Übersetzung für "Small savers" in Deutsch
This
piece
of
legislation
protects
those
small
savers.
Mit
diesem
Gesetz
werden
diese
kleinen
Sparer
geschützt.
Europarl v8
We
have
deposit
guarantees
for
small-scale
savers
and
even
quite
large-scale
savers.
Wir
haben
Einlagensicherungen
für
kleine
und
sogar
für
große
Anleger.
Europarl v8
The
majority
of
mortgages
on
the
market
are
financed
by
the
savings
of
small
savers.
Die
Hypothekarkredite
auf
dem
Markt
werden
mehrheitlich
über
die
Spareinlagen
der
Kleinsparer
finanziert.
Europarl v8
Small
savers
have
every
reason
to
switch
into
foreign
currency
as
well.
Kleinsparer
haben
ebenfalls
allen
Grund
auf
Fremdwährungen
auszuweichen.
News-Commentary v14
This
group
of
people,
who
fall
somewhere
between
small
savers
and
institutional
investors,
has
hitherto
been
blatantly
disadvantaged.
Diese
zwischen
kleinem
Aktiensparer
und
institutionellem
Investor
angesiedelte
Personengruppe
ist
bislang
krass
benachteiligt.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
small
savers
lost
everything
–including
their
homes.
Gleichzeitig,
verloren
Kleinsparer
alles,
auch
ihre
Häuser.
ParaCrawl v7.1
Small
savers
are
just
as
welcome
as
institutional
investors.
Kleinsparer
sind
genauso
willkommen
wie
institutionelle
Anleger.
ParaCrawl v7.1
Not
small
savers,
but
companies
with
their
high
speculative
profits
should
be
asked
to
foot
the
bill.
Nicht
kleine
Sparer,
sondern
Unternehmen
mit
ihren
hohen
Spekulationsgewinnen
gehören
zur
Kasse
gebeten!
Europarl v8
Finally,
the
revolt
of
Cyprus’s
small
savers
highlighted
the
need
for
a
credible
system
of
deposit
insurance.
Und
schließlich
hat
die
Revolte
der
zypriotischen
Kleinsparer
die
Notwendigkeit
eines
glaubwürdigen
Systems
der
Einlagensicherung
unterstrichen.
News-Commentary v14
This
would
mean
accepting
that
taxation
at
source
will
only
apply
to
small
savers'
deposits.
Das
bedeutet
faktisch,
sich
damit
abzufinden,
daß
die
Quellensteuer
nur
auf
die
Einlagen
der
Kleinsparer
zur
Anwendung
kommt.
Europarl v8
However,
one
important
conclusion
of
the
debate
should
be
to
support
the
responsible
and
safe
administration
of
the
savings
of
our
citizens,
and
to
eliminate
all
speculative
and
risky
transactions
in
which
the
savings
or
future
pensions
of
small
savers
disappear
into
the
pockets
of
speculators.
Ein
wichtiges
Ergebnis
der
Debatte
sollte
jedoch
sein,
dass
die
verantwortungsvolle
und
sichere
Verwaltung
der
Ersparnisse
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
unterstützt
wird
und
alle
spekulativen
und
riskanten
Transaktionen,
in
denen
die
Ersparnisse
oder
zukünftigen
Renten
von
Kleinanlegern
in
die
Taschen
von
Spekulanten
wandern,
unterbunden
werden.
Europarl v8
That
is
why
investor
compensation
schemes
must
be
in
place
in
all
the
Member
States,
to
ensure
that
small
savers
at
least
have
a
uniform
minimum
level
of
protection
in
the
event
of
a
securities
firm
being
unable
to
meet
its
obligations
to
its
investors.
Deshalb
müssen
in
allen
Mitgliedstaaten
Anlegerentschädigungssysteme
vorhanden
sein,
die
zumindest
für
Kleinanleger
einen
harmonisierten
Mindestschutz
für
den
Fall
gewähren,
daß
eine
Wertpapierfirma
nicht
in
der
Lage
ist,
ihren
Verpflichtungen
gegenüber
den
Anlegerkunden
nachzukommen.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
the
speeches
made
by
Mr
Oddy,
Mrs
Mosiek-Urbahn,
Mr
Wijsenbeek
and
Mr
Ullmann
have
really
highlighted
the
various
aspects
of
this
single
market
that
we
are
constructing
for
the
citizen
-
a
market
which
can
therefore,
thanks
to
a
directive
like
this
one,
widen
the
spectrum
of
citizens,
whether
small
or
large
savers,
who
can
invest
in
securities.
Meines
Erachtens
wurden
durch
die
Ausführungen
von
Frau
Oddy,
Frau
MosiekUrbahn,
Herrn
Wijsenbeek
und
Herrn
Ullmann
wirklich
die
verschiedenen
Dimensionen
dieses
Binnenmarktes
aufgezeigt,
der
von
uns
jetzt
für
den
Bürger
aufgebaut
wird,
und
auf
dem
sich
dank
einer
Richtlinie
wie
der
vorliegenden
der
Kreis
der
Bürger,
der
Anleger
-
auch
der
Kleinanleger
-,
die
zu
Wertpapieren
Zugang
haben
werden,
vergrößern
wird.
Europarl v8
In
order
to
restore
the
confidence
of
investors
and
small
savers
in
the
financial
markets,
we
must
combat
all
forms
of
criminal
connivance,
forcing
companies
to
be
as
transparent
as
possible.
Um
das
Vertrauen
der
Investoren
und
der
Kleinanleger
in
die
Finanzmärkte
wiederherzustellen,
gilt
es
gegen
jede
Form
von
krimineller
Kungelei
zu
kämpfen
und
so
viel
Transparenz
wie
möglich
durchzusetzen.
Europarl v8
The
wave
of
scandals
to
hit
large
monopolies
and
financial
service
groups
in
the
USA
and
Europe
has
exacerbated
the
lack
of
faith
in
the
financial
system
by
highlighting
its
unaccountability
and
revealing
how
the
market,
small
investors
and
savers,
pension
funds
and
insurance
companies
are
constantly
deceived,
with
new
ways
being
found
of
exploiting
and
sucking
the
masses
dry.
Die
fortwährenden
Skandale
großer
monopolistischer
Unternehmen
und
Finanzgruppen
in
den
USA
und
Europa
haben
das
Misstrauen
gegenüber
dem
Finanzsystem
verstärkt,
denn
sie
haben
die
ihm
eigene
Skrupellosigkeit
offenbart
und
gezeigt,
wie
der
Markt,
Kleinanleger,
Sparer,
Rentenfonds
und
Versicherungsunternehmen
permanent
getäuscht
werden
und
man
zugleich
die
Ausbeutung
mit
anderen
Mitteln
intensiviert
und
die
Volksmassen
schröpft.
Europarl v8
The
fiction
that
we
can
design
legislation
entirely
around
the
existence
of
two
types
of
investor
-
enlightened,
professional
investors
on
the
one
hand
and
small
savers
on
the
other
-
is,
in
my
view,
a
dangerous
one.
Die
Fiktion,
dass
wir
Gesetze
um
die
Existenz
von
zwei
Arten
von
Investoren
-
aufgeklärte,
professionelle
Investoren
auf
der
einen
Seite
und
Kleinsparer
auf
der
anderen
-
herum
konzipieren
können,
halte
ich
für
gefährlich.
Europarl v8
There
is
no
sympathy
for
those
who
take
risks
in
investing
and
in
financial
speculations,
because
those
types
of
entrepreneur
feel
no
sympathy
for
small
savers,
for
consumers,
for
the
extremely
high
number
of
victims
of
their
dangerous
and
unscrupulous
financial
games,
and
for
those
who,
on
the
contrary,
make
money
through
the
sweat
of
their
brow,
investing
their
physical
and
mental
resources
and
drawing
an
income
from
it.
Wir
haben
kein
Mitleid
mit
denjenigen,
die
Risiken
bei
Investitionen
und
Finanzspekulationen
eingehen,
weil
diese
Art
von
Unternehmern
auch
kein
Mitleid
mit
den
Kleinanlegern,
den
Verbrauchern,
der
extrem
hohen
Zahl
von
Opfern
ihrer
gefährlichen
und
skrupellosen
Finanzspiele
haben,
mit
jenen,
die
im
Gegensatz
zu
ihnen
im
Schweiße
ihres
Angesichts
produzieren
und
ihre
körperlichen
und
geistigen
Ressourcen
investieren,
um
damit
Gewinn
zu
machen.
Europarl v8
We
need
a
financial
market
that
is
open,
accessible
to
all,
mature,
transparent,
safe
and
sound,
with
no
distortion
of
competition
and
with
protection
for
all,
which
means
access
to
cheap
financial
services
for
companies
but
also
protection
of
savers,
which
means
all
savers,
including
small-time
savers.
Wir
benötigen
einen
offenen,
für
alle
zugänglichen,
ausgereiften,
sicheren
und
gesunden
Finanzmarkt
ohne
Wettbewerbsverfälschung,
der
Schutz
für
alle
bietet,
d.
h.
den
Unternehmen
den
Zugang
zu
preisgünstigen
Finanzdienstleistungen
ermöglicht,
zugleich
aber
auch
Anlegern,
und
zwar
allen,
einschließlich
den
Kleinanlegern,
Schutz
gewährt.
Europarl v8
Many
small
savers
place
their
savings
in
so-called
money-market
funds
that
pay
a
premium
over
ordinary
federally
insured
deposits.
Viele
Kleinsparer
legen
ihre
Ersparnisse
in
so
genannten
Geldmarktfonds
an,
die
eine
Prämie
auf
normale,
föderativ
versicherte
Einlagen
zahlen.
News-Commentary v14