Übersetzung für "Small and mid caps" in Deutsch
You
can
benefit
from
the
upside
potential
of
European
Small
and
Mid
Caps.
Sie
können
vom
Kurspotenzial
von
Small-
und
Mid-Cap
Aktien
aus
Europa
profitieren.
ParaCrawl v7.1
The
EIF
specialises
in
finance
for
small
businesses
and
mid-caps.
Der
EIF
ist
auf
Finanzierungen
für
kleine
und
mittelgroße
Unternehmen
spezialisiert.
ParaCrawl v7.1
Small
and
Mid
Caps
have
proven
their
added
value
for
investors
in
various
market
phases.
Small
und
Mid-Caps
haben
ihren
Mehrwert
für
Investoren
in
verschiedenen
Marktphasen
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
You
can
profit
from
the
price
potential
of
German
Small
and
Mid
Caps.
Sie
können
vom
Kurspotenzial
deutscher
Small-
und
Mid-Cap
Aktien
profitieren.
ParaCrawl v7.1
EFSI
means
faster
and
more
support
to
innovative
SMEs
and
small
mid-caps.
Der
EFSI
bewirkt
eine
schnellere
und
strkere
Untersttzung
fr
innovative
KMU
und
kleine
Midcap-Unternehmen.
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
Commission
observed
that
specialised
investment
vehicles
benefit
either
directly
from
a
tax
rate
reduction
or
indirectly
from
additional
capital
investments
by
way
of
the
tax
reduction
granted
by
the
scheme
to
their
investors
where
such
vehicles
invest
primarily
in
small-
and
mid-caps
listed
on
a
regulated
European
market.
Weiter
hat
die
Kommission
angemerkt,
dass
die
spezialisierten
Investmentgesellschaften
entweder
direkt
durch
einen
niedrigeren
Steuersatz
begünstigt
werden
oder
indirekt
durch
zusätzliche
Investitionen
der
Fondsteilnehmer,
die
niedriger
besteuert
werden,
wenn
sie
überwiegend
in
börsennotierte
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
investieren.
DGT v2019
The
Commission
further
observed
that
the
advantages
in
question
are
not
proportionate
to
the
number
of
shares
in
small-
and
mid-caps
owned
by
such
vehicles
but
are
solely
dependent
on
their
status
as
specialised
vehicles.
Darüber
hinaus
stellte
die
Kommission
fest,
dass
die
fraglichen
Vergünstigungen
nicht
von
der
Anzahl
der
von
diesen
Investmentgesellschaften
gehaltenen
Anteile
an
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
abhängen,
sondern
ausschließlich
von
ihrem
Status
als
spezialisierte
Investmentgesellschaften.
DGT v2019
Both
Italy
and
Assogestioni
further
observed
that
the
scheme
should
be
viewed
as
a
general
tax
policy
measure
directly
benefiting
the
investors
and
only
indirectly
affecting
small-
and
mid-caps
and
investment
vehicles.
Italien
und
Assogestione
haben
des
Weiteren
erklärt,
die
in
Rede
stehende
Regelung
sei
als
allgemeine
steuerpolitische
Maßnahme
zu
betrachten,
die
direkt
den
Anlegern
zugute
komme
und
sich
auf
die
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
und
auf
die
Investmentgesellschaften
nur
indirekt
auswirke.
DGT v2019
For
the
interested
parties,
the
scheme
is
aimed
at
fostering
the
market
capitalisation
of
small-
and
mid-caps
as
opposed
to
other
companies
listed
in
Europe
and,
as
such,
it
would
fall
outside
the
scope
of
state
aid
monitoring.
Die
Maßnahme
ziele
auf
die
verstärkte
Förderung
der
Marktkapitalisierung
von
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
(gegenüber
den
anderen
an
den
EU-Börsen
notierten
Gesellschaften)
und
falle
deshalb
nicht
in
den
Anwendungsbereich
des
Systems
zur
Kontrolle
der
staatlichen
Beihilfen.
DGT v2019
In
this
respect,
the
Italian
authorities
stressed
that
the
scheme
is
effectively
open
to
all
undertakings
that
create
separate
funds
aimed
at
investing
predominantly
in
small-
and
mid-caps
listed
on
regulated
European
markets
and
would
therefore
constitute
a
general
measure.
Die
italienischen
Behörden
machten
geltend,
dass
die
Regelung
allen
Unternehmen
offen
stehe,
die
bestimmte,
vor
allem
auf
Anlagen
in
börsennotierte
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
abzielende
Anlagestrukturen
schaffen,
und
stelle
deshalb
eine
allgemeine
Maßnahme
dar.
DGT v2019
The
Commission
also
confirms
the
view
expressed
in
its
letter
opening
the
formal
investigation
procedure
that
the
effect
of
the
scheme
in
question
is
to
favour
small-
and
mid-caps
whose
shares
are
held
by
specialised
investment
vehicles
benefiting
from
the
tax
reduction
provided
for
in
Article
12
of
Decree-Law
No
269/2003.
Die
Kommission
bekräftigt
des
Weiteren
den
in
ihrem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
vorgebrachten
Standpunkt,
dass
die
fragliche
Maßnahme
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
begünstigt,
deren
Anteile
von
spezialisierten
Investmentgesellschaften
gehalten
werden,
die
in
den
Genuss
der
Steuervergünstigung
gemäß
Artikel
12
DL
269/2003
kommen.
DGT v2019
The
argument
that
there
would
be
no
advantage
for
small-
and
mid-caps
because
funds
and
investors
seek
to
maximize
profits
cannot
be
accepted
since
more
favourable
tax
treatment
enhances
the
attractiveness
of
such
an
investment,
with
increased
liquidity
for
small-
and
mid-caps
even
in
absence
of
any
active
behaviour
by
them
aimed
at
benefiting
from
such
an
advantage.
Dem
Argument,
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
würden
durch
die
Maßnahme
in
keiner
Weise
begünstigt,
weil
Fonds
und
Anleger
nach
dem
Grundsatz
der
Profitmaximierung
vorgingen,
kann
nicht
gefolgt
werden,
weil
eine
günstigere
steuerliche
Behandlung
die
Investition
automatisch
attraktiver
macht
und
so
diesen
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
zu
einer
größeren
Liquidität
verhilft,
ohne
dass
sie
sich
aktiv
darum
bemühen
müssen.
DGT v2019
The
argument
according
to
which
the
scheme
would
constitute
a
general
tax
policy
measure
aimed
at
favouring
the
capitalisation
of
small-
and
mid-caps
in
Europe
and
would
fall
outside
the
scope
of
the
state
aid
rules
cannot
be
accepted
either.
Ebenso
wenig
kann
dem
Argument
gefolgt
werden,
die
fragliche
Regelung
sei
eine
allgemeine
steuerpolitische
Maßnahme
zur
höheren
Kapitalisierung
von
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
in
Europa
und
falle
nicht
unter
die
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen.
DGT v2019
Nor
can
the
scheme
be
justified
by
its
own
specific
objective
because
it
provides
solely
for
tax
reductions
in
the
case
of
specialised
collective
investments
in
shares
of
small-
and
mid-caps
listed
on
regulated
markets
and,
as
such,
it
is
not
targeted
at
or
proportionate
to
the
aim
of
promoting
the
capitalisation
of
such
companies
but
instead
is
conditional
on
the
investments
being
made
through
specialised
investment
vehicles.
Ebenso
wenig
lässt
sich
die
Maßnahme
auf
der
Grundlage
der
spezifischen
Zielsetzung
rechtfertigen,
da
sie
auf
eine
Steuervergünstigung
für
gemeinsame
Anlagen
in
börsennotierte
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
beschränkt
ist
und
somit
weder
darauf
abstellt,
die
Kapitalisierung
dieser
Gesellschaften
zu
erhöhen,
noch
in
einem
angemessenen
Verhältnis
dazu
steht,
sondern
vor
allem
davon
abhängt,
dass
die
Investitionen
bei
spezialisierten
Investmentgesellschaften
getätigt
werden.
DGT v2019
In
particular,
the
vehicles
undertaking
collective
investment
in
transferable
securities
and
specialised
in
shares
of
small-
and
mid-caps
compete
with
other
financial
undertakings
and
operate
in
an
open
market
characterised
by
substantial
intra-Community
trade.
Die
Investmentgesellschaften,
die
auf
Anlagen
in
Anteile
von
an
einer
EU-Börse
zum
geregelten
Markt
zugelassenen
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
spezialisiert
sind,
agieren
auf
einem
Markt
mit
umfangreichem
innergemeinschaftlichen
Handel
und
stehen
in
Konkurrenz
zu
anderen
Finanzunternehmen.
DGT v2019
The
Commission
takes
the
view
that
the
tax
advantage
conferred
does
not
offset
any
substantial
disparity
in
tax
treatment
between
collective
investments
in
listed
small-
and
mid-caps,
on
the
one
hand,
and
collective
investments
in
other
companies
and
individual
investments
in
non-listed
companies,
on
the
other.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
die
gewährte
Steuervergünstigung
nicht
zum
Ausgleich
der
erheblichen
Unterschiede
führt,
die
zwischen
der
steuerlichen
Behandlung
gemeinsamer
Anlagen
in
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
einerseits
und
der
steuerlichen
Behandlung
gemeinsamer
Anlagen
in
andere
Gesellschaften
bzw.
einzelner
Investitionen
in
nicht
börsennotierte
Gesellschaften
andererseits
bestehen.
DGT v2019
To
this
end,
the
Commission
finds
it
necessary
to
ask
Italy
first
to
remove
immediately
the
aid,
which
consists
in
the
different
tax
treatment
of
their
net
operating
result,
in
respect
of
the
revenue
accruing
to
investment
vehicles
specialised
in
shares
of
small-
and
mid-caps
listed
on
regulated
European
markets
by
informing
all
those
required
by
the
relevant
national
rules
of
Article
12
of
Decree-Law
No
269/2003
to
apply
the
tax
incentives
in
question
about
the
direct
applicability
of
this
Commission
decision.
Zu
diesem
Zweck
hält
es
die
Kommission
erstens
für
notwendig,
dass
Italien
die
Beihilfe,
die
in
Form
einer
niedrigeren
Besteuerung
der
von
spezialisierten
Investmentgesellschaften
mit
Anlagen
in
börsennotierte
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
erzielten
Kapitalerträge
gewährt
wurde,
unverzüglich
aufhebt
und
alle
Begünstigten,
die
die
steuerlichen
Anreize
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
in
Art.
12
DL
269/2003
erhalten
haben,
von
der
unmittelbaren
Anwendbarkeit
dieser
Entscheidung
der
Kommission
in
Kenntnis
setzt.
DGT v2019
By
the
end
of
2004
three
specialised
investment
vehicles
were
operational:
two
that
had
existed
previously
and
had
amended
their
bylaws
so
that
they
invested
primarily
in
shares
of
small-
and
mid-caps
listed
on
regulated
European
markets,
and
one
newly
established
fund.
Ende
2004
gab
es
drei
spezialisierte
Anlagestrukturen:
zwei
bereits
vorhandene
Fonds,
die
ihre
Satzung
so
geändert
hatten,
dass
sie
vorwiegend
Anteile
an
börsennotierten
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
hielten,
und
einen
neuen
Fonds.
DGT v2019
In
particular,
it
considers
that
the
scheme
confers
an
indirect
selective
advantage
on
small-
and
mid-caps
whose
shares
are
held
by
specialised
investment
vehicles
consisting
in
the
increased
demand
for
their
shares
and
in
increased
liquidity.
Nach
Ansicht
der
Kommission
bietet
die
Maßnahme
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung,
deren
Anteile
von
spezialisierten
Investmentgesellschaften
gehalten
werden,
einen
indirekten
selektiven
Vorteil
in
Form
steigender
Nachfrage
nach
ihren
Anteilen
und
einer
Erhöhung
ihrer
Liquidität.
DGT v2019
As
to
the
small-
and
mid-caps
whose
shares
are
held
by
the
specialised
investment
vehicles
described
in
Article
12
of
Decree-Law
No
269/2003,
at
least
some
of
them
are
active
in
sectors
where
trade
between
Member
States
takes
place.
Von
den
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung,
deren
Anteile
von
den
in
Artikel
12
DL
269/2003
genannten
spezialisierten
Investmentgesellschaften
gehalten
werden,
agieren
zumindest
einige
in
Sektoren,
in
denen
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
stattfindet.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
neither
the
limited
tax
expenditure
on
this
scheme
in
2004
(€1,1
million)
nor
the
small
number
of
specialised
vehicles
operating
during
that
same
year
(three),
as
compared
with
the
large
number
of
listed
small-
and
mid-caps
whose
shares
have
been
held,
can
affect
the
conclusion
that
the
measure
constitutes
aid
firstly
because,
according
to
the
settled
case
law
of
the
Court,
even
a
small
amount
of
aid
affects
competition
and
secondly
because
it
is
not
ruled
out
by
Italy
that
the
scheme
in
question
may
have
a
far
more
important
economic
impact
in
the
future.
Weder
die
begrenzten
Steuerausfälle
von
1,1
Mio.
EUR,
die
die
Maßnahme
im
Jahr
2004
verursacht
hat,
noch
die
geringe
Zahl
der
in
diesem
Jahr
tätigen
spezialisierten
Anlagestrukturen
(drei)
—
gegenüber
einer
großen
Zahl
von
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung,
deren
Anteile
gehalten
wurden,
können
die
Schlussfolgerung
der
Kommission
entkräften,
dass
die
Maßnahme
eine
Beihilfe
darstellt:
erstens,
weil
nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
auch
eine
Beihilfe
geringeren
Umfangs
den
Wettbewerb
beeinflussen
kann,
und
zweitens,
weil
Italien
nicht
ausschließt,
dass
sich
die
fragliche
Maßnahme
in
Zukunft
erheblich
stärker
auf
die
Wirtschaft
auswirken
kann.
DGT v2019
Lastly,
although
the
number
of
eligible
small-
and
mid-caps
listed
on
regulated
European
markets
is
relatively
large
compared
with
the
size
of
the
tax
reduction
in
2004,
the
information
presented
by
Italy
does
not
indicate
that
the
benefits
accruing
to
any
individual
beneficiary
fall
within
the
limit
for
de
minimis
aid.
Und
auch
wenn
die
Zahl
der
in
der
EU
börsennotierten
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
im
Verhältnis
zum
Umfang
der
Steuerreduzierung
im
Jahr
2004
relativ
hoch
ist,
lassen
die
von
Italien
vorgelegten
Angaben
nicht
die
Schlussfolgerung
zu,
dass
die
Vorteile
für
die
einzelnen
Begünstigten
unter
den
Schwellenwert
für
De-minimis-Beihilfen
fallen
könnten.
DGT v2019
Article
12
of
Decree-Law
No
269/2003
provides
that
the
net
operating
result
of
certain
undertakings
for
collective
investment
in
transferable
securities
specialised
in
shares
of
small-
and
medium-capitalisation
companies
(‘small-
and
mid-caps’)
listed
on
a
regulated
market
in
the
European
Union
are
subject
to
5
%
tax,
instead
of
the
standard
12,5
%
tax
withheld
by
non-specialised
investment
vehicles.
Nach
Artikel
12
DL
269/2003
wird
auf
Kapitalerträge
bestimmter
Investmentgesellschaften,
die
auf
Anlagen
in
Anteile
von
an
einer
EU-Börse
zum
geregelten
Markt
zugelassenen
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
spezialisiert
sind,
anstatt
der
üblichen,
für
die
nicht
spezialisierten
Investmentgesellschaften
geltenden
Ersatz-Körperschaftsteuer
in
Höhe
von
12,5
%
nur
ein
Satz
von
5
%
erhoben.
DGT v2019