Übersetzung für "Slips away" in Deutsch

Time slips away even as we stand here.
Die Zeit entrinnt, und wir stehen hier.
OpenSubtitles v2018

Bit by bit, it slips away.
Stück für Stück macht es sich davon.
OpenSubtitles v2018

At some point Talbot slips away, wipes the black mark off.
Irgendwann macht sich Talbot dann davon und wischt den schwarzen Fleck weg.
OpenSubtitles v2018

Even if it slips away... I have no regret of this life
Sogar wenn es entrinnt... bereue ich dieses Leben nicht.
OpenSubtitles v2018

So quickly that the past slips away like a dream.
Und was eben noch wichtig war, wird unwirklich wie ein Traum.
OpenSubtitles v2018

Any more questions while your son's life slips away?
Sonst noch irgendwelche Fragen, während die Lebensflamme Ihres Sohnes immer kleiner wird?
OpenSubtitles v2018

But Steffi slips away like a piece of soap.
Doch Steffi rutscht ihr wie ein Stück Seife immer wieder weg.
ParaCrawl v7.1

Again and again it slips away from him, just as he himself gets lost.
Wieder und wieder entgleitet ihm dieser, wie er auch sich selbst verliert.
ParaCrawl v7.1

His version of the original slips away from him too often.
Seine Vision des Originals entgleitet ihm zu oft.
ParaCrawl v7.1

Labour, the role of production, slips away as theorisable component of practice.
Die Arbeit, die Rolle der Produktion entwischt als theoretisierbarer Bestandteil der Praxis.
ParaCrawl v7.1

But, darling, you've been on his trail for months, and he always slips away.
Liebster, du bist ihm seit Monaten auf der Spur und er entwischt jedes Mal.
OpenSubtitles v2018

Every time I get close to an answer, it slips away.
Immer, wenn die Antwort zum Greifen nah ist, entgleitet sie mir wieder.
OpenSubtitles v2018

A red-haired girl slips away with a satchel, but is seen and pursued.
Ein rothaariges Mädchen rutscht mit einer Tasche davon, wird aber gesehen und verfolgt.
WikiMatrix v1