Übersetzung für "I speak" in Deutsch
It
was
at
this
point
that
I
asked
to
speak
to
the
President
in
private.
An
dieser
Stelle
bat
ich
um
eine
private
Unterredung
mit
dem
Präsidenten.
Europarl v8
I
will
therefore
speak
on
her
behalf
and
on
my
own.
Ich
spreche
daher
nun
sowohl
in
ihrem
als
auch
in
meinem
Namen.
Europarl v8
I
want
to
speak
against
the
setting-up
of
a
European
diplomatic
college.
Ich
möchte
mich
gegen
die
Errichtung
einer
europäischen
diplomatischen
Akademie
aussprechen.
Europarl v8
Therefore
I
will
speak
about
the
moral
crisis.
Daher
werde
ich
über
die
moralische
Krise
sprechen.
Europarl v8
However,
I
must
speak
openly.
Dennoch
will
ich
aus
meinem
Herzen
keine
Mördergrube
machen.
Europarl v8
Mr
President,
I
speak
here
this
afternoon
with
deep
feeling.
Herr
Präsident,
ich
spreche
hier
an
diesem
Nachmittag
mit
tiefer
emotionaler
Anteilnahme.
Europarl v8
I
did
not
speak
about
barbarians.
Ich
habe
nicht
über
Barbaren
gesprochen.
Europarl v8
I
speak
on
behalf
of
all
those
who
hold
you
in
high
esteem.
Ich
spreche
im
Namen
aller,
die
großen
Respekt
vor
Ihnen
haben.
Europarl v8
I
speak
for
the
part
of
the
Republic
of
Ireland
which
lies
on
the
border.
Ich
spreche
hier
für
die
Grenzbewohner
der
Irischen
Republik.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
speak
rather
more
quickly
and
apologise
to
the
interpreters.
Herr
Präsident,
ich
spreche
etwas
schneller
und
bitte
die
Dolmetscher
um
Entschuldigung.
Europarl v8
That
is
why
I
asked
you
to
let
me
speak,
and
not
so
that
I
could
speak
for
a
second
time
on
the
same
issue.
Daher
habe
ich
um
das
Wort
gebeten,
nicht
für
eine
Zusatzfrage.
Europarl v8
As
no
one
else
wishes
to
speak,
I
put
the
request
for
urgent
procedure
to
the
vote.
Da
es
keine
weiteren
Wortmeldungen
gibt,
stelle
ich
den
Dringlichkeitsantrag
zur
Abstimmung.
Europarl v8
Mr
President,
I
speak
on
behalf
of
the
Socialist
Group
in
relation
to
the
Virrankoski
report.
Herr
Präsident,
ich
spreche
im
Namen
der
Sozialistischen
Fraktion
zum
Bericht
Virrankoski.
Europarl v8
I
also
speak
as
the
representative
of
a
French
department.
Auch
ich
spreche
hier
als
gewählter
Vertreter
eines
französischen
Departements.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
speak
against
referral
back.
Herr
Präsident,
ich
möchte
gegen
die
Rücküberweisung
sprechen.
Europarl v8
I
think
I
speak
for
all
the
women
on
this.
Ich
denke,
ich
spreche
im
Namen
aller
Frauen
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
Madam
President,
I
speak
on
behalf
of
the
Socialist
Group.
Frau
Präsidentin,
ich
spreche
im
Namen
der
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas.
Europarl v8
Forgive
me
if
I
speak
in
the
language
of
my
own
culture.
Es
sei
mir
gestattet,
in
meiner
eigenen
Kultursprache
zu
sprechen.
Europarl v8
Mr
President,
I
asked
to
speak
about
the
Minutes.
Herr
Präsident,
ich
habe
mich
wegen
des
Protokolls
zu
Wort
gemeldet.
Europarl v8
I
know
I
speak
for
the
majority
of
my
colleagues
here
as
well.
Ich
weiß,
ich
spreche
hier
auch
für
die
Mehrheit
meiner
Kollegen.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
speak
against.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
dagegen
aussprechen.
Europarl v8
First,
I
will
speak
of
Eurojust
and
the
European
prosecuting
authority.
Zunächst
gehe
ich
auf
EUROJUST
und
die
europäische
Staatsanwaltschaft
ein.
Europarl v8
Could
I
speak,
Madam
President?
Darf
ich
sprechen,
Frau
Präsidentin?
Europarl v8
I
speak
about
the
amendment
tabled
by
our
ALDE
colleagues.
Ich
spreche
vom
Änderungsantrag
unserer
ALDE-Kollegen.
Europarl v8