Übersetzung für "So kind of you" in Deutsch

It's so kind of you to visit me in my loneliness.
Nett, dass du mich in meiner Einsamkeit besuchst.
OpenSubtitles v2018

So kind of you to bring me home.
Es ist so nett von dir, mich nach Hause zu begleiten.
OpenSubtitles v2018

This is so kind of you.
Das ist sehr freundlich von Ihnen.
OpenSubtitles v2018

So kind of you to reconsider.
Wie freundlich von ihnen, es zu überdenken.
OpenSubtitles v2018

This is so kind of you...
Das ist wirklich nett von Ihnen...
OpenSubtitles v2018

That's so kind of you, Moira.
Das ist lieb von Ihnen, Moira.
OpenSubtitles v2018

It was so kind of you to come.
Es war so freundlich von Ihnen, zu kommen.
OpenSubtitles v2018

So, what kind of goodies you got stashed up in here?
Mal sehen, was für tolle Sachen du hier versteckt hast.
OpenSubtitles v2018

This is so kind of you, Lady Grantham.
Es ist höchst gütig von Ihnen, Lady Grantham.
OpenSubtitles v2018

So kind of you to clue me in.
Wie nett, dass Sie mich einweihen.
OpenSubtitles v2018

So, what kind of stuff you got going?
Was hast du denn sonst noch zu tun?
OpenSubtitles v2018

It would be so kind of you, John.
Das wäre sehr freundlich von dir, John.
OpenSubtitles v2018

And he's got that horrible overbite so he kind of sprays you when he laughs--
Und dieser schreckliche Überbiss, er spuckt dich an, wenn er lacht...
OpenSubtitles v2018

It's just so kind of you to let me do this.
Das ist so lieb, dass ich das tun darf.
OpenSubtitles v2018