Übersetzung für "Social unit" in Deutsch
Our
Social
Media
Unit
picked
it
up
about
an
hour
ago.
Unsere
sozialen
Medien
Einheit
hat
das
vor
einer
Stunde
aufgefangen.
OpenSubtitles v2018
Community
–
social
unit
of
any
size
that
shares
common
values.
Eine
Gesellschaft
bildet
sich
durch
gemeinschaftlich
handelnde
soziale
Gruppen
unterschiedlicher
Größe.
WikiMatrix v1
Families
are
the
basic
social
unit
of
organization
in
a
society.
Die
Familie
ist
die
kleinste
soziale
Zelle
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
even
a
social
system
can
disrupt
the
balance
of
the
social
unit.
Manchmal
kann
sogar
ein
soziales
System
das
Gleichgewicht
der
sozialen
Einheit
stören.
ParaCrawl v7.1
Society:
Traditionally,
the
clan
was
the
basic
social
and
political
unit.
Gesellschaft:
Traditionell
war
der
Clan
die
grundlegende
soziale
und
politische
Einheit.
ParaCrawl v7.1
Even
in
times
of
globalization,
the
nation
state
remains
the
most
important
social
unit.
Auch
in
Zeiten
der
Globalisierung
bleibt
der
Nationalstaat
die
bedeutendste
gesellschaftliche
Einheit.
ParaCrawl v7.1
The
family
is
the
most
important
social
unit.
Die
Familie
ist
die
wichtigste
soziale
Einheit.
ParaCrawl v7.1
You
see,
in
the
West,
the
basic
economic
and
social
unit
is
the
individual.
Sehen
Sie,
im
Westen
ist
die
grundlegende
wirtschaftliche
und
soziale
Einheit
das
Individuum.
TED2013 v1.1
To
speak
of
the
"social
unit"
also
means
to
speak
of
politics.
Über
"gesellschaftliche
Einheiten"
zu
sprechen,
heißt
auch,
von
Politik
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
The
clan
forms
the
basis
of
the
social
and
political
unit
(commune).
Der
Clan
bildet
die
Basis
der
gesellschaftlichen
und
politischen
Einheit
(Kommune,
Gemeinde).
ParaCrawl v7.1
The
social
unit
of
transmission
and
reproduction
is
the
symbol,
not
the
gene.
Die
soziale
Einheit
von
Überlieferung
und
Wiedergabe
ist
das
Symbol,
nicht
das
Gen.
ParaCrawl v7.1
Farmer
privilege
must
be
protected
in
this
regard
so
as
to
protect
the
social
and
economic
unit
of
the
family
farm
throughout
Europe.
Das
Privileg
der
Landwirte
muß
in
dieser
Hinsicht
geschützt
werden,
damit
die
soziale
und
ökonomische
Einheit
landwirtschaftlicher
Kleinbetriebe
in
ganz
Europa
gewahrt
bleibt.
Europarl v8
The
family,
as
the
basic
economic
and
social
unit,
is
another
fundamental
pole
of
redistribution.
Und
auch
die
Familie
wird
-
als
grundlegende
Wirtschaftseinheit
und
Grundelement
der
sozialen
Struktur
-
ein
Pol
der
Umverteilung
sein.
Europarl v8
Madam
President,
it
is
very
encouraging
to
see
the
European
Parliament
taking
an
interest
in
the
future
of
the
family
as
a
basic
social
unit.
Frau
Präsidentin,
es
ist
sehr
erfreulich,
feststellen
zu
können,
daß
das
Europäische
Parlament
sich
für
die
Zukunft
der
Familie
als
kleinste
Zelle
der
Gesellschaft
interessiert.
Europarl v8
It
is
of
the
utmost
importance
that
violence
against
women
should
finally
be
perceived
as
wrongdoing,
and
not
only
from
the
perspective
of
the
women
themselves,
or
the
social
unit
of
the
family,
but
also
that
we
should
be
aware
of
the
attendant
costs
which
are
borne
by
society
as
a
whole,
as
is
happening
ever
more
frequently.
Es
ist
von
höchster
Bedeutung,
dass
die
Gewalt
gegen
Frauen
nicht
nur
aus
der
Sichtweise
der
betroffenen
Frauen
oder
der
sozialen
Einheit,
die
die
Familie
ist,
als
Fehlverhalten
angesehen
wird,
sondern
dass
wir
uns
mit
der
Häufung
an
Vorfällen
endlich
alle
der
verbundenen
Kosten,
die
von
der
Gesellschaft
als
Ganzes
getragen
werden,
bewusst
werden.
Europarl v8
Within
these
rights
we
should
build
a
social
unit
of
young
and
old,
instead
of
placing
them
in
a
ridiculous
opposition.
Im
Rahmen
dieser
Rechte
müssen
wir
eine
gesellschaftliche
Einheit
zwischen
Jungen
und
Alten
schaffen,
anstatt
sie
in
lächerliche
Gegenpositionen
zueinander
zu
bringen.
Europarl v8
Three
years
ago,
the
Prime
Minister
set
up
the
Social
Exclusion
Unit
which
coordinates
government
action
to
reduce
social
exclusion
by
producing
joined
up
solutions
to
joined
up
problems.
Vor
drei
Jahren
richtete
der
Premierminister
das
Referat
Soziale
Ausgrenzung
ein,
dessen
Aufgabe
die
Koordinierung
von
Regierungsmaßnahmen
zum
Abbau
sozialer
Ausgrenzung
durch
Erarbeitung
umfassender
Lösungen
für
umfassende
Probleme
ist.
Europarl v8