Übersetzung für "Slightly fewer" in Deutsch

On the other hand, they are slightly fewer in number in the con­struction sector and in the personal and business services sector.
Umgekehrt sind sie von etwas geringerer Bedeutung im Baugewerbe sowie in den Unternehmens­ und persönlichen Dienst­leistungen.
EUbookshop v2

It is a mistake to think that shaving a little off the culture budget results in only slightly fewer projects.
Es ist ein Irrtum zu glauben, wenn man der Kultur etwas weniger gibt, dann habe das als einzige Konsequenz, daß etwas weniger Projekte durchgeführt werden.
Europarl v8

That was made manifest in the excellent report that we discussed in May, albeit, I have to say, with slightly fewer people in attendance than is the case this morning.
Dies wurde in dem ausgezeichneten Bericht deutlich gemacht, über den wir im Mai eine Diskussion geführt haben, bei der allerdings nicht ganz so viele Abgeordnete anwesend waren wie das heute Morgen der Fall ist.
Europarl v8

In this study after 48 weeks, around two thirds of the patients had viral loads below 400 copies/ml, and slightly fewer had viral loads below 50 copies/ml.
In dieser Studie wiesen nach 48 Wochen etwa zwei Drittel der Patienten Viruslasten unter 400 Kopien/ml auf, und etwas weniger hatten Viruslasten unter 50 Kopien/ml.
ELRC_2682 v1

In the second study, Emtriva was as effective as lamivudine: after 48 weeks, around two thirds of the patients had viral loads below 400 copies/ ml, and slightly fewer had viral loads below 50 copies/ ml.
Nach 48 Wochen wiesen etwa zwei Drittel der Patienten Viruslasten unter 400 Kopien/ml auf, und kaum weniger hatten Viruslasten unter 50 Kopien/ml.
EMEA v3

There are 150 local Muslim councillors and eight mayors, slightly fewer than other ethnic minorities, but not alarmingly so.
Es gibt auf lokaler Ebene 150 muslimische Stadträte und acht Bürgermeister, etwas weniger als bei anderen ethnischen Minderheiten, aber nicht in alarmierendem Maße.
News-Commentary v14

However, slightly fewer young people in the present EU (13%) than in the acceding and candidate countries (15%) would be prepared to accept a job whatever the conditions.
Nicht ganz so viele wie in den Beitritts- und den Kandidatenländern (15 %) wären allerdings bereit, jedwede Arbeit anzunehmen (13 %).
TildeMODEL v2018

While European universities host only slightly fewer foreign students than American universities, in proportion they attract fewer top-level students and a smaller proportion of researchers.
Sie nehmen nur geringfügig weniger ausländische Studierende auf als die amerikanischen Universitäten, ziehen jedoch im Verhältnis weniger hervorragende Studierende und Wissenschaftler an.
TildeMODEL v2018

Concerning the issue of the differences between the sections in their use of experts, it was noted that some, such as the ECO section, prepared slightly fewer opinions than others, and that this naturally had an effect on the extent to which experts were used.
Zu der Frage der Unterschiede zwischen den einzelnen Fachgruppen in Bezug auf die Inanspruchnahme von Sachverständigen wird bemerkt, dass bestimmte Fachgruppen - wie beispielsweise die Fach­gruppe ECO - etwas weniger Stellungnahmen erarbeiteten als andere, was sich automatisch in der Häufigkeit der Hinzuziehung von Sachverständigen niederschlage.
TildeMODEL v2018

Slightly fewer oppositions were receivedthan in 2005 – a total of around 14,000 – and in terms of cancellationapplications filed, there was a total of 553 received over the year.
Es wurden etwas weniger Widersprüche eingelegt als in 2005,insgesamt rund 14 000, und im Jahresverlauf gingen insgesamt 553 Anträge auf Löschung ein.
EUbookshop v2

With the exception of the version included in Nero 2017 Classic, where there are slightly fewer effects and templates, and no 4K editing, all versions of Nero Video in the other products are identical.
Außer in der Nero 2017 Classic Version, bei der die Effektpalette und die Vorlagen etwas abgespeckt sind, sind die Versionen von Nero Video in den anderen Produkten identisch.
WikiMatrix v1

Just four in ten people see their country's membership as benefiting their country, while only slightly fewer (36%) believe their country has reaped no benefit.
Lediglich vier von zehn Personen glauben, daß die Zugehörigkeit zur EU dem eigenen Land Vorteile gebracht hat, und ein nur geringfügig kleinerer Anteil der Befragten (36%) meint, daß das eigene Land nicht davon profitiert.
EUbookshop v2

Comparing the figures to the last measures from autumn 2003, slightly fewer citizens feel they are uninformed (-2), and slightly more say they feel very well and well informed about their country's accession process (+3).
Vergleicht man die Zahlen mit den letzten Messungen von Herbst 2003, ergibt sich, dass die Zahl der Bürger, die sich nicht informiert fühlten, etwas zurückgegangen war (­2), während die Zahl derjenigen, die angaben, gut oder sehr gut über das Beitrittsverfahren ihres Landes informiert zu sein, etwas zugenommen hatte (+3).
EUbookshop v2

The number of deaths in 2000 is estimated at 538 300, slightly fewer than in 1999 (down 0.6 %).
Die Zahl der 2000 eingetretenen Sterbefälle wird auf 538 300 geschätzt, das ist etwas weniger als 1999 (Rückgang um 0,6 %).
EUbookshop v2

The second 'alternative' rota is based on a 2-shift system, with slightly shorter operating hours, and slightly fewer working hours per week.
Der zweite "alternative" Schichtplan basiert auf einem Zweischichtsystem mit etwas kürzeren Betriebsstunden und etwas weniger Arbeitsstunden pro Woche.
EUbookshop v2

Preferably, the number of teeth of the planet gear is only slightly fewer than the number of teeth of the internal gear, i.e., preferably by one.
Vorzugsweise ist dabei die Zähnezahl des Planetenrades nur geringfügig kleiner als die Zähnezahl des innenverzahnten Zahnrades, und zwar vorzugsweise um eins.
EuroPat v2

Corresponding to the slight eccentricity, the driven cog wheel has only slightly fewer teeth than the driving cog wheel.
Entsprechend der geringen Exzentrizität weist der angetriebene Zahnkranz auch nur geringfügig weniger Zähne auf als der antreibende Zahnkranz.
EuroPat v2