Übersetzung für "Space to breath" in Deutsch
Open-plan
trade
fair
stands
in
place
of
hermetic
boxes,
the
crème
de
la
crème
of
exhibitors
including
Vitra,
Thonet,
e15,
Zeitraum,
Flötotto,
Gubi,
Muuto,
Verpan,
Schellmann
Furniture
and
many
more
besides,
and
plenty
of
space
to
breath
and
exchange
ideas
–
we
can
see
why
Pure
Editions
proved
a
hit
with
exhibitors
and
visitors
alike.
Offene
Standflächen
statt
hermetischer
Kisten,
hervorragende
Aussteller
wie
Vitra,
Thonet,
e15,
Zeitraum,
Flötotto,
Gubi,
Muuto,
Verpan,
Schellmann
Furniture
und
viele
andere,
Platz
zum
Atmen
und
Kommunizieren
–
bei
Ausstellern
wie
Besuchern
kamen
die
Pure
Editions
gut
an.
ParaCrawl v7.1
The
elastic
bands
on
both
lower
attachment
points
ensure
the
bag
stays
close
to
your
body
and
give
enough
space
to
breath
and
move.
Die
Gummibänder
der
beiden
unteren
Aufnahmepunkte
halten
den
Rucksack
immer
schön
eng
am
Körper
und
geben
außerdem
Platz
zum
atmen
und
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Having
travelled
around
the
world,
we
think
that
hostel
dorms
should
not
be
crammed
up
to
the
roof
with
squeaking
beds
barely
giving
you
space
to
breath.
Nachdem
wir
um
die
Welt
gereist
sind,
denken
wir,
dass
Zimmer
in
Jugendherbergen
nicht
bis
zum
Dach
vollgestopft
sein
sollten
-
wir
bieten
unseren
Gästen
Raum
zum
Atmen.
ParaCrawl v7.1
Windows
and
most
third-party
programs
need
disk
space
to
"breathe".
Windows
und
die
meisten
Programme
von
Drittanbietern
benötigen
Speicherplatz
zum
"Atmen".
ParaCrawl v7.1
Recesses
for
eyes
and
nostrils
provide
sufficient
space
to
see
and
breathe.
Aussparungen
für
Augen
und
Nasenlöcher
bieten
ausreichend
Platz
zum
Sehen
und
Atmen.
ParaCrawl v7.1
Plants
need
space
to
grow
and
breathe,
so
don't
overdo
it.
Pflanzen
brauchen
Platz,
um
zu
wachsen
und
zu
atmen,
also
übertreibe
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
Openings
in
the
eyes
and
nose
of
the
skull
mask
leave
enough
space
to
see
and
breathe.
Öffnungen
an
Augen
und
Nase
der
Skull-Maske
lassen
ausreichend
Platz
zum
Sehen
und
Atmen.
ParaCrawl v7.1
All
it
asks
is
space
in
which
to
breathe
and
to
prosper.
Alles,
was
es
braucht,
ist
der
Raum
um
atmen
und
gedeihen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Cleverly
hidden
recesses
for
eyes
and
nose
offer
enough
space
to
see
and
breathe.
Geschickt
versteckte
Aussparungen
für
Augen
und
Nase
bieten
ausreichend
Platz
zum
Sehen
und
Atmen.
ParaCrawl v7.1
Generally
speaking,
fresh
air
from
outside
should
be
continuously
supplied
to
the
passenger
compartment
of
motor
vehicles
during
the
journey
in
order
to
avoid
the
possibility
of
the
carbon
dioxide
content
in
the
air
increasing
excessively
in
the
internal
space
due
to
the
breathing
of
the
people
in
the
internal
space
and
leading
to
tiredness
symptoms
among
those
travelling.
Während
der
Fahrt
soll
in
den
Fahrgastraum
von
Kraftfahrzeugen
in
der
Regel
ständig
Frischluft
von
außen
zugeführt
werden,
um
zu
vermeiden,
daß
der
Gehalt
an
Kohlendioxid
in
der
Luft
im
Innenraum
durch
die
Atemtätigkeit
der
Personen
im
Innenraum
übermäßig
ansteigen
und
zu
Ermüdungserscheinungen
der
Mitfahrenden
führen
kann.
EuroPat v2
That
all
the
troubles
of
the
Earth
will
be
done
if
the
human
mind
has
got
the
space
in
which
to
breathe,
to
live,
to
pulse,
to
flow...
So
dass
all
der
Ärger
auf
der
Erde
ein
Ende
haben
wird,
wenn
der
menschliche
Geist
den
Raum
bekommt,
um
zu
atmen,
zu
leben,
zu
pulsieren,
zu
fließen...
QED v2.0a
Not
only
did
it
help
me
keep
my
dress
shape
in
tact,
it
also
gave
me
space
to
"breathe"
under
the
ballgown.
Es
half
mir
nicht
nur,
mein
Kleid
in
Form
zu
halten,
es
gab
mir
auch
Raum,
um
unter
dem
Ballkleid
"zu
atmen".
ParaCrawl v7.1
Compared
with
daily
life
it
is
the
lofty
space
in
which
to
breathe
the
pure
air
of
creation.
Er
ist
der
gegenüber
dem
alltäglichen
Dasein
erhöhte
Raum,
wo
die
reine
Luft
der
Schöpfung
geatmet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1