Übersetzung für "Slipping plane" in Deutsch
At
the
second
end
of
a
hole
we
shall
make
a
very
shallow
taper
of
the
plane
(Fig.1.17),
so
that
the
given
rod
could
continue
slipping
over
the
plane
(smoothly).
Am
zweiten
Ende
der
Öffnung
machen
wir
eine
ganz
leicht
geneigte
Schrägung
der
Ebene
(Abb.1.17),
damit
der
gegebene
Kern
das
Gleiten
auf
der
Ebene
(ohne
Stopp)
fortsetzen
konnte.
ParaCrawl v7.1
My
hand
must
have
slipped
when
the
plane
crashed.
Meine
Hand
muss
ausgerutscht
sein,
als
das
Flugzeug
kam.
OpenSubtitles v2018
It
returns
the
train
and
lets
the
plane
slip
by
up
to
700
km/h.
Er
kehrt
den
Zug
zurück
und
läßt
das
Flugzeug
bis
zu
700
km/h
spinnen.
ParaCrawl v7.1
This
produces
zones
rich
of
the
alloy
element,
which
more
strongly
block
the
slip
plane
of
the
structure.
Hierdurch
kommt
es
zu
Legierungselement
reichen
Zonen,
welche
die
Gleitebene
des
Gefüges
stärker
blockieren.
EuroPat v2
Instead
of
the
ball
bearings
6
corresponding
slip
planes
may
be
provided
on
nut
2,
or
else
on
the
spring
plates,
which
permit
an
easy-moving
relative
movement
between
springs
7
and
nut
2.
Anstelle
der
Kugellager
6
können
entsprechende
Gleitflächen
an
der
Mutter
2
oder
auch
an
Federtellern
vorgesehen
werden,
die
eine
leichtgängige
Relativbewegung
zwischen
den
Federn
7
und
der
Mutter
2
zulassen.
EuroPat v2
For
example,
WO
2005/070358
A1
describes
methods
for
executing
different
cohesive
cut
surfaces
for
producing
slip
planes.
In
WO
2005/070358
A1
sind
beispielsweise
Methoden
zur
Ausführung
unterschiedlicher,
zusammenhängender
Schnittflächen
zur
Erzeugung
von
Gleitebenen
beschrieben.
EuroPat v2
Furthermore,
the
irradiation
points
can
be
designed
as
non-equidistant
two-dimensional
grid
structure
in
order
to
introduce
mechanical
slip
planes
in
the
tissue
and
still
suppress
unwanted
diffraction
effects
such
as
negative
interference.
Weiterhin
können
die
Bestrahlungspunkte
als
nicht-äquidistante
zweidimensionale
Gitterstruktur
ausgebildet
werden,
um
mechanische
Gleitebenen
in
das
Gewebe
einzubringen,
dabei
aber
unerwünschte
Beugungseffekte
wie
Störinterferenz
zu
unterdrücken.
EuroPat v2
During
the
slow
deformation
at
a
logarithmic
deformation
rate
of
0.01-0.5
1/s
at
high
temperature,
the
12
slip
planes
existing
in
the
cubic
space-centered
?-phase
are
activated,
and
a
dynamic
recrystallization
is
initiated.
Während
der
langsamen
Umformung
mit
einer
logarithmischen
Umformgeschwindigkeit
von
0,01
-
0,5
1/s
bei
hoher
Temperatur
werden
die
in
der
kubisch-raumzentrierten
?-Phase
existenten
12
Gleitebenen
aktiviert
und
eine
dynamische
Rekristallisation
angestoßen.
EuroPat v2
When,
in
contrast,
deformation
is
carried
out
in
the
a+?-
or
a-phase
region
as
described
in
DE
101
50
674
A1,
the
hexagonal
phase
structure
is
present,
and
therefore
there
is
only
one
slip
plane,
which
necessitates
a
two-stage
deformation
process.
Dagegen
ist
bei
einer
Umformung
im
a+?-
oder
a-Phasengebiet,
wie
in
DE
101
50
674
A1
beschrieben,
aufgrund
der
hexagonalen
Phasenstruktur
nur
eine
Gleitebene
existent,
was
die
Zweistufigkeit
des
Umformvorgangs
erfordert.
EuroPat v2
Bearing
parts
(not
shown)
of
the
pivot
bearing
26
have
inclined
slip
planes
which,
as
the
swing
door
S
is
rotated
about
axis
A,
force
the
profiled
unit
10
to
rise
during
the
opening
operation
and
to
fall
when
the
door
is
closed,
without
damaging
the
bottom
edges
of
the
door.
Nicht
eingezeichnete
Lagerteile
des
Drehlagers
26
haben
schräg
verlaufende
Gleitflächen,
die
bei
einer
Drehung
der
Schwenktür
S
um
die
Achse
A
erzwingen,
daß
das
Profilelement
10
beim
Öffnungsvorgang
angehoben
und
beim
Schließen
der
Tür
abgesenkt
wird,
ohne
daß
Beschädigungen
an
den
Tür-Unterkanten
auftreten
können.
EuroPat v2
Thus,
the
inclined
plane
is
tilted
at
a
relatively
shallow
angle,
so
that,
although
the
rope
located
on
the
inclined
plane
slips
towards
the
rope
located
in
the
rope
groove
under
the
occurring
stress
to
firmly
hold
or
clamp
the
leader
strip,
it
is
not
possible
for
the
rope
located
outside
the
rope
groove
to
be
stuck
in
any
way
such
that
it
could
be
released
again
only
with
effort
without
greater
action
of
forces.
Die
Schrägfläche
ist
also
relativ
flach
geneigt,
so
dass
das
auf
der
Schrägfläche
befindliche
Seil
unter
der
auftretenden
Spannung
zwar
in
Richtung
auf
das
in
der
Seilnut
befindliche
Seil
rutscht
und
damit
den
Einführstreifen
festhält.
Es
ist
jedoch
nicht
möglich,
dass
sich
das
außerhalb
der
Seilnut
befindliche
Seil
in
irgendeiner
Weise
so
verklemmt,
dass
es
nur
mit
Mühe
ohne
größere
Auswirkung
von
Kräften
wieder
gelöst
werden
könnte.
EuroPat v2