter Gewächshausbedingungen angezogen.
EuroPat v2