Übersetzung für "Special emphasis" in Deutsch
Therefore,
I
would
like
to
give
special
emphasis
to
this
issue.
Daher
möchte
ich
dieser
Frage
besonderen
Nachdruck
verleihen.
Europarl v8
Consequently,
in
our
amendments
we
have
laid
special
emphasis
on
one
specific
area.
Konsequenterweise
haben
wir
in
unseren
Änderungsanträgen
besonderen
Wert
auf
einen
bestimmten
Bereich
gelegt.
Europarl v8
Also,
in
the
strengthened
introductory
strategies
special
emphasis
is
placed
on
the
opening
up
of
these
Community
programmes.
Auch
in
den
verstärkten
Heranführungsstrategien
wird
die
Öffnung
dieser
Gemeinschaftsprogramme
besonders
hervorgehoben.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
that
this
programme
should
receive
special
emphasis.
Deshalb
ist
es
wichtig,
besonderes
Schwergewicht
auf
dieses
Programm
zu
legen.
Europarl v8
But
I
should
like
to
put
special
emphasis
on
two
additional
elements.
Besonders
herausstellen
möchte
ich
jedoch
zwei
weitere
Momente.
Europarl v8
New
York
and
the
Brookings
Institution
,
provides
a
discussion
forum
for
researchers
from
13
countries
studying
the
extent
and
nature
of
wage
rigidities
using
individual
data
.
Special
emphasis
is
placed
on
the
comparability
of
methodologies
and
results
.
Besonderes
Augenmerk
wird
hierbei
auf
die
Vergleichbarkeit
der
Methoden
und
Ergebnisse
gelegt
.
ECB v1
A
special
emphasis
was
laid
on
the
study
of
foreign
languages.
Ein
besonderer
Schwerpunkt
war
das
Erlernen
von
Fremdsprachen.
Wikipedia v1.0
Artists
placed
special
emphasis
on
symmetry,
harmony,
and
balance.
Die
Künstler
legten
besonderen
Wert
auf
Symmetrie,
Harmonie
und
Ausgeglichenheit.
Wikipedia v1.0
Activities
undertaken
in
these
areas
shall,
where
appropriate,
put
special
emphasis
on
women.
Bei
den
in
diesem
Bereich
getroffenen
Maßnahmen
werden
die
Frauen
gegebenenfalls
besonders
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
A
special
emphasis
is
also
given
to
improving
implementation
and
governance.
Besonderen
Nachdruck
wird
auch
auf
die
Verbesserung
von
Umsetzung
und
Governance
gelegt.
TildeMODEL v2018
The
report
also
placed
special
emphasis
on
the
working
arrangements
between
competition
and
regulatory
authorities.
Besonderes
Augenmerk
galt
den
Regelungen
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
Wettbewerbs-
und
Regulierungsbehörden.
TildeMODEL v2018
He
added
that
special
emphasis
would
be
placed
on
expenditure
on
communication
and
the
publication
or
promotion
of
opinions.
Besonderes
Augenmerk
gelte
den
Ausgaben
für
Kommunikation,
Publikation
und
Bekanntmachung
der
Stellungnahmen.
TildeMODEL v2018
Special
emphasis
should
be
placed
on
investment
readiness
programmes.
Besonderes
Augenmerk
sollte
auf
Programme
zur
Entwicklung
der
Investitionsfähigkeit
gelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Special
emphasis
should
be
put
on
inter-connectivity.
Besonderes
Gewicht
muss
auf
Interkonnektivität
gelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Special
emphasis
is
placed
on
the
role
of
the
social
economy
in
the
single
market.
Besonders
hervorgehoben
ist
die
Rolle
der
Sozialwirtschaft
im
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018
There
is
special
emphasis
on
prevention
of
drug
related
infections.
Besondere
Bedeutung
wird
der
Vermeidung
von
drogenabhängigen
Infektionen
beigemessen.
TildeMODEL v2018
There
is
also
special
emphasis
on
prevention
of
drug-related
infections.
Besondere
Bedeutung
wird
der
Vermeidung
von
drogenbedingten
Infektionen
beigemessen.
TildeMODEL v2018
Here
special
emphasis
must
be
placed
on
European
integration
and
compatibility.
Dabei
ist
dem
Gesichtspunkt
europäische
Integration
bzw.
Kompatibilität
besondere
Beachtung
zu
schenken.
TildeMODEL v2018
Special
emphasis
is
placed
on
the
appropriate
exchange
of
information
within
the
European
Union,
which
must
be
stepped
up.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
dem
in
der
Europäischen
Union
zu
entwickelnden
Informationsaustausch
zuteil.
TildeMODEL v2018
Special
emphasis
will
be
given
to
problems
in
areas
such
as:
Ein
besonderer
Schwerpunkt
wird
auf
Problemen
in
folgenden
Bereichen
liegen:
TildeMODEL v2018
Special
emphasis
will
be
put
on
collecting
traffic
data
expressed
in
vehicle-kilometres,
Eine
besondere
Betonung
wird
auf
der
Erhebung
von
in
Fahrzeugkilometern
ausgedrückten
Verkehrsdaten
liegen.
DGT v2019