Übersetzung für "Sovereignty" in Deutsch
Georgia's
sovereignty
and
its
territorial
integrity
must
be
respected.
Georgiens
Souveränität
und
territoriale
Integrität
müssen
respektiert
werden.
Europarl v8
An
independent
foreign
policy
is
essential
for
maintaining
national
sovereignty.
Eine
unabhängige
Außenpolitik
ist
für
die
Bewahrung
der
nationalen
Souveränität
unerlässlich.
Europarl v8
The
matter
of
sovereignty
will
never
die.
Die
Frage
der
Souveränität
wird
sich
weiterhin
stellen.
Europarl v8
Morocco
has
no
sovereignty
over
the
Western
Sahara;
Marokko
hat
keine
Souveränität
über
die
Westsahara.
Europarl v8
Russia
has
to
respect
the
sovereignty
and
territorial
integrity
of
its
neighbours.
Russland
muss
die
Souveränität
und
die
territoriale
Integrität
seiner
Nachbarn
achten.
Europarl v8
These
measures
will
mean
a
far-reaching
transfer
of
sovereignty.
Diese
Maßnahmen
führen
zu
einer
weitreichenden
Abtretung
der
Souveränität.
Europarl v8
We
lose
our
sovereignty
as
electorates.
Wir
büßen
unsere
Souveränität
als
Wähler
ein.
Europarl v8
It
will
shortly
take
a
position,
in
all
sovereignty,
on
the
question
of
confidence.
Es
wird
jetzt
in
aller
Souveränität
zur
Vertrauensfrage
Stellung
beziehen.
Europarl v8
International
law
builds
on
national
sovereignty
and
territorial
integrity.
Das
Völkerrecht
baut
auf
nationale
Souveränität
und
territoriale
Integrität.
Europarl v8
Second,
tomorrow's
Europe
must
show
respect
for
national
sovereignty.
Zweitens
muß
das
Europa
von
morgen
die
nationale
Souveränität
achten.
Europarl v8
They
represent
the
15
national
sovereignties
and
not
a
European
sovereignty.
Sie
vertreten
15
nationale
Souveränitäten
und
nicht
eine
europäische
Souveränität.
Europarl v8
In
fact,
the
EU
must
respect
and
guarantee
the
sovereignty
and
integrity
of
its
Member
States.
Tatsächlich
muss
die
EU
die
Souveränität
ihrer
Mitgliedstaaten
achten
und
garantieren.
Europarl v8
Slowly
but
surely,
it
is
trying
to
impose
its
sovereignty
on
all
the
Palestinian
territories.
Langsam,
aber
sicher
versucht
sie,
ihre
Souveränität
allen
palästinensischen
Gebieten
aufzudrücken.
Europarl v8
They
were
an
unwarranted
encroachment
on
Austrian
sovereignty.
Sie
war
ein
unbegründeter
Eingriff
in
die
österreichische
Souveränität.
Europarl v8
It
never
substitutes
the
national
budgets
representing
national
sovereignty.
Er
wird
die
nationalen
Haushalte
niemals
ersetzen,
die
die
nationale
Souveränität
darstellen.
Europarl v8
Fiscal
sovereignty
must
remain
the
responsibility
of
the
Member
States.
Die
Steuerhoheit
muss
in
der
Kompetenz
der
Mitgliedstaaten
bleiben.
Europarl v8
National
sovereignty
is
therefore
abolished
in
this
field.
Damit
wird
die
nationale
Souveränität
in
diesem
Bereich
abgeschafft.
Europarl v8
Essentially,
that
sovereignty
remains
absolute.
Diese
Souveränität
bleibt
im
Grunde
unumstößlich.
Europarl v8
And
we
hear
it
said
that
a
joint
solution
would
be
a
breach
of
national
sovereignty.
Und
es
wird
gesagt,
eine
gemeinschaftliche
Lösung
verstoße
gegen
die
nationalstaatliche
Souveränität.
Europarl v8
To
take
away
this
authority
is
to
undermine
the
sovereignty
of
Member
States.
Diese
Kompetenz
wegfallen
zu
lassen,
ist
eine
Beschneidung
der
Souveränität
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Each
country
must
maintain
sovereignty
over
its
own
education
system.
Jedes
Land
muß
die
Souveränität
über
sein
Ausbildungssystem
behalten.
Europarl v8