Übersetzung für "Sorry of" in Deutsch
All
this
is
a
sorry
state
of
affairs.
All
dies
ist
ein
bedauernswerter
Lauf
der
Dinge.
Europarl v8
I
am
sorry
that
some
of
the
amendments
that
have
been
tabled
run
counter
to
that
intention.
Ich
finde
es
bedauerlich,
dass
einige
der
eingebrachten
Änderungsanträge
dieser
Absicht
zuwiderlaufen.
Europarl v8
I
am
sorry
but
explanations
of
vote
are
not
permitted
at
the
moment.
Es
tut
mir
leid,
aber
Stimmerklärungen
können
im
Moment
nicht
abgegeben
werden.
Europarl v8
The
second
card
was
the
sorry
state
of
continental
Europe’s
economy.
Der
zweite
Trumpf
war
der
desolate
Zustand
der
kontinentaleuropäischen
Wirtschaft.
News-Commentary v14
I'm
so
sorry,
I'm
out
of
Scotch.
Tut
mir
Leid,
ich
habe
keinen
Scotch
mehr.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
that's
out
of
my
jurisdiction.
Das
tut
mir
Leid,
das
ist
außerhalb
meines
Zuständigkeitsbereiches.
OpenSubtitles v2018
If
I'm
sorry
nothing
came
of
it,
I'm
a
liar.
Wenn
es
mir
Leid
täte,
würde
ich
lügen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
I
wasn't
of
any
help.
Tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
behilflich
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
the
nature
of
confession
is
confidential.
Es
tut
mir
leid,
aber
die
Beichte
ist
streng
vertraulich.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
just
wanted
to...
sorry
for
some
of
the
things...
Ich
wollte
nur
sagen,
ein
paar
Sachen
tun
mir
leid.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
about
all
of
it.
Es
tut
mir
alles
so
leid.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
that
kind
of
thing
won't
get
you
very
far
here
any
more.
Tut
mir
leid,
damit
kommen
Sie
hier
nicht
mehr
weit.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
because
of
all
the...
Es
tut
mir
leid,
all
die...
OpenSubtitles v2018