Übersetzung für "Sorry of" in Deutsch

All this is a sorry state of affairs.
All dies ist ein bedauernswerter Lauf der Dinge.
Europarl v8

I am sorry that some of the amendments that have been tabled run counter to that intention.
Ich finde es bedauerlich, dass einige der eingebrachten Änderungsanträge dieser Absicht zuwiderlaufen.
Europarl v8

I am sorry but explanations of vote are not permitted at the moment.
Es tut mir leid, aber Stimmerklärungen können im Moment nicht abgegeben werden.
Europarl v8

The second card was the sorry state of continental Europe’s economy.
Der zweite Trumpf war der desolate Zustand der kontinentaleuropäischen Wirtschaft.
News-Commentary v14

I'm so sorry, I'm out of Scotch.
Tut mir Leid, ich habe keinen Scotch mehr.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, that's out of my jurisdiction.
Das tut mir Leid, das ist außerhalb meines Zuständigkeitsbereiches.
OpenSubtitles v2018

If I'm sorry nothing came of it, I'm a liar.
Wenn es mir Leid täte, würde ich lügen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I wasn't of any help.
Tut mir leid, dass ich nicht behilflich sein kann.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, the nature of confession is confidential.
Es tut mir leid, aber die Beichte ist streng vertraulich.
OpenSubtitles v2018

Well, I just wanted to... sorry for some of the things...
Ich wollte nur sagen, ein paar Sachen tun mir leid.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, about all of it.
Es tut mir alles so leid.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, that kind of thing won't get you very far here any more.
Tut mir leid, damit kommen Sie hier nicht mehr weit.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, because of all the...
Es tut mir leid, all die...
OpenSubtitles v2018