Übersetzung für "Slurred speech" in Deutsch
Her
slurred
speech
was
an
indication
that
she
was
drunk.
Ihr
Lallen
war
ein
Zeichen
dafür,
dass
sie
betrunken
war.
Tatoeba v2021-03-10
Baker
was
very
intoxicated,
judging
from
his
alcohol
odor
and
slurred
speech.
Baker
war
sehr
betrunken,
wie
aus
seiner
Alkoholgeruch
und
verwaschene
Sprache.
ParaCrawl v7.1
Tom
insisted
he
hadn't
been
drinking,
but
his
slurred
speech
and
unsteady
gait
gave
him
away.
Tom
beharrte
darauf,
nichts
getrunken
zu
haben,
aber
sein
Lallen
und
Schwanken
verrieten
ihn.
Tatoeba v2021-03-10
Yes,
Baker
regretted
the
door
slamming
He
had
slurred
speech
and
a
southern
accent.
Ja,
Baker
bedauerte
die
Tür
knallte
Er
hatte
verwaschene
Sprache
und
einen
südlichen
Akzent.
ParaCrawl v7.1
Medical
treatment
should
be
sought
straight
away
if
you
or
your
carer
notice
a
sudden
change
in
your
mental
state
or
sudden
weakness
or
numbness
of
your
face,
arms
or
legs,
especially
on
one
side,
or
slurred
speech,
even
for
a
short
period
of
time.
Wenn
Sie
oder
Ihr
Betreuer
eine
plötzliche
Veränderung
Ihres
geistigen
Zustandes
oder
eine
plötzliche
Schwäche
oder
Gefühllosigkeit
in
Gesicht,
Armen
oder
Beinen,
besonders
auf
einer
Seite,
oder
eine
verwaschene
Sprache,
selbst
für
kurze
Zeit,
bemerken,
ist
eine
medizinische
Behandlung
unverzüglich
erforderlich.
ELRC_2682 v1
Symptoms
of
overdose
may
include
breathing
more
slowly
and
weakly
than
normal,
feeling
more
sleepy
than
normal,
reduction
in
the
size
of
the
pupils,
low
blood
pressure,
feeling
sick,
vomit
and/or
slurred
speech.
Symptome
einer
Überdosierung
können
z.
B.
sein:
langsamere
und
schwächere
Atmung
als
gewöhnlich,
stärkeres
Gefühl
von
Schläfrigkeit,
als
gewöhnlich,
Verkleinerung
der
Pupillen,
niedriger
Blutdruck,
Übelkeit,
Erbrechen
und/oder
undeutliche
Sprache.
ELRC_2682 v1
High
serum
concentrations
of
colistimethate
sodium,
which
may
be
associated
with
overdosage
or
failure
to
reduce
the
dosage
in
patients
with
renal
impairment,
have
been
reported
to
lead
to
neurotoxic
effects
such
as
facial
paraesthesia,
muscle
weakness,
vertigo,
slurred
speech,
vasomotor
instability,
visual
disturbances,
confusion,
psychosis
and
apnoea.
Es
wurde
berichtet,
dass
hohe
Serumkonzentrationen
von
Colistimethatnatrium,
die
mit
einer
Überdosierung
oder
einer
nicht
erfolgten
Dosisreduktion
bei
Patienten
mit
eingeschränkter
Nierenfunktion
im
Zusammenhang
stehen
können,
zu
neurotoxischen
Wirkungen
wie
Parästhesie
des
Gesichts,
Muskelschwäche,
Schwindel,
inartikulierte
Sprache,
vasomotorische
Instabilität,
Sehstörungen,
Verwirrtheit,
Psychose
und
Apnoe
geführt
haben.
ELRC_2682 v1
Overdose
with
nicardipine
hydrochloride
can
potentially
result
in
marked
hypotension,
bradycardia,
palpitations,
flushing,
drowsiness,
collapse,
peripheral
oedema,
confusion,
slurred
speech
and
hyperglycaemia.
Eine
Überdosierung
mit
Nicardipinhydrochlorid
kann
unter
Umständen
zu
einer
ausgeprägten
Hypotonie,
einer
Bradykardie,
Herzklopfen,
Flush,
Benommenheit,
Kollaps,
peripheren
Ödemen,
Verwirrtheit,
verwaschener
Sprache
und
Hyperglykämie
führen.
ELRC_2682 v1
In
elderly
patients
with
dementia,
medicines
in
the
same
group
as
INVEGA
have
been
associated
with
side
effects
including
sudden
weakness
or
numbness
of
the
face,
arms,
or
legs,
instances
of
slurred
speech,
or
blurred
vision.
Bei
älteren
Patienten
mit
Demenz
wurden
Arzneimittel,
die
derselben
Wirkstoffklasse
wie
INVEGA
angehören,
mit
Nebenwirkungen
einschließlich
plötzlichem
Schwäche-
oder
Taubheitsgefühl
in
Gesicht,
Armen
oder
Beinen,
Fällen
von
undeutlicher
Sprache
oder
verschwommenem
Sehen
in
Verbindung
gebracht.
EMEA v3
Medical
treatment
should
be
sought
straight
away
if
you
or
your
care-giver
notice
a
sudden
change
in
your
mental
state
or
sudden
weakness
or
numbness
of
your
face,
arms
or
legs,
especially
on
one
side,
or
slurred
speech,
even
for
a
short
period
of
time.
Wenn
Sie
oder
Ihr
Betreuer
eine
plötzliche
Veränderung
Ihres
geistigen
Zustandes
oder
eine
plötzliche
Schwäche
oder
Gefühllosigkeit
in
Gesicht,
Armen
oder
Beinen,
besonders
auf
einer
Seite,
oder
eine
verwaschene
Sprache,
selbst
für
kurze
Zeit,
bemerken,
ist
eine
medizinische
Behandlung
unverzüglich
erforderlich.
EMEA v3
Nervous
system
problems
can
occur
(for
example,
shaking,
lack
of
coordination,
slurred
speech,
muscle
stiffness
and
worsening
of
muscle
spasms),
especially
in
patients
just
starting
treatment
with
Cufence.
Vor
allem
bei
Patienten,
die
zum
ersten
Mal
Cufence
erhalten,
können
Probleme
mit
dem
Nervensystem
auftreten
(zum
Beispiel
Zittern,
Koordinationsstörungen,
undeutliches
Sprechen,
Muskelsteife
und
Verschlimmerung
von
Muskelkrämpfen).
ELRC_2682 v1
Have
dementia
and
experience
a
sudden
change
in
your
mental
state
or
sudden
weakness
or
numbness
of
your
face,
arms
or
legs,
especially
on
one
side,
or
slurred
speech,
even
for
a
short
period
of
time.
Demenz
haben
und
bei
Ihnen
plötzlich
eine
Veränderung
Ihres
geistigen
Zustands
auftritt
oder
Sie
ein
plötzliches
Schwäche-
oder
Taubheitsgefühl
in
Gesicht,
Armen
oder
Beinen,
besonders
auf
einer
Seite,
oder
eine
undeutliche
Sprache,
selbst
nur
kurzfristig,
entwickeln.
TildeMODEL v2018
After
the
spastic
hand
comes
the
slurred
speech,
And
then
the
trouble
walking,
and
the
difficulty
eating,
And
the
seizures,
and
the
memory
loss,
Nach
der
spastischen
Hand
kommt
das
lallende
Sprechen,...
und
die
Probleme
beim
laufen,
und
die
Schwierigkeiten
beim
Essen,...
und
die
Krampfanfälle
und
der
Gedächtnisverlust...
und
die
Demenz,
die
so
schlimm
ist,...
dass
man
nicht
weiß,
ob
man
im
Supermarkt
ist,...
oder
im
Badezimmer.
OpenSubtitles v2018
On
average,
half
of
the
ESPAD
students
have
been
intoxicated
at
least
once
during
their
lifetime,
to
the
point
of
staggering
when
walking,
having
slurred
speech
or
throwing
up.
Durchschnittlich
die
Hälfte
der
im
Rahmen
der
ESPAD-Studie
befragten
Schüler
hat
bereits
mindestens
einen
Rausch
erlebt,
der
zu
Torkeln,
Lallen
oder
Erbrechen
führte.
EUbookshop v2
Other
prevalent
behaviors
of
prescription
drug
abusers
comprise
slurred
speech,
lack
of
ability
to
wander
straight,
droopy
eyes
along
with
the
tendency
to
go
to
sleep
for
the
duration
of
meals
or
other
social
actions.
Andere
vorherrschende
Verhalten
von
verschreibungspflichtigen
Drogenabhängige
umfassen
verwaschene
Sprache,
mangelnde
Fähigkeit
zu
wandern
gerade,
herabhängende
Augen
zusammen
mit
der
Tendenz
zu
gehen,
um
für
die
Dauer
der
Mahlzeiten
oder
andere
soziale
Maßnahmen
zu
schlafen.
ParaCrawl v7.1
Children
more
commonly
suffer
adverse
effects
of
DEET
and
there
have
been
cases
of
slurred
speech,
confusion,
seizures,
and
even
coma
and
death.
Kinder
leiden
häufiger
Nebenwirkungen
von
DEET
und
es
gab
Fälle
von
verwaschener
Sprache,
Verwirrung,
Anfälle,
und
sogar
Koma
und
Tod.
ParaCrawl v7.1
Cerebellar
ataxia
(incoordination
and
tremulous
goal-directed
movements
of
the
limbs,
gait
unsteadiness,
slurred
speech)
is
difficult
to
control
by
drugs,
however,
all
patients
with
parkinsonism
should
receive
dopaminergic
replacement
therapy
including
levodopa
and
dopamine
agonists
since
there
is
a
30%
chance
of
benefit.
Die
zerebelläre
Ataxie
(Inkoordination,
Zittern
bei
zielgerichteten
Bewegungen
der
Extremitäten,
Gangunsicherheit,
undeutliche
Sprache)
ist
durch
Medikamente
nur
schwer
zu
kontrollieren,
die
Patienten
mit
Parkinsonsymptomatik
hingegen
sollten
eine
Dopaminsubstitutionstherapie
mit
L-Dopa
und
Dopaminagonisten
erhalten,
da
diese
in
30
%
der
Fälle
zu
einer
Besserung
der
Symptomatik
führt.
ParaCrawl v7.1
Possible
side
effect
Severe
side
effects
are
not
expected
but
in
rare
cases
some
patients
may
experience
drowsiness
or
dizziness,
mental/mood
changes,
slurred
speech,
clumsiness,
trouble
walking,
decreased/increased
interest
in
sex,
yellowing
eyes
or
skin,
allergic
reaction
(hives,
swelling
of
throat,
face,
or
tongue,
rash).
Schwere
Nebenwirkungen
sind
nicht
zu
erwarten,
aber
in
seltenen
Fällen
können
einige
Patienten
Benommenheit
oder
Schwindel,
psychische
/
Stimmungsschwankungen
Erfahrung,
verwaschene
Sprache,
Schwerfälligkeit,
Schwierigkeiten
beim
Gehen,
verminderte
/
gesteigerte
Interesse
an
Sex,
Gelbfärbung
der
Haut
oder
Augen
oder
allergische
Reaktionen
(Nesselsucht,
Schwellungen
des
Hals,
Gesichts
oder
der
Zunge,
Ausschlag)
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
Symptoms
of
intoxication
include
feeling
a
loss
of
control
over
your
thoughts,
blurry
vision,
slurred
speech,
and
difficulty
with
maintaining
your
balance.
Symptome
der
Betrunkenheit
sind
das
Gefühl
zu
haben,
die
Kontrolle
zu
verlieren,
verschwommene
Sehkraft,
undeutliche
Aussprache
und
Schwierigkeiten
dein
Gleichgewicht
zu
halten.
ParaCrawl v7.1