Übersetzung für "Fiscal sovereignty" in Deutsch

Fiscal sovereignty must remain the responsibility of the Member States.
Die Steuerhoheit muss in der Kompetenz der Mitgliedstaaten bleiben.
Europarl v8

This would erode the fiscal sovereignty and general sovereignty of the Member States.
Dies würde die Steuerhoheit, und damit die Souveränität der Mitgliedstaaten, aushöhlen.
Europarl v8

The Commission's proposal amounts to interference in national fiscal sovereignty.
Der Vorschlag der Kommission ist eine Einmischung in die nationale Steuersouveränität.
Europarl v8

Indeed they have spoken about fiscal 'sovereignty'.
Genau genommen haben sie über „Steuersouveränität“ gesprochen.
Europarl v8

Thus, fiscal sovereignty would effectively cease to exist.
Dies würde faktisch bedeuten, daß eine finanzpolitische Souveränität nicht mehr exi­stierte.
TildeMODEL v2018

Thus, fiscal sovereignty would effectively be substantially reduced.
Dies würde faktisch bedeuten, daß die finanzpolitische Souveränität erheblich einge­schränkt wird.
TildeMODEL v2018

So do not tell the Commission that this is anything to do with fiscal sovereignty.
Erzählen Sie der Kommission also nicht, dass dies etwas mit Steuersouveränität zu tun hätte.
Europarl v8

Indeed, efforts aimed at the removal of double taxation should be undertaken in a manner which respects the fiscal sovereignty of individual Member States.
Bei den Maßnahmen zur Beseitigung der Doppelbesteuerung ist die steuerliche Souveränität der einzelnen Mitgliedstaaten zu wahren.
TildeMODEL v2018

Consequently, the proposed directive has extra-territorial effect and encroaches on the fiscal sovereignty of non-participating Member States.
Der Richtlinienvorschlag hat somit extraterritoriale Wirkung und greift in die Steuerhoheit der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten ein.
TildeMODEL v2018

In this respect, the division of fiscal sovereignty departs from the rules common in international tax law.
Insoweit unterscheidet sich die Aufteilung der Steuerhoheit von den im internationalen Steuerrecht verbreiteten Regeln.
EUbookshop v2

All this clearly shows that the real goal is not so much to fight against fraud, which is a very real and serious problem, but rather to put an end to the fiscal sovereignty of the Member States.
All das zeigt, dass es in Wirklichkeit weniger um die Bekämpfung des Steuerbetrugs, der ein besorgniserregendes und tatsächliches Problem ist, sondern vielmehr um die Abschaffung der steuerlichen Souveränität der Mitgliedstaaten geht.
Europarl v8

In answer to Mr Belder, who may have already disappeared, the Commission's proposal on how to cooperate between the institutions was in direct implementation of Articles 312, 324 and, specifically, Article 311 of the Lisbon Treaty, for the specific procedure on the own resources decision in full respect of the fiscal sovereignty of the Member States.
Um Herrn Belder zu antworten, der vielleicht schon gegangen ist, der Vorschlag der Kommission darüber, wie sich die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen gestalten soll, war eine direkte Umsetzung der Artikel 312, 324 und insbesondere des Artikels 311 des Vertrags von Lissabon für das spezielle Verfahren über den Eigenmittelbeschluss in völliger Anerkennung der Steuerhoheit der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Subsidiarity is at the very heart of the Commission's approach, but as things stand the Member States, though believing that they still have complete fiscal sovereignty, have in fact lost it - and are losing it more and more as the market becomes integrated and opens up: by helping them to coordinate more closely, we are in effect helping the Member States to achieve their own national objectives.
Bei dem von der Kommission entwickelten Konzept steht die Subsidiarität im Mittelpunkt, doch befinden wir uns in einer Phase, in der die Mitgliedstaaten, die ihrer Ansicht nach noch über die volle Steuersouveränität verfügen, sie aufgrund der Integration und der Öffnung der Grenzen zugunsten des Marktes praktisch verloren haben und sie immer weiter verlieren: wenn wir ihnen bei einer stärkeren Koordinierung behilflich sind, werden wir den Mitgliedstaaten in Wirklichkeit dabei helfen, auch ihre nationalen Ziele zu erreichen.
Europarl v8

I emphasize that it is acknowledged in point 13 that it is inappropriate to abandon the unanimity rule as regards fiscal harmonization, raising the vital question of the notion of fiscal sovereignty and more besides.
Und ich unterstreiche, was in Ziffer 13 eingeräumt wird, nämlich daß man bei der Steuerharmonisierung kaum auf die Einstimmigkeitsregel verzichten kann und sich dabei auch die wichtige Frage des Gefühls der steuerpolitischen Souveränität stellt, und nicht nur das.
Europarl v8

We must seek to preserve the environment, the single market and the fiscal sovereignty of Member States.
Wir müssen zugleich den Schutz der Umwelt sowie die Beibehaltung des Binnenmarkts und der Steuerhoheit der Mitgliedstaaten anstreben.
Europarl v8

However, such a tax should not be used as an opportunity to bring in something akin to an EU tax by the back door and to justify fiscal sovereignty for the EU.
Allerdings darf eine solche Steuer nicht zum Anlass genommen werden, um durch die Hintertür so etwas wie eine EU-Steuer einzuführen und die Steuerhoheit der EU zu begründen.
Europarl v8

What we have also seen in the last few days is an attempt by some Member States to interfere in the fiscal and tax sovereignty of others.
In den letzten Tagen haben wir auch den Versuch einiger Mitgliedstaaten erlebt, in die Steuerhoheit anderer Mitgliedstaaten einzugreifen.
Europarl v8

Giving up fiscal sovereignty is tantamount to saying that the smaller, more peripheral States of the Union will no longer have available an important instrument for attracting investment, wealth, companies and job creation.
Die steuerpolitische Souveränität aufzugeben ist gleichbedeutend damit, daß die kleinen Staaten am Rande der Union aufhören, über ein wichtiges Instrument zur Schöpfung von Investitionsmitteln und Kapital und zur Schaffung von Unternehmen und Arbeitsplätzen zu verfügen.
Europarl v8

The lack or inadequacy of infrastructures, the inability - due to various factors - to attract investment and lagging technology, as seen in the smaller, poorer economies of some States, can be overcome only by retaining fiscal sovereignty.
Das Fehlen oder die Unzulänglichkeit von Infrastrukturen, die Indisponiertheit, was die verschiedenen Faktoren für die Attraktion von Investitionen anbelangt, und der technologische Rückstand, an dem die kleinen und armen Volkswirtschaften einiger Mitgliedstaaten noch leiden, können nur überwunden werden, wenn die steuerpolitische Souveränität erhalten bleibt.
Europarl v8

First of all, the determination to constantly regulate and increasingly limit the Member States' scope for independent action is tantamount to reducing the fiscal sovereignty of the various nations that make up the European Union.
Erstens führt das Bestreben, alles reglementieren und den Handlungsspielraum der Mitgliedstaaten immer mehr einengen zu wollen, zum Abbau der Steuerhoheit der zur Europäische Union gehörenden Nationen.
Europarl v8