Übersetzung für "Speaks for itself" in Deutsch
Thank
you,
Mr
Zaleski
-
the
applause
speaks
for
itself.
Ich
danke
Ihnen,
Herr
Zaleski
-
der
Beifall
spricht
für
sich
selbst.
Europarl v8
What
you
have
accomplished
in
five
years
speaks
for
itself.
Was
Sie
in
fünf
Jahren
erreicht
haben,
spricht
für
sich.
Europarl v8
That,
I
believe,
speaks
for
itself!
Das
spricht,
glaube
ich,
für
sich
selbst!
Europarl v8
The
resolution
we
have
here
speaks
for
itself.
Die
vorliegende
Entschließung
spricht
für
sich.
Europarl v8
This
fact
speaks
for
itself.
Diese
Tatsache
spricht
für
sich
selbst.
Europarl v8
I
believe
this
decision
speaks
for
itself.
Ich
denke,
dass
diese
Entscheidung
für
sich
spricht.
Europarl v8
However,
reality
speaks
for
itself.
Die
Realität
spricht
allerdings
eine
deutliche
Sprache.
Europarl v8
The
tone
of
the
debate
and
its
content
very
much
speaks
for
itself.
Der
Ton
der
Debatte
und
ihr
Inhalt
sprechen
wohl
für
sich
selbst.
Europarl v8
The
track
record
of
the
German
Presidency
of
the
Union
speaks
for
itself.
Die
Bilanz
des
deutschen
Ratsvorsitzes
der
Union
spricht
für
sich
selbst.
Europarl v8
I
think
this
language
speaks
for
itself.
Ich
denke,
diese
Formulierung
spricht
für
sich
selbst.
Europarl v8
The
amendment
speaks
for
itself,
and
that
it
is
why
we
supported
it.
Der
Änderungsantrag
spricht
für
sich,
und
darum
haben
wir
ihn
unterstützt.
Europarl v8
Mr
President,
of
course
this
resolution
speaks
for
itself.
Herr
Präsident,
diese
Entschließung
spricht
natürlich
für
sich.
Europarl v8
Reality
speaks
for
itself,
but
we
do
not
always
want
to
listen.
Die
Realität
spricht
für
sich,
aber
wir
wollen
sie
nicht
immer
hören.
Europarl v8
The
subject
speaks
for
itself.
Das
Thema
versteht
sich
von
selbst.
Europarl v8
The
importance
of
the
zone
of
competence
of
the
WCPFC
to
the
Community
fleet
speaks
for
itself.
Die
Bedeutung
des
Zuständigkeitsgebietes
der
WCPFC
für
die
Gemeinschaftsflotte
spricht
für
sich.
Europarl v8
The
report
deserves
credit
and
speaks
for
itself.
Der
Bericht
verdient
Anerkennung,
und
er
spricht
für
sich.
Europarl v8
Your
question
speaks
for
itself,
Mr
Evans.
Ihre
Frage
spricht
für
sich
selbst,
Herr
Evans.
Europarl v8
The
IGC
mandate
speaks
for
itself.
Das
Mandat
der
Regierungskonferenz
spricht
für
sich
selbst.
Europarl v8
The
example
of
Bulgaria
speaks
for
itself.
Das
Beispiel
Bulgariens
spricht
für
sich
selbst.
Europarl v8
Good
music
speaks
for
itself.
Gute
Musik
spricht
für
sich
selbst.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
the
president's
tweet
speaks
for
itself.
Ich
denke,
der
Tweet
des
Präsidenten
spricht
für
sich
selbst.
Tatoeba v2021-03-10
No,
the
evidence
speaks
for
itself.
Nein,
die
Beweise
sprechen
für
sich.
OpenSubtitles v2018