Übersetzung für "Special asset" in Deutsch

There it was, and even is, a special cultural asset.
Dort war und ist er ein besonderes Kulturgut.
ParaCrawl v7.1

A special asset of the new A1 Servicecenter is the integrated modem administration.
Ein besonderes Asset des neuen A1 Servicecenter ist die integrierte Modemverwaltung.
ParaCrawl v7.1

Financial relations of representatives of individual countries could not be adjusted without a special asset.
Die finanziellen Beziehungen von Vertretern einzelner Länder könnten ohne besonderen Vermögenswert nicht angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

The instrument is an ad hoc fund that deploys various methods such as loans, guarantees, equity shares or cofinancing, and will be governed by a special asset management company.
Das Instrument ist ein Ad-hoc-Fonds, der verschiedene Methoden, wie zum Beispiel Darlehen, Bürgschaften, Aktien oder Kofinanzierungen, einsetzt und von einer speziellen Vermögensverwaltungsgesellschaft geführt werden wird.
Europarl v8

The authorities in the first months of 1996 hesitated between liquidating and bailing out the insolvent banks, but finally decided to renationalise the biggest suspended bank, to recapitalise the banks in state hands, which now represent almost three quarters of all deposits, and to establish a special asset management company to take over the bad loans from troubled banks.
In den ersten Monaten des Jahres 1996 war die Regierung unschlüssig, ob sie die zahlungsunfähigen Banken liquidieren oder retten sollte, entschied sich aber letztenendes doch, die größte der vorübergehend geschlossenen Banken wieder zu verstaatlichen, die Banken in Staatsbesitz zu rekapitalisieren, die jetzt fast drei Viertel aller Einlagen halten, und eine besondere Vermögensverwaltungsgesellschaft zu gründen, um die schwer einbringbaren Kredite von den in Schwierigkeiten befindlichen Banken zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

The Hessischer Investitionsfonds was established as a special asset of the Land of Hessen in order to offer interest-free loans or loans at a reduced rate of interest for local investment projects.
Der Hessische Investitionsfonds wurde als Sondervermögen des Landes Hessen geschaffen, um zinsfreie oder zinsverbilligte Darlehen für lokale Investitionsvorhaben zu gewähren.
TildeMODEL v2018

An intelligent software support for efficient data collection, reporting and in dex calculating is necessary for the active man age ment of investment funds and also for the investment decision for the special asset of a fund.
Für das aktive Management von Investmentfonds, also die Anlageentscheidung für das Sondervermögen eines Fonds, ist eine intelligente Software unter stüt zung zur effizienten Datenbeschaffung, Bericht er stel lung und Kennzahlberechnung unerlässlich.
ParaCrawl v7.1

If the User is acting as a trader, legal person of public law or public law special asset, the seat of the Provider is exclusively the court of jurisdiction for all disputes arising from this agreement.
Handelt der Nutzer als Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag der Sitz des Betreibers.
ParaCrawl v7.1

Together with its clients, Novium develops financial solutions in the field of capital preservation, special sector funds, asset management and financial engineering.
Novium entwickelt gemeinsam mit den Kunden Finanzlösungen im Bereich Kapitalschutz, speziellen Themen Fonds, Vermögens-Verwaltung und Financial Engineering.
CCAligned v1

The sole legal venue for all disputes arising from the contractual relations is, if the Buyer is a registered trader, a legal entity under public law or a special asset under public law, Paderborn in North Rhine-Westphalia.
Alleiniger Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis ergebenden Streitigkeiten ist, wenn der Käufer Vollkaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, Paderborn in Nordrhein-Westfalen.
ParaCrawl v7.1

Baader Bank underlined its great experience in international securities trading, the large number of tradable products, the high IT standards, and its solid equity capital, which differentiates the company to its competitors as special asset to asset managers and their end customers.
Als spezielle Vorteile für Vermögensverwalter und deren Endkunden unterstrich die Baader Bank ihre langjährige Erfahrung im internationalen Wertpapierhandel, die große Anzahl handelbarer Produkte, die hohen IT-Standards sowie ihre solide Eigenkapitalausstattung, wodurch sie sich als Komplettanbieter von ihren Wettbewerbern unterscheidet.
ParaCrawl v7.1

Inasmuch as the member is a merchant in the sense of the Trade Code, a special asset of public law or a legal entity of public law, Lichtenfels shall be the sole jurisdiction for all disputes arising from this usage agreement and these General Terms and Conditions.
Sofern es sich bei dem Mitglied um einen Kaufmann im Sinne des Handelsgesetzbuchs, ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen oder eine juristische Person des öffentlichen Rechts handelt, ist Lichtenfels ausschließlicher Gerichtsstand für alle aus dem Nutzungsvertrag und diesen AGB entstehenden Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1

There was huge response to special forums on asset management, regulatory issues and alternative investment strategies, which were organised for the first time.
Die zusätzlich erstmalig organisierten speziellen Foren für Vermögensverwalter, die regulatorische Fragestellungen und alternative Anlagestrategien beleuchteten, stießen auf große Resonanz.
ParaCrawl v7.1

With its special funds, DIC Asset AG has provided its business model with a high-volume success driver that generated significant growth during the year under review.
Mit dem Bereich Spezialfonds setzt die DIC Asset AG in ihrem Geschäftsmodell auf einen volumenstarken Erfolgsmotor und hat zudem im abgelaufenen Geschäftsjahr ein deutliches Wachstum erzielt.
ParaCrawl v7.1

When the surplus of goods arose, there was a need for a special asset that, upon admission to circulation, could be exchanged for a particular product.
Als der Warenüberschuss entstand, war ein besonderer Vermögenswert erforderlich, der bei der Zulassung zum Verkehr gegen ein bestimmtes Produkt eingetauscht werden konnte.
ParaCrawl v7.1

Getting to know you better was a special and valuable asset for us in every respect – especially personally!!
Dass wir dich kennen lernen durften war in jeder Hinsicht – auch menschlich – eine besondere Bereicherung!!
ParaCrawl v7.1

The investment company manages two public funds and a special fund for asset management with AuM totalling nearly EUR 650 m.
Die Investmentgesellschaft verwaltet zwei Publikumsfonds sowie einen Spezialfonds für Vermögensverwaltung mit einem AuM-Volumen von insgesamt knapp 650 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

The Reserve Funds for Pensions and Social Security (RFPSS) of the EPO are a special class of asset which lend support to the pension and social security schemes by providing the appropriate reserves.
Die Reservefonds für Pensionen und soziale Sicherheit (RFPSS) der Europäischen Patentorganisation bilden ein zweckgebundenes Sondervermögen und dienen der Sicherung des Versorgungssystems sowie einzelner Bereiche der sozialen Sicherheit durch die Bildung von angemessenen Rücklagen.
ParaCrawl v7.1

The title selection process for the actively managed special asset focuses on Asia (developed markets and developing countries) and also on Australia, New Zealand and Asian neighbouring countries, which are benefiting from the growth in this region in their role as suppliers.
Das aktiv gemanagte Sondervermögen konzentriert sich bei der Auswahl der Titel auf Asien (entwickelte Märkte und Entwicklungsländer) sowie Australien, Neuseeland und asiatische Anrainerstaaten, die als Zulieferer vom Wachstum dieser Region profitieren.
ParaCrawl v7.1

The special asset does not intend to recreate the index, but rather aims for absolute value development that is independent of the index.
Das Sondervermögen beabsichtigt nicht, den Index nachzubilden, es strebt die Erzielung einer absoluten, vom Index unabhängigen Wertentwicklung an.
ParaCrawl v7.1

About 130 panels and 500 industry experts invite you to a dialog along the complete supply chain: financing, investment, urban development, special asset classes or innovation and digitalization.
Rund 130 Gesprächsrunden und 500 Branchenexperten laden ein zum Dialog entlang der gesamten Wertschöpfungskette: ob Finanzierung und Investment, Stadtentwicklung, spezielle Assetklassen oder Innovation und Digitalisierung.
ParaCrawl v7.1

Hardening means that, in special cases, an asset remains free of incurring charges which is higher than the traditional asset value.
Zur Übersicht Härtefall heißt, dass in besonderen Fällen ein Vermögensbetrag Anrechnungsfrei bleibt, der über dem herkömmlichen Vermögensfreibetrag liegt.
ParaCrawl v7.1

In legal terms the Organisation constitutes a single entity, while the RFPSS have to be treated as a special class of asset of the Organisation.
Nur die Europäische Patentorganisation besitzt eine eigene Rechtspersönlichkeit, während die RFPSS als Sondervermögen der Organisation zu betrachten sind.
ParaCrawl v7.1