Übersetzung für "Space to breath" in Deutsch

Open-plan trade fair stands in place of hermetic boxes, the crème de la crème of exhibitors including Vitra, Thonet, e15, Zeitraum, Flötotto, Gubi, Muuto, Verpan, Schellmann Furniture and many more besides, and plenty of space to breath and exchange ideas – we can see why Pure Editions proved a hit with exhibitors and visitors alike.
Offene Standflächen statt hermetischer Kisten, hervorragende Aussteller wie Vitra, Thonet, e15, Zeitraum, Flötotto, Gubi, Muuto, Verpan, Schellmann Furniture und viele andere, Platz zum Atmen und Kommunizieren – bei Ausstellern wie Besuchern kamen die Pure Editions gut an.
ParaCrawl v7.1

The elastic bands on both lower attachment points ensure the bag stays close to your body and give enough space to breath and move.
Die Gummibänder der beiden unteren Aufnahmepunkte halten den Rucksack immer schön eng am Körper und geben außerdem Platz zum atmen und bewegen.
ParaCrawl v7.1

Having travelled around the world, we think that hostel dorms should not be crammed up to the roof with squeaking beds barely giving you space to breath.
Nachdem wir um die Welt gereist sind, denken wir, dass Zimmer in Jugendherbergen nicht bis zum Dach vollgestopft sein sollten - wir bieten unseren Gästen Raum zum Atmen.
ParaCrawl v7.1

Windows and most third-party programs need disk space to "breathe".
Windows und die meisten Programme von Drittanbietern benötigen Speicherplatz zum "Atmen".
ParaCrawl v7.1

Recesses for eyes and nostrils provide sufficient space to see and breathe.
Aussparungen für Augen und Nasenlöcher bieten ausreichend Platz zum Sehen und Atmen.
ParaCrawl v7.1

Plants need space to grow and breathe, so don't overdo it.
Pflanzen brauchen Platz, um zu wachsen und zu atmen, also übertreibe es nicht.
ParaCrawl v7.1

Openings in the eyes and nose of the skull mask leave enough space to see and breathe.
Öffnungen an Augen und Nase der Skull-Maske lassen ausreichend Platz zum Sehen und Atmen.
ParaCrawl v7.1

All it asks is space in which to breathe and to prosper.
Alles, was es braucht, ist der Raum um atmen und gedeihen zu können.
ParaCrawl v7.1

Cleverly hidden recesses for eyes and nose offer enough space to see and breathe.
Geschickt versteckte Aussparungen für Augen und Nase bieten ausreichend Platz zum Sehen und Atmen.
ParaCrawl v7.1

Generally speaking, fresh air from outside should be continuously supplied to the passenger compartment of motor vehicles during the journey in order to avoid the possibility of the carbon dioxide content in the air increasing excessively in the internal space due to the breathing of the people in the internal space and leading to tiredness symptoms among those travelling.
Während der Fahrt soll in den Fahrgastraum von Kraftfahrzeugen in der Regel ständig Frischluft von außen zugeführt werden, um zu vermeiden, daß der Gehalt an Kohlendioxid in der Luft im Innenraum durch die Atemtätigkeit der Personen im Innenraum übermäßig ansteigen und zu Ermüdungserscheinungen der Mitfahrenden führen kann.
EuroPat v2

That all the troubles of the Earth will be done if the human mind has got the space in which to breathe, to live, to pulse, to flow...
So dass all der Ärger auf der Erde ein Ende haben wird, wenn der menschliche Geist den Raum bekommt, um zu atmen, zu leben, zu pulsieren, zu fließen...
QED v2.0a

Not only did it help me keep my dress shape in tact, it also gave me space to "breathe" under the ballgown.
Es half mir nicht nur, mein Kleid in Form zu halten, es gab mir auch Raum, um unter dem Ballkleid "zu atmen".
ParaCrawl v7.1

Compared with daily life it is the lofty space in which to breathe the pure air of creation.
Er ist der gegenüber dem alltäglichen Dasein erhöhte Raum, wo die reine Luft der Schöpfung geatmet werden kann.
ParaCrawl v7.1