Translation of "Slurred speech" in German

Her slurred speech was an indication that she was drunk.
Ihr Lallen war ein Zeichen dafür, dass sie betrunken war.
Tatoeba v2021-03-10

Baker was very intoxicated, judging from his alcohol odor and slurred speech.
Baker war sehr betrunken, wie aus seiner Alkoholgeruch und verwaschene Sprache.
ParaCrawl v7.1

Tom insisted he hadn't been drinking, but his slurred speech and unsteady gait gave him away.
Tom beharrte darauf, nichts getrunken zu haben, aber sein Lallen und Schwanken verrieten ihn.
Tatoeba v2021-03-10

Yes, Baker regretted the door slamming He had slurred speech and a southern accent.
Ja, Baker bedauerte die Tür knallte Er hatte verwaschene Sprache und einen südlichen Akzent.
ParaCrawl v7.1

Medical treatment should be sought straight away if you or your carer notice a sudden change in your mental state or sudden weakness or numbness of your face, arms or legs, especially on one side, or slurred speech, even for a short period of time.
Wenn Sie oder Ihr Betreuer eine plötzliche Veränderung Ihres geistigen Zustandes oder eine plötzliche Schwäche oder Gefühllosigkeit in Gesicht, Armen oder Beinen, besonders auf einer Seite, oder eine verwaschene Sprache, selbst für kurze Zeit, bemerken, ist eine medizinische Behandlung unverzüglich erforderlich.
ELRC_2682 v1

Symptoms of overdose may include breathing more slowly and weakly than normal, feeling more sleepy than normal, reduction in the size of the pupils, low blood pressure, feeling sick, vomit and/or slurred speech.
Symptome einer Überdosierung können z. B. sein: langsamere und schwächere Atmung als gewöhnlich, stärkeres Gefühl von Schläfrigkeit, als gewöhnlich, Verkleinerung der Pupillen, niedriger Blutdruck, Übelkeit, Erbrechen und/oder undeutliche Sprache.
ELRC_2682 v1

High serum concentrations of colistimethate sodium, which may be associated with overdosage or failure to reduce the dosage in patients with renal impairment, have been reported to lead to neurotoxic effects such as facial paraesthesia, muscle weakness, vertigo, slurred speech, vasomotor instability, visual disturbances, confusion, psychosis and apnoea.
Es wurde berichtet, dass hohe Serumkonzentrationen von Colistimethatnatrium, die mit einer Überdosierung oder einer nicht erfolgten Dosisreduktion bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion im Zusammenhang stehen können, zu neurotoxischen Wirkungen wie Parästhesie des Gesichts, Muskelschwäche, Schwindel, inartikulierte Sprache, vasomotorische Instabilität, Sehstörungen, Verwirrtheit, Psychose und Apnoe geführt haben.
ELRC_2682 v1

Overdose with nicardipine hydrochloride can potentially result in marked hypotension, bradycardia, palpitations, flushing, drowsiness, collapse, peripheral oedema, confusion, slurred speech and hyperglycaemia.
Eine Überdosierung mit Nicardipinhydrochlorid kann unter Umständen zu einer ausgeprägten Hypotonie, einer Bradykardie, Herzklopfen, Flush, Benommenheit, Kollaps, peripheren Ödemen, Verwirrtheit, verwaschener Sprache und Hyperglykämie führen.
ELRC_2682 v1

In elderly patients with dementia, medicines in the same group as INVEGA have been associated with side effects including sudden weakness or numbness of the face, arms, or legs, instances of slurred speech, or blurred vision.
Bei älteren Patienten mit Demenz wurden Arzneimittel, die derselben Wirkstoffklasse wie INVEGA angehören, mit Nebenwirkungen einschließlich plötzlichem Schwäche- oder Taubheitsgefühl in Gesicht, Armen oder Beinen, Fällen von undeutlicher Sprache oder verschwommenem Sehen in Verbindung gebracht.
EMEA v3

Medical treatment should be sought straight away if you or your care-giver notice a sudden change in your mental state or sudden weakness or numbness of your face, arms or legs, especially on one side, or slurred speech, even for a short period of time.
Wenn Sie oder Ihr Betreuer eine plötzliche Veränderung Ihres geistigen Zustandes oder eine plötzliche Schwäche oder Gefühllosigkeit in Gesicht, Armen oder Beinen, besonders auf einer Seite, oder eine verwaschene Sprache, selbst für kurze Zeit, bemerken, ist eine medizinische Behandlung unverzüglich erforderlich.
EMEA v3

Nervous system problems can occur (for example, shaking, lack of coordination, slurred speech, muscle stiffness and worsening of muscle spasms), especially in patients just starting treatment with Cufence.
Vor allem bei Patienten, die zum ersten Mal Cufence erhalten, können Probleme mit dem Nervensystem auftreten (zum Beispiel Zittern, Koordinationsstörungen, undeutliches Sprechen, Muskelsteife und Verschlimmerung von Muskelkrämpfen).
ELRC_2682 v1

Have dementia and experience a sudden change in your mental state or sudden weakness or numbness of your face, arms or legs, especially on one side, or slurred speech, even for a short period of time.
Demenz haben und bei Ihnen plötzlich eine Veränderung Ihres geistigen Zustands auftritt oder Sie ein plötzliches Schwäche- oder Taubheitsgefühl in Gesicht, Armen oder Beinen, besonders auf einer Seite, oder eine undeutliche Sprache, selbst nur kurzfristig, entwickeln.
TildeMODEL v2018

After the spastic hand comes the slurred speech, And then the trouble walking, and the difficulty eating, And the seizures, and the memory loss,
Nach der spastischen Hand kommt das lallende Sprechen,... und die Probleme beim laufen, und die Schwierigkeiten beim Essen,... und die Krampfanfälle und der Gedächtnisverlust... und die Demenz, die so schlimm ist,... dass man nicht weiß, ob man im Supermarkt ist,... oder im Badezimmer.
OpenSubtitles v2018

On average, half of the ESPAD students have been intoxicated at least once during their lifetime, to the point of staggering when walking, having slurred speech or throwing up.
Durchschnittlich die Hälfte der im Rahmen der ESPAD-Studie befragten Schüler hat bereits mindestens einen Rausch erlebt, der zu Torkeln, Lallen oder Erbrechen führte.
EUbookshop v2

Other prevalent behaviors of prescription drug abusers comprise slurred speech, lack of ability to wander straight, droopy eyes along with the tendency to go to sleep for the duration of meals or other social actions.
Andere vorherrschende Verhalten von verschreibungspflichtigen Drogenabhängige umfassen verwaschene Sprache, mangelnde Fähigkeit zu wandern gerade, herabhängende Augen zusammen mit der Tendenz zu gehen, um für die Dauer der Mahlzeiten oder andere soziale Maßnahmen zu schlafen.
ParaCrawl v7.1

Children more commonly suffer adverse effects of DEET and there have been cases of slurred speech, confusion, seizures, and even coma and death.
Kinder leiden häufiger Nebenwirkungen von DEET und es gab Fälle von verwaschener Sprache, Verwirrung, Anfälle, und sogar Koma und Tod.
ParaCrawl v7.1

Cerebellar ataxia (incoordination and tremulous goal-directed movements of the limbs, gait unsteadiness, slurred speech) is difficult to control by drugs, however, all patients with parkinsonism should receive dopaminergic replacement therapy including levodopa and dopamine agonists since there is a 30% chance of benefit.
Die zerebelläre Ataxie (Inkoordination, Zittern bei zielgerichteten Bewegungen der Extremitäten, Gangunsicherheit, undeutliche Sprache) ist durch Medikamente nur schwer zu kontrollieren, die Patienten mit Parkinsonsymptomatik hingegen sollten eine Dopaminsubstitutionstherapie mit L-Dopa und Dopaminagonisten erhalten, da diese in 30 % der Fälle zu einer Besserung der Symptomatik führt.
ParaCrawl v7.1

Possible side effect Severe side effects are not expected but in rare cases some patients may experience drowsiness or dizziness, mental/mood changes, slurred speech, clumsiness, trouble walking, decreased/increased interest in sex, yellowing eyes or skin, allergic reaction (hives, swelling of throat, face, or tongue, rash).
Schwere Nebenwirkungen sind nicht zu erwarten, aber in seltenen Fällen können einige Patienten Benommenheit oder Schwindel, psychische / Stimmungsschwankungen Erfahrung, verwaschene Sprache, Schwerfälligkeit, Schwierigkeiten beim Gehen, verminderte / gesteigerte Interesse an Sex, Gelbfärbung der Haut oder Augen oder allergische Reaktionen (Nesselsucht, Schwellungen des Hals, Gesichts oder der Zunge, Ausschlag) aufweisen.
ParaCrawl v7.1

Symptoms of intoxication include feeling a loss of control over your thoughts, blurry vision, slurred speech, and difficulty with maintaining your balance.
Symptome der Betrunkenheit sind das Gefühl zu haben, die Kontrolle zu verlieren, verschwommene Sehkraft, undeutliche Aussprache und Schwierigkeiten dein Gleichgewicht zu halten.
ParaCrawl v7.1