Übersetzung für "I speak" in Deutsch

It was at this point that I asked to speak to the President in private.
An dieser Stelle bat ich um eine private Unterredung mit dem Präsidenten.
Europarl v8

I will therefore speak on her behalf and on my own.
Ich spreche daher nun sowohl in ihrem als auch in meinem Namen.
Europarl v8

I want to speak against the setting-up of a European diplomatic college.
Ich möchte mich gegen die Errichtung einer europäischen diplomatischen Akademie aussprechen.
Europarl v8

Therefore I will speak about the moral crisis.
Daher werde ich über die moralische Krise sprechen.
Europarl v8

However, I must speak openly.
Dennoch will ich aus meinem Herzen keine Mördergrube machen.
Europarl v8

Mr President, I speak here this afternoon with deep feeling.
Herr Präsident, ich spreche hier an diesem Nachmittag mit tiefer emotionaler Anteilnahme.
Europarl v8

I did not speak about barbarians.
Ich habe nicht über Barbaren gesprochen.
Europarl v8

I speak on behalf of all those who hold you in high esteem.
Ich spreche im Namen aller, die großen Respekt vor Ihnen haben.
Europarl v8

I speak for the part of the Republic of Ireland which lies on the border.
Ich spreche hier für die Grenzbewohner der Irischen Republik.
Europarl v8

Mr President, I will speak rather more quickly and apologise to the interpreters.
Herr Präsident, ich spreche etwas schneller und bitte die Dolmetscher um Entschuldigung.
Europarl v8

That is why I asked you to let me speak, and not so that I could speak for a second time on the same issue.
Daher habe ich um das Wort gebeten, nicht für eine Zusatzfrage.
Europarl v8

As no one else wishes to speak, I put the request for urgent procedure to the vote.
Da es keine weiteren Wortmeldungen gibt, stelle ich den Dringlichkeitsantrag zur Abstimmung.
Europarl v8

Mr President, I speak on behalf of the Socialist Group in relation to the Virrankoski report.
Herr Präsident, ich spreche im Namen der Sozialistischen Fraktion zum Bericht Virrankoski.
Europarl v8

I also speak as the representative of a French department.
Auch ich spreche hier als gewählter Vertreter eines französischen Departements.
Europarl v8

Mr President, I want to speak against referral back.
Herr Präsident, ich möchte gegen die Rücküberweisung sprechen.
Europarl v8

I think I speak for all the women on this.
Ich denke, ich spreche im Namen aller Frauen zu diesem Thema.
Europarl v8

Madam President, I speak on behalf of the Socialist Group.
Frau Präsidentin, ich spreche im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas.
Europarl v8

Forgive me if I speak in the language of my own culture.
Es sei mir gestattet, in meiner eigenen Kultursprache zu sprechen.
Europarl v8

Mr President, I asked to speak about the Minutes.
Herr Präsident, ich habe mich wegen des Protokolls zu Wort gemeldet.
Europarl v8

I know I speak for the majority of my colleagues here as well.
Ich weiß, ich spreche hier auch für die Mehrheit meiner Kollegen.
Europarl v8

Mr President, I wish to speak against.
Herr Präsident, ich möchte mich dagegen aussprechen.
Europarl v8

First, I will speak of Eurojust and the European prosecuting authority.
Zunächst gehe ich auf EUROJUST und die europäische Staatsanwaltschaft ein.
Europarl v8

Could I speak, Madam President?
Darf ich sprechen, Frau Präsidentin?
Europarl v8

I speak about the amendment tabled by our ALDE colleagues.
Ich spreche vom Änderungsantrag unserer ALDE-Kollegen.
Europarl v8