Übersetzung für "Sowing the seeds" in Deutsch

Maybe Richard is sowing the seeds this very minute.
Vielleicht legt Richard in diesem Augenblick die Saat dazu.
OpenSubtitles v2018

Such fertile ground for sowing the seeds of torment.
Ein fruchtbarer Boden, um die Saat der Qual zu säen.
OpenSubtitles v2018

However, we also see this process as sowing the seeds of future Treaty amendments.
Wir betrachten es jedoch als die Saat zukünftiger Vertragsänderungen.
EUbookshop v2

The full growth phase takes 8-10 weeks from sowing the seeds.
Die volle Wachstumsphase dauert 8-10 Wochen ab der Aussaat der Samen.
ParaCrawl v7.1

Sowing the seeds of sustainable bioenergy - Internationale Klimaschutzinitiative (IKI)
Saat für nachhaltige Bioenergie gestreut - Internationale Klimaschutzinitiative (IKI)
ParaCrawl v7.1

Sowing the seeds produced in February and March in the seedlings boxes.
Säen Sie die Samen im Februar und März in den Keimlingen Kisten produziert.
ParaCrawl v7.1

One day before sowing the seeds should be soaked.
Einen Tag vor der Aussaat sollten die Samen eingeweicht werden.
ParaCrawl v7.1

Sowing The seeds are automatically put into small pots filled with sphagnum.
Die Samen werden automatisch in kleine, mit Torf gefüllte Töpfe gelegt.
ParaCrawl v7.1

The season of failure is the best time for sowing the seeds of success.
Die Zeit der Misserfolge ist die beste Zeit, die Saat des Erfolges zu säen.
ParaCrawl v7.1

First we must remove all thorns and weeds before we start sowing the good seeds.
Wir müssen zuerst alle Dornen und Unkraut entfernen, bevor wir den guten Samen sähen.
ParaCrawl v7.1

We recommend to perform the sowing of the seeds as possible within 4-6 weeks.
Wir empfehlen daher, die Aussaat der Samen möglichst innerhalb von 4-6 Wochen vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Planning for trnsport logistics should already begin in the spring with the sowing of the seeds.
So beginnt die Planung der Transportlogistik schon im Frühjahr mit der Aussaat der Pflanzen.
ParaCrawl v7.1

It is sowing the seeds of its own destruction, because the legislation will allow us to fund the referendum campaign that many in my country have for a very long time been waiting for - the one that gives us the opportunity to remove ourselves entirely from its control.
Es sät die Saat für die eigene Zerstörung, da uns die Rechtsvorschriften erlauben, die Kampagne des Referendums zu finanzieren, auf das viele Menschen in meinem Land lange gewartet haben - das Referendum, das uns die Möglichkeit gibt, uns gänzlich ihrer Kontrolle zu entziehen.
Europarl v8

There are people who, like in other administration in any democracy will spend time seeking opportunities to be pessimistic, sowing the seeds of doubt and harvesting bitterness.
In den Verwaltungen einer jeden Demokratie wird es immer Leute geben, die pessimistisch in die Zukunft blicken, Zweifel säen und Bitterkeit ernten.
Europarl v8

There is no doubt that, if we fail to do this, we will be sowing the seeds of Europe' s destruction.
Wenn wir darauf verzichten, werden wir ohne jeden Zweifel den Grundstein für das Scheitern des europäischen Modells legen.
Europarl v8

By refusing to impose their values, their rules, their languages and their culture on their own lands, European countries have for decades been contributing to the communitarisation of society, thereby sowing the seeds of the kind of inter-ethnic and inter-cultural confrontation that has been seen in a number of countries.
Durch ihre Weigerung, ihre Werte, ihre Normen, ihre Sprachen und ihre Kultur auf ihrem eigenen Staatsgebiet durchzusetzen, tragen die europäischen Länder seit Jahrzehnten zu einer Vergemeinschaftung der Gesellschaft bei und schaffen damit die Bedingungen für interethnische und interkulturelle Auseinandersetzungen, die in einigen Ländern bereits stattfinden.
Europarl v8

There is a danger that, in the near future, they may ban small farmers from sowing the seeds that they have themselves produced.
Sie könnten dazu führen, dass den Landwirten in Zukunft verboten wird, das von ihnen selbst erzeugte Saatgut auszusäen.
Europarl v8