Übersetzung für "Social wealth" in Deutsch
There
can
be
no
social
progress
without
wealth
creation.
Ohne
Schaffung
von
Wohlstand
kann
es
keine
sozialen
Fortschritte
geben.
TildeMODEL v2018
This
amounts
to
a
massive
redistribution
of
social
wealth
and
resources.
Dies
läuft
auf
eine
massive
Umverteilung
von
sozialem
Reichtum
und
von
Ressourcen
hinaus.
ParaCrawl v7.1
The
economic
development
provides
hope
for
social
wealth
across
all
classes
in
China.
Die
wirtschaftliche
Entwicklung
gibt
Hoffnung
auf
einen
schichtübergreifenden
gesellschaftlichen
Wohlstand
in
China.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
major
causes
of
the
formation
of
bubbles
on
the
financial
markets
is
the
concentration
of
social
wealth.
Eine
der
wesentlichen
Ursachen
fÃ1?4r
die
Blasenbildung
auf
den
Finanzmärkten
ist
die
Konzentration
des
gesellschaftlichen
Reichtums.
ParaCrawl v7.1
Every
further
increase
of
social
wealth
would
from
then
on
inhere
to
the
good
of
all
society.
Jede
weitere
Zunahme
des
gesellschaftlichen
Reichtums
würde
von
da
an
der
ganzen
Gesellschaft
zugute
kommen.
ParaCrawl v7.1
Only
as
a
producer
and
creator
of
social
wealth
does
the
worker
become
aware
of
his
strength.
Nur
als
Produzent
und
Erzeuger
gesellschaftlichen
Reichtums
kann
der
Arbeiter
sich
seiner
Stärke
bewußt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
Putin's
Russia,
Rublyovka
has
become
synonymous
with
wealth,
social
ascent
and
decadent
lifestyles.
In
Putins
Russland
ist
Rubljovka
zum
Synonym
von
Reichtum,
gesellschaftlichem
Aufschwung
und
dekadenter
Lebensart
geworden.
ParaCrawl v7.1
They
have
to
acquire
the
feeling
of
responsibility
proper
to
active
members
of
the
collectivity
which
alone
possesses
ownership
of
all
social
wealth.
Sie
müssen
das
Verantwortungsgefühl
wirkender
Glieder
der
Allgemeinheit
erwerben,
die
Alleinbesitzerin
alles
gesellschaftlichen
Reichtums
ist.
ParaCrawl v7.1
Entry
was
free,
although
you
were
seated
according
to
your
social
rank
and
wealth.
Der
Eintritt
war
frei,
man
wurde
allerdings
nach
gesellschaftlichem
Rang
und
Reichtum
platziert.
ParaCrawl v7.1
The
wig
was
considered
a
status
symbol
during
the
Baroque
period
and
reflected
the
social
position
and
wealth.
Die
Perücke
galt
zur
Barockzeit
als
Statussymbol
und
spiegelte
die
gesellschaftliche
Stellung
und
den
Reichtum
wider.
ParaCrawl v7.1
In
those
days
social
position
or
wealth
gave
no
Egyptian
any
advantage
in
the
eyes
of
the
law.
In
jenen
Tagen
verschafften
gesellschaftliche
Stellung
oder
Reichtum
keinem
Ägypter
vor
dem
Gesetz
irgendwelche
Vorteile.
ParaCrawl v7.1
Liberal
policies
alone
cannot
bring
the
needed
economic
and
social
welfare
and
wealth
distribution
for
all
the
Tunisian
people.
Durch
liberale
Strategien
allein
kann
jedoch
der
notwendige
wirtschaftliche
und
soziale
Wohlstand
und
die
Verteilung
des
Reichtums
auf
die
gesamte
tunesische
Bevölkerung
nicht
erreicht
werden.
Europarl v8
The
only
aspects
that
everyone
found
acceptable
were
the
sources
of
discrimination
listed
in
the
Universal
Declaration
on
Human
Rights,
in
other
words,
race,
colour,
sex,
language,
religion,
political
belief
or
any
other
belief,
national
or
social
origin,
wealth,
birth
or
any
other
situation.
Für
alle
annehmbar
waren
lediglich
die
Quellen
der
Diskriminierung,
die
in
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
genannt
sind,
d.
h.
Rasse,
Hautfarbe,
Geschlecht,
Sprache,
Religion,
politische
oder
sonstige
Überzeugung,
nationale
oder
soziale
Herkunft,
Vermögen,
Geburt
oder
sonstiger
Stand.
Europarl v8
If
this
is
to
be
achieved,
the
European
Union’s
policy
of
prevention
must
tackle
the
structural
causes,
that
is
to
say
poverty,
the
unequal
distribution
of
wealth,
social
injustice,
the
oppression
of
minorities
and
the
disorganisation
of
the
state.
Um
dahin
zu
gelangen,
muss
die
Politik
der
Europäischen
Union
an
den
strukturellen
Ursachen,
das
heißt
der
Armut,
der
ungleichen
Verteilung
der
Reichtümer,
der
sozialen
Ungerechtigkeit,
der
Unterdrückung
der
Minderheiten
und
der
Zerrüttung
des
Staates
ansetzen.
Europarl v8
In
any
case,
what
is
meant
by
‘the
restoration
of
the
state’s
authority’
if
no
means
are
provided
to
put
a
stop
to
‘poverty,
the
unequal
distribution
of
wealth,
social
injustice,
violations
of
human
rights,
and
the
oppression
of
minorities…’,which
the
report
itself
sees
as
destabilising
influences
and
as
having
been
factors
in
bringing
about
the
present
conflicts?
Was
bedeutet
darüber
hinaus
„Wiederherstellung
der
staatlichen
Gewalt“,
wenn
nicht
die
Mittel
bereitstehen,
um
„Armut,
ungerechte
Verteilung
des
Reichtums,
soziale
Ungerechtigkeit,
Verletzungen
der
Menschenrechts
und
Unterdrückung
von
Minderheiten…“
zu
beseitigen,
welche
der
Bericht
selbst
als
Elemente
der
Destabilisierung
betrachtet,
die
zu
den
heutigen
Konflikten
geführt
haben?
Europarl v8
The
European
Union
cannot
distance
itself
from
the
situation
of
those
who,
although
not
Member
State
nationals,
have
their
lives
established
on
European
territory,
thereby
making
a
major
contribution
to
the
cultural,
social
and
economic
wealth
of
the
Union.
Die
Europäische
Union
darf
denjenigen
nicht
vergessen,
die
zwar
keine
EU-Staatsbürger
sind,
sich
aber
ihr
Leben
auf
dem
europäischen
Territorium
eingerichtet
haben
und
einen
bedeutenden
Beitrag
zum
kulturellen,
sozialen
und
wirtschaftlichen
Reichtum
der
Union
leisten.
Europarl v8
Until
now
this
has
proven
successful
in
countries
where
industrialisation
could
first
of
all
take
place
under
the
protection
of
state
measures,
where
an
institutional
framework
was
in
place
to
regulate
the
distribution
of
social
and
economic
wealth,
where
a
sufficiently
robust
economic
sector
existed
permitting
flexible
activity,
and
where
the
state
was
independent
enough
to
support
particular
economic
sectors
against
the
opening
up
of
the
market.
Bislang
hat
sie
sich
dort
als
erfolgreich
erwiesen,
wo
sich
Industrialisierung
zunächst
geschützt
durch
staatliche
Maßnahmen
vollziehen
konnte,
wo
bereits
ein
institutioneller
Rahmen
bestand,
der
die
Umverteilung
des
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Reichtums
regelt,
wo
ein
ausreichend
robuster
Wirtschaftssektor
bestand,
der
flexibles
Handeln
erlaubt,
und
wo
der
Staat
selbständig
in
der
Lage
war,
bestimmte
Wirtschaftssektoren
vor
der
Marktöffnung
zu
unterstützen.
Europarl v8
This
is
a
great
benefit
to
Europe.
Immigrants
contribute
towards
the
economic,
social
and
cultural
wealth
of
the
European
Union.
Das
ist
ein
großer
Vorteil
für
Europa,
tragen
sie
doch
zum
wirtschaftlichen,
sozialen
und
kulturellen
Reichtum
der
Europäischen
Union
bei.
Europarl v8
Advancements
in
communications
technology
translates
into
advancements
in
the
economic
system
and
political
system,
distribution
of
wealth,
social
inequality
and
other
spheres
of
social
life.
Die
Fortschritte
in
der
Kommunikationstechnik
wirken
dabei
auf
das
ökonomische
und
politische
System,
der
Güterverteilung,
soziale
Differenzierung
und
andere
Sphären
der
Gesellschaft.
Wikipedia v1.0
The
government
of
Bhutan,
for
example,
already
accounts
for
the
“social
wealth”
and
“natural
wealth”
of
its
people,
in
addition
to
its
GDP
figures.
Die
Regierung
von
Bhutan
etwa
misst
zusätzlich
zum
BIP
bereits
den
„sozialen
Wohlstand“
und
den
„natürlichen
Wohlstand“
ihrer
Bevölkerung.
News-Commentary v14
However,
the
EESC
also
highlights
the
need
for
collating
national
data
beyond
GDP,
such
as
data
on
"social
indicators"
as
a
measure
of
social
wealth.
Der
EWSA
hebt
jedoch
auch
die
Notwendigkeit
hervor,
nationale
Daten
zusammenzutragen,
die
über
das
BIP
hinausgehen,
z.B.
Daten
über
"gesellschaftliche
Indikatoren"
zur
Messung
des
gesellschaftlichen
Wohlstands.
TildeMODEL v2018
However,
the
EESC
also
highlights
the
need
for
collating
national
data
going
beyond
GDP,
such
as
data
on
"social
indicators"
as
a
measure
of
social
wealth.
Der
EWSA
hebt
jedoch
auch
die
Notwendigkeit
hervor,
nationale
Daten
zusammenzutragen,
die
über
das
BIP
hinausgehen,
z.B.
Daten
über
"gesellschaftliche
Indikatoren"
zur
Messung
des
gesellschaftlichen
Wohlstands.
TildeMODEL v2018