Übersetzung für "Slide frames" in Deutsch

Each pocket is adapted to receive several slide frames successively.
Jede Tasche ist geeignet, mehrere Diapositiv-Rähmchen hintereinander aufzunehmen.
EuroPat v2

The slide frames are successively pushed through the opening at one side of the film jacket.
Die Diapositiv-Rähmchen werden hintereinander durch die Öffnung an einer Seite der Eintaschfolie eingeschoben.
EuroPat v2

The slide frames can individually be taken in the opposite direction 37.
In die ent­gegengesetzte Richtung 37 können die Diarahmen einzeln ent­nommen werden.
EuroPat v2

Any of said openings may become effective in the removal of the slide frames.
Bei der Entnahme der Diarahmen kann jede dieser Öffnungen wirksam werden.
EuroPat v2

Up to which frame thickness can the slide frames be processed?
Bis zu welcher Rahmendicke können Diarahmen verarbeitet werden?
ParaCrawl v7.1

The slide-in frames of the magnetic actor 1 are preferably comprised of non-ferromagnetic material.
Die Einschubrahmen des Magnetaktors 1 bestehen vorzugsweise aus nicht ferromagnetischem Material.
EuroPat v2

The two slide-in frames 3 can be connected with each other by two plates 5 .
Die beiden Einschubrahmen 3 können mittels zweier Platten 5 miteinander verbunden werden.
EuroPat v2

They are foldable slide frames with a thickness of 3mm.
Dabei handelt es sich um aufklappbare Diarahmen mit einer Dicke von 3mm.
ParaCrawl v7.1

This depends on the consistence of the slide frames.
Dieser hängt von der Beschaffenheit der Diarahmen ab.
ParaCrawl v7.1

During maintenance, the KEL frames are removed without tools from the slide frames.
Bei Wartungsarbeiten können die KEL Leisten werkzeugfrei aus dem Einschubrahmen entfernt werden.
ParaCrawl v7.1

The known process is complicated because the slide frames are made from three webs of sheet plastic.
Das bekannte Verfahren ist kompliziert, weil die Diapositiv-Rähmchen aus drei Folienbahnen hergestellt werden müssen.
EuroPat v2

In accordance with a desirable development the laterally joined film jackets are moved at right angles to the direction which the slide frames are inserted.
In einer vorteilhaften Weiterbildung werden die seitlich ver­bundenen Eintaschfolien senkrecht zur Einfüllrichtung der Diarahmen bewegt.
EuroPat v2

It is apparent that all four slide frames can slidably be inserted in succession through a single opening 9 of the film jacket 1.
Sämtliche vier Diarahmen können also durch eine einzige Öffnung 9 der Eintaschfolie 1 hintereinander eingeschoben werden.
EuroPat v2

The tubular film is somewhat wider than the flat slide frames which are to be slidably inserted.
Die Breite des Folienschlauches ist etwas größer als diejenige der einzuschiebenden, flachen Diarahmen.
EuroPat v2

For this purpose, the upper connecting bridge 11 is screwed to the slide-in frames 9, 10 from above.
Hierzu wird die obere Verbindungsbrücke 11 von oben mit den Einschubrahmen 9, 10 verschraubt.
EuroPat v2

Naturally there are slide-frames and slide-collections, which do not follow any system or standard.
Natürlich gibt es Diarahmen und Diasammlungen, die keinem System und keiner Norm entsprechen.
ParaCrawl v7.1

As the ArtixScan F1 has an autofocus, the thickness of the slide frames does not play any role.
Da der ArtixScan F1 über einen AutoFokus verfügt, spielt die Dicke der Diarahmen keine Rolle.
ParaCrawl v7.1

BACKGROUND OF THE INVENTION Field of the Invention The present invention relates to a method for inserting slide frames or film strips into the pockets of a two-layer film jacket open on one side, the pockets being partitioned from each other by transverse seams, preferably transverse weld seams, and to an apparatus for carrying out said method.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Einfüllen von Diapositiv-Rähmchen oder von Filmstreifen in die durch Quernähte, vorzugsweise Querschweißnähte, voneinander abgeteilten Taschen einer zweilagigen, auf einer Seite offenen Eintaschfolie, und eine Vorrichtung zur Durchführung eines derartigen Verfahrens.
EuroPat v2

In the known methods, slide frames are inserted into the pockets of a two-layer continuous film jacket being open on one side, said pockets being partitioned from each other by transverse weld seams.
Bei den vorbekannten Verfahren werden Diapositiv-Rähmchen in die durch Querschweißnahte voneinander abgeteilten Taschen einer zweilagigen, auf einer Seite offenen, endlosen Eintaschfolie eingefüllt.
EuroPat v2

At its surface 11, each pocket 10 is provided with apertures 16 arranged at the distance of the slide frames 17 so that each frame can be taken out of the pocket separately.
Jede Tasche 10 besitzt an ihrer Oberseite 11 Öffnungen 16, die im Abstand der Diapositiv-Rähmchen 17 angeordnet sind, so daß jedes Rähmchen gesondert aus der Tasche entnommen werden kann.
EuroPat v2

In carrying out the method of the invention, the slide frames 21 in the magazine 5 are successively pushed into the pocket 10 in direction of the arrow 22, said pocket 10 being located in front of the magazine 5.
Bei der Durchführung des Verfahrens werden die im Magazin 5 befindlichen Diapositiv-Rähmchen 21 in die vor dem Magazin 5 liegende Tasche 10 in Richtung des Pfeiles 22 hintereinander eingeschoben.
EuroPat v2

It is a matter-of-course that the distance of the weld seams 6 in the longitudinal direction 12 of the film may not be smaller than the width of the slide frames to be filled therein.
Es versteht sich, daß der Abstand der Schweißnähte 6 in Folien-Längsrichtung 12 nicht kleiner sein darf als die Breite der einzufüllenden Diapositiv-Rähmchen.
EuroPat v2

One or several slide frames (17, 21) are successively inserted into a pocket (10), or a film strip is inserted into a pocket (10).
Ein oder mehrere Diapositiv-Rähmchen (17,21) werden hintereinander in eine Tasche (10) eingefüllt, oder ein Filmstreifen wird in eine Tasche (10) eingefüllt.
EuroPat v2

The difference lies only in the fact that, instead of slide frames, film strips are inserted into the pockets of the film jacket.
Der Unterschied besteht lediglich darin, daß statt Diapositiv-Rähmchen Filmstreifen in die Taschen der Eintaschfolie eingefüllt werden.
EuroPat v2