Translation of "Special emphasis" in German

Therefore, I would like to give special emphasis to this issue.
Daher möchte ich dieser Frage besonderen Nachdruck verleihen.
Europarl v8

Consequently, in our amendments we have laid special emphasis on one specific area.
Konsequenterweise haben wir in unseren Änderungsanträgen besonderen Wert auf einen bestimmten Bereich gelegt.
Europarl v8

Also, in the strengthened introductory strategies special emphasis is placed on the opening up of these Community programmes.
Auch in den verstärkten Heranführungsstrategien wird die Öffnung dieser Gemeinschaftsprogramme besonders hervorgehoben.
Europarl v8

That is why it is important that this programme should receive special emphasis.
Deshalb ist es wichtig, besonderes Schwergewicht auf dieses Programm zu legen.
Europarl v8

But I should like to put special emphasis on two additional elements.
Besonders herausstellen möchte ich jedoch zwei weitere Momente.
Europarl v8

New York and the Brookings Institution , provides a discussion forum for researchers from 13 countries studying the extent and nature of wage rigidities using individual data . Special emphasis is placed on the comparability of methodologies and results .
Besonderes Augenmerk wird hierbei auf die Vergleichbarkeit der Methoden und Ergebnisse gelegt .
ECB v1

A special emphasis was laid on the study of foreign languages.
Ein besonderer Schwerpunkt war das Erlernen von Fremdsprachen.
Wikipedia v1.0

Artists placed special emphasis on symmetry, harmony, and balance.
Die Künstler legten besonderen Wert auf Symmetrie, Harmonie und Ausgeglichenheit.
Wikipedia v1.0

Activities undertaken in these areas shall, where appropriate, put special emphasis on women.
Bei den in diesem Bereich getroffenen Maßnahmen werden die Frauen gegebenenfalls besonders berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

A special emphasis is also given to improving implementation and governance.
Besonderen Nachdruck wird auch auf die Verbesserung von Umsetzung und Governance gelegt.
TildeMODEL v2018

The report also placed special emphasis on the working arrangements between competition and regulatory authorities.
Besonderes Augenmerk galt den Regelungen für die Zusammenarbeit zwischen Wettbewerbs- und Regulierungsbehörden.
TildeMODEL v2018

He added that special emphasis would be placed on expenditure on communication and the publication or promotion of opinions.
Besonderes Augenmerk gelte den Ausgaben für Kommunikation, Publikation und Bekanntmachung der Stellungnahmen.
TildeMODEL v2018

Special emphasis should be placed on investment readiness programmes.
Besonderes Augenmerk sollte auf Programme zur Entwicklung der Investitionsfähigkeit gelegt werden.
TildeMODEL v2018

Special emphasis should be put on inter-connectivity.
Besonderes Gewicht muss auf Interkonnektivität gelegt werden.
TildeMODEL v2018

Special emphasis is placed on the role of the social economy in the single market.
Besonders hervorgehoben ist die Rolle der Sozialwirtschaft im Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018

There is special emphasis on prevention of drug related infections.
Besondere Bedeutung wird der Vermeidung von drogenabhängigen Infektionen beigemessen.
TildeMODEL v2018

There is also special emphasis on prevention of drug-related infections.
Besondere Bedeutung wird der Vermeidung von drogenbedingten Infektionen beige­messen.
TildeMODEL v2018

Here special emphasis must be placed on European integration and compatibility.
Dabei ist dem Gesichtspunkt europäische Integration bzw. Kompatibilität besondere Beachtung zu schenken.
TildeMODEL v2018

Special emphasis is placed on the appropriate exchange of information within the European Union, which must be stepped up.
Besondere Aufmerksamkeit wird dem in der Europäischen Union zu entwickelnden Informationsaustausch zuteil.
TildeMODEL v2018

Special emphasis will be given to problems in areas such as:
Ein besonderer Schwerpunkt wird auf Problemen in folgenden Bereichen liegen:
TildeMODEL v2018

Special emphasis will be put on collecting traffic data expressed in vehicle-kilometres,
Eine besondere Betonung wird auf der Erhebung von in Fahrzeugkilometern ausgedrückten Verkehrsdaten liegen.
DGT v2019