Übersetzung für "Social duty" in Deutsch
Setting
up
homes
is
a
crucial
social
and
economic
duty.
Die
Schaffung
von
Wohnraum
ist
eine
besonders
wichtige
sozial-
und
wirtschaftspolitische
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
A
human
and
honorable
life
for
all
who
do
their
social
duty.
Ein
menschenwürdiges
Dasein
jedem,
der
seine
Pflicht
gegen
die
Gesellschaft
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
in
this
area
Europe
has
a
social
duty
that
it
cannot
abdicate.
Ich
glaube,
Europa
hat
hier
eine
soziale
Pflicht,
der
es
sich
nicht
entziehen
kann.
Europarl v8
For
the
Buddha,
they
are
all
psychological:
lust,
fear
and
social
duty
--
interesting.
Bei
Buddha
waren
sie
alle
psychologischer
Natur:
Lust,
Furcht
und
soziale
Pflicht
–
interessant.
TED2020 v1
We
consider
it
a
social
duty
to
help
implement
the
statutory
equality
of
the
handicapped.
Es
ist
eine
gesellschaftliche
Aufgabe,
die
überall
gesetzlich
vorgeschriebene
Gleichstellung
von
Behinderten
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
Nobody
should
feel
himself
dispensed
from
this
social
duty
for
reasons
of
a
presumed
lack
of
talents
or
opportunities.
Aus
vermeintlichem
Mangel
an
Talenten
und
Möglichkeiten
darf
sich
niemand
von
dieser
gesellschaftlichen
Aufgabe
dispensiert
fühlen.
ParaCrawl v7.1
In
France,
having
children
is
viewed
not
only
as
a
private
matter,
but
also
as
a
social
duty.
Kinderkriegen
wird
in
Frankreich
nicht
nur
als
Privatangelegenheit,
sondern
auch
als
gesellschaftliche
Aufgabe
angesehen.
ParaCrawl v7.1
As
a
company
with
a
global
network,
we
believe
it
is
our
social
duty
to
focus
on
sustainability
and
the
environment.
Als
globales
Unternehmen
ist
es
unsere
soziale
Pflicht,
auf
Nachhaltigkeit
und
die
Umwelt
zu
achten.
ParaCrawl v7.1
Idleness
and
a
misdirected
social
sense
of
duty
ensure
that
the
churches
continue
to
maintain
a
considerable
number
of
members.
Bequemlichkeit
und
fehlgeleitetes
soziales
Pflichtgefühl
sichern
den
Kirchen
noch
immer
eine
beträchtliche
Zahl
von
Mitgliedern.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
current
crisis
situation
in
several
euro
area
countries,
the
European
Union
has
a
political,
social
and
moral
duty
to
take
action.
Im
Falle
der
gegenwärtigen
Krisensituation
in
einigen
Ländern
der
Eurozone
hat
die
Europäische
Union
die
politische,
soziale
und
moralische
Pflicht,
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Mr
President,
because
of
the
fact
that,
besides
our
own
rich
countries,
there
are
unfortunately
many
countries
which
have
to
rely
on
the
help
of
others,
our
western
industrialized
societies
have
a
social
duty
to
provide
aid.
Herr
Präsident,
aus
der
Tatsache,
daß
es
neben
uns
reichen
Ländern
leider
auch
eine
Vielzahl
von
Ländern
gibt,
die
auf
die
Hilfe
anderer
angewiesen
sind,
erwächst
uns
westlichen
Industriegesellschaften
eine
soziale
Verpflichtung
zur
Hilfe.
Europarl v8
We
also
have
a
social
duty
to
protect
our
coastal
areas
most
dependent
on
fisheries.
Wir
haben
auch
die
soziale
Verpflichtung,
unsere
am
meisten
von
der
Fischerei
abhängigen
Küstengebiete
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
fact
that
1981
has
been
declared
International
Year
of
Disabled
People
the
Community
has
a
political,
social
and
human
duty
to
take
measures
to
study
and
solve
the
specific
problems
facing
disabled
school-leavers.
In
Anbetracht
der
Tatsache,
daß
das
Jahr
1981
zum
internationalen
Jahr
der
Behinderten
erklärt
worden
ist,
ist
es
ein
politisches,
soziales
und
menschliches
Gebot,
auch
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
durchzuführen,
die
besonderen
Probleme
der
Behinderten
bei
ihrer
Schulentlassung
zu
untersuchen
und
zu
lösen.
EUbookshop v2
We
also
want
for
our
counterpart
who
was
nice
to
us
to
like
us,
which
is
why
we
also
buy
his/her
merchandise
because
of
a
certain
social
sense
of
duty.
Auch
wir
möchten
vom
Gegenüber,
das
nett
zu
uns
war,
gemocht
werden
und
deshalb
kaufen
wir
ihm
auch
aus
einem
gewissen
sozialen
Pflichtgefühl
heraus
die
Ware
ab.
ParaCrawl v7.1
These
young
people
accept
the
message
sent
by
the
educational
system,
and
by
society
at
large,
that
being
a
soldier
is
a
natural
stage
in
a
person's
life,
that
military
service
is
the
exclusive,
privileged,
way
of
social
participation,
the
one
and
only
social
duty
a
person
has,
and
the
only
act
in
one's
life
that
really
counts.
Diese
jungen
Leute
akzeptieren
die
Botschaft,
die
vom
Bildungssystem
und
von
der
Gesellschaft
als
ganzer
ausgeht,
Soldat
zu
sein
sei
ein
natürlicher
Abschnitt
im
Leben
eines
Menschen,
Militärdienst
sei
der
exklusive,
privilegierte
Weg
sozialer
Teilhabe,
die
einzige
soziale
Pflicht,
die
ein
Mensch
hat
und
die
einzige
Handlung
im
Leben,
die
wirklich
zählt.
ParaCrawl v7.1
If
a
person
performs
a
natural
function
or
social
duty
enthusiastically,
anyone
who
observes
him
carefully
will
certainly
understand
that
there
are
two
things
that
make
him
act
in
this
way:
Wenn
also
nun
eine
Person
eine
natürliche
Funktion
erfüllt
oder
einer
sozialen
Aufgabe
nachkommt
und
an
dieser
Aufgabe
mit
glühendem
Eifer
arbeitet,
so
wird
jemand,
der
ihn
dabei
beobachtet,
sicherlich
verstehen,
dass
es
zwei
Dinge
gibt,
die
ihn
dazu
antreiben,
diese
Aufgabe
zu
erfüllen:
ParaCrawl v7.1
Based
on
our
objectives,
combined
with
high
quality
standards
and
supported
by
integrated
systems
and
processes,
we
see
it
as
our
social
duty
to
secure
and
create
jobs
for
the
long
term.
Basierend
auf
unseren
Zielen,
hohe
Ansprüche
an
die
Qualität
stellend
und
unterstützt
durch
integrierte
Systeme
und
Prozesse
sehen
wir
unsere
soziale
Aufgabe
darin,
Arbeitsplätze
langfristig
zu
sichern
und
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
While
waiting
for
the
solutions
adopted
to
give
positive
results,
it
is
a
great
help
to
encourage
charitable
activities
and
social
assistance,
a
duty
the
Church
has
always
performed,
to
make
more
bearable
the
living
conditions
of
the
less
fortunate.
In
Erwartung
der
positiven
Ergebnisse
der
ergriffenen
Maßnahmen
müssen
notwendigerweise
Initiativen
karitativer
und
sozialer
Hilfeleistung
gefördert
werden,
eine
Aufgabe,
die
die
Kirche
stets
übernommen
hat,
um
die
Lebensbedingungen
der
Bedürftigen
erträglicher
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Liberty
is
suicidal
when
divorced
from
material
justice,
intellectual
fairness,
social
forbearance,
moral
duty,
and
spiritual
values.
Freiheit
ist
selbstmörderisch,
wenn
sie
getrennt
wird
von
materieller
Gerechtigkeit,
intellektueller
Fairness,
sozialer
Nachsicht,
sittlicher
Pflicht
und
geistigen
Werten.
ParaCrawl v7.1
Some
employers,
and
especially
major
companies,
see
it
as
their
social
duty
to
also
employee
people
with
disabilities.
Einige
Arbeitgeber,
insbesondere
auch
große
Unternehmen,
sehen
es
als
ihre
soziale
Verpflichtung
an,
auch
Menschen
mit
Behinderungen
einzustellen.
ParaCrawl v7.1