Übersetzung für "Slips away" in Deutsch
Time
slips
away
even
as
we
stand
here.
Die
Zeit
entrinnt,
und
wir
stehen
hier.
OpenSubtitles v2018
Bit
by
bit,
it
slips
away.
Stück
für
Stück
macht
es
sich
davon.
OpenSubtitles v2018
At
some
point
Talbot
slips
away,
wipes
the
black
mark
off.
Irgendwann
macht
sich
Talbot
dann
davon
und
wischt
den
schwarzen
Fleck
weg.
OpenSubtitles v2018
Even
if
it
slips
away...
I
have
no
regret
of
this
life
Sogar
wenn
es
entrinnt...
bereue
ich
dieses
Leben
nicht.
OpenSubtitles v2018
So
quickly
that
the
past
slips
away
like
a
dream.
Und
was
eben
noch
wichtig
war,
wird
unwirklich
wie
ein
Traum.
OpenSubtitles v2018
Any
more
questions
while
your
son's
life
slips
away?
Sonst
noch
irgendwelche
Fragen,
während
die
Lebensflamme
Ihres
Sohnes
immer
kleiner
wird?
OpenSubtitles v2018
But
Steffi
slips
away
like
a
piece
of
soap.
Doch
Steffi
rutscht
ihr
wie
ein
Stück
Seife
immer
wieder
weg.
ParaCrawl v7.1
Again
and
again
it
slips
away
from
him,
just
as
he
himself
gets
lost.
Wieder
und
wieder
entgleitet
ihm
dieser,
wie
er
auch
sich
selbst
verliert.
ParaCrawl v7.1
His
version
of
the
original
slips
away
from
him
too
often.
Seine
Vision
des
Originals
entgleitet
ihm
zu
oft.
ParaCrawl v7.1
Labour,
the
role
of
production,
slips
away
as
theorisable
component
of
practice.
Die
Arbeit,
die
Rolle
der
Produktion
entwischt
als
theoretisierbarer
Bestandteil
der
Praxis.
ParaCrawl v7.1
But,
darling,
you've
been
on
his
trail
for
months,
and
he
always
slips
away.
Liebster,
du
bist
ihm
seit
Monaten
auf
der
Spur
und
er
entwischt
jedes
Mal.
OpenSubtitles v2018
Every
time
I
get
close
to
an
answer,
it
slips
away.
Immer,
wenn
die
Antwort
zum
Greifen
nah
ist,
entgleitet
sie
mir
wieder.
OpenSubtitles v2018
A
red-haired
girl
slips
away
with
a
satchel,
but
is
seen
and
pursued.
Ein
rothaariges
Mädchen
rutscht
mit
einer
Tasche
davon,
wird
aber
gesehen
und
verfolgt.
WikiMatrix v1