Übersetzung für "So kind of you" in Deutsch
It's
so
kind
of
you
to
visit
me
in
my
loneliness.
Nett,
dass
du
mich
in
meiner
Einsamkeit
besuchst.
OpenSubtitles v2018
So
kind
of
you
to
bring
me
home.
Es
ist
so
nett
von
dir,
mich
nach
Hause
zu
begleiten.
OpenSubtitles v2018
This
is
so
kind
of
you.
Das
ist
sehr
freundlich
von
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
So
kind
of
you
to
reconsider.
Wie
freundlich
von
ihnen,
es
zu
überdenken.
OpenSubtitles v2018
This
is
so
kind
of
you...
Das
ist
wirklich
nett
von
Ihnen...
OpenSubtitles v2018
That's
so
kind
of
you,
Moira.
Das
ist
lieb
von
Ihnen,
Moira.
OpenSubtitles v2018
It
was
so
kind
of
you
to
come.
Es
war
so
freundlich
von
Ihnen,
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
So,
what
kind
of
goodies
you
got
stashed
up
in
here?
Mal
sehen,
was
für
tolle
Sachen
du
hier
versteckt
hast.
OpenSubtitles v2018
This
is
so
kind
of
you,
Lady
Grantham.
Es
ist
höchst
gütig
von
Ihnen,
Lady
Grantham.
OpenSubtitles v2018
So
kind
of
you
to
clue
me
in.
Wie
nett,
dass
Sie
mich
einweihen.
OpenSubtitles v2018
So,
what
kind
of
stuff
you
got
going?
Was
hast
du
denn
sonst
noch
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
It
would
be
so
kind
of
you,
John.
Das
wäre
sehr
freundlich
von
dir,
John.
OpenSubtitles v2018
And
he's
got
that
horrible
overbite
so
he
kind
of
sprays
you
when
he
laughs--
Und
dieser
schreckliche
Überbiss,
er
spuckt
dich
an,
wenn
er
lacht...
OpenSubtitles v2018
It's
just
so
kind
of
you
to
let
me
do
this.
Das
ist
so
lieb,
dass
ich
das
tun
darf.
OpenSubtitles v2018