Übersetzung für "Sleeve pipe" in Deutsch
In
both
versions
sleeve
9
and
pipe
piece
7
are
fixedly
connected
to
each
other.
In
beiden
Versionen
sind
Hülse
9
und
Rohrstück
7
fest
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
In
the
present
exemplified
embodiment,
the
valve
pipe
5
is
designed
as
a
sleeve
pipe
9
.
Im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
ist
das
Ventilrohr
5
als
Manschettenrohr
9
ausgestaltet.
EuroPat v2
In
any
case,
the
measures
previously
employed
for
sealing
the
joints
between
the
pipe
sleeve
and
the
sealing
members
are
unsatisfactory.
Jedenfalls
sind
die
bisherigen
Maßnahmen
zum
Abdichten
der
Fugen
zwischen
dem
Muffenrohr
und
den
Dichtkörpern
unbefriedigend.
EuroPat v2
Finally,
a
problem-free
sealing
between
the
pipe
sleeve
and
the
sealing
members
is
provided.
Darüber
hinaus
ist
auch
eine
einwandfreie
Abdichtung
zwischen
dem
Muffenrohr
und
den
Dichtkörpern
gegeben.
EuroPat v2
Above
the
support
sleeve
3
the
pipe
2
has
been
pushed
close
to
the
central
portion
4
.
Über
die
Stützhülse
3
ist
das
Rohr
2
bis
nahe
an
das
Mittelstück
4
geschoben.
EuroPat v2
Sleeve
10
and
pipe
joint
11
are
immovably
fixed
together
with
the
aid
of
a
split
pin
12.
Die
Hülse
10
und
das
Rohrstück
11
sind
mit
Hilfe
einer
Spannhülse
12
unverrückbar
miteinander
befestigt.
EuroPat v2
This
yields
a
permanent
and
stable
joint
between
the
sleeve
and
the
pipe
end.
Auf
diese
Weise
ist
eine
dauerhafte
und
stabile
Verbindung
zwischen
der
Hülse
und
dem
Rohrende
geschaffen.
EuroPat v2
Advantageously,
the
fluid
substance
is
injected
into
the
soil
using
a
valve
pipe
designed
as
a
sleeve
pipe.
Vorteilhafterweise
wird
die
fluide
Substanz
mit
Hilfe
eines
als
Manschettenrohr
ausgestalteten
Ventilrohrs
in
den
Boden
injiziert.
EuroPat v2
The
pipe
shall
be
connected
to
the
ends
of
the
sleeve
by
flanges
or
couplings
or
the
clearance
between
the
sleeve
and
the
pipe
shall
not
exceed
2,5
mm
or
any
clearance
between
pipe
and
sleeve
shall
be
made
tight
by
means
of
non-combustible
or
other
suitable
material.
Die
Rohrleitung
ist
mit
den
Enden
der
Manschette
entweder
durch
Flansche
oder
durch
Kupplungsstücke
zu
verbinden,
oder
der
Freiraum
zwischen
der
Manschette
und
der
Rohrleitung
darf
nicht
größer
sein
als
2,5
mm,
oder
ein
etwaiger
Freiraum
zwischen
Rohrleitung
und
Manschette
muss
mit
einem
nichtbrennbaren
oder
einem
sonstigen
geeigneten
Werkstoff
abgedichtet
sein.
DGT v2019
For
this
reason,
the
heating
coil
which
is
connected
to
the
heat
pump
is
constructed
as
a
double
sleeve
pipe,
the
outer
side
of
the
inner
pipe
having
webs
which
engage
the
inner
wall
of
the
outer
pipe.
Aus
diesem
Grunde
wird
bislang
die
an
die
Wärmepumpe
anschließende
Heizungsschlange
als
Doppelmantelrohr
ausgebildet,
wobei
an
der
Außenseite
des
Innenrohres
Stege
angeordnet
sind,
die
an
die
innere
Wandung
des
Außenrohres
anliegen.
EuroPat v2
The
double
sleeve
pipe
gives
effective
protection
against
leakage
of
the
first
carrier
medium
into
the
second
carrier
medium.
Durch
das
Doppelmantelrohr
ist
ein
wirksamer
Schutz
gegen
einen
Übertritt
von
Anteilen
des
ersten
Trägermediums
in
das
zweite
Trägermedium
gegeben.
EuroPat v2
With
its
inside,
sleeve
26
surrounds
pipe
25,
the
inside
of
sleeve
26
representing
the
hot
side
of
the
thermocouple.
Mit
ihrer
Innenseite
umgibt
die
Hülse
26
das
Rohr
25,
wobei
die
Innenseite
der
Hülse
26
die
warme
Seite
des
Thermoelementes
darstellt.
EuroPat v2
Such
mouldings
can
also
be
produced
by
means
of
a
so-called
"lost"
mould,
for
example
if
the
metal
mould
of
a
pipe
sleeve
remains
on
the
moulding
at
least
on
the
outside,
so
that
the
sleeve
filled
with
the
expandable
graphite
material
in
a
mechanically
stable
manner
is
protected
by
the
sheet
metal
skin
and
can
be
used
for
(partially)
sheathing
pipes,
so
that
the
sleeve,
because
of
its
inward-directed
intumescence
(expansion),
pinches
off
and
seals
the
pipe
where
the
sleeve
is
heated
by
the
action
of
fire.
Solche
Formkörper
können
auch
mit
sogenannter
"verlorener"
Form
hergestellt
werden,
beispielsweise
indem
die
Metallform
einer
Rohrmanschette
zumindest
außenseitig
auf
dem
Formteil
verbleibt,
so
daß
die
mit
dem
Blähgraphitmaterial
mechanisch
stabil
gefüllte
Manschette
durch
die
Blechhaut
geschützt
ist
und
dazu
verwendet
werden
kann,
Rohre
(partiell)
zu
ummanteln,
so
daß
sie
dort,
wo
die
Manschette
durch
Brandeinwirkung
erhitzt
wird
das
Rohr
wegen
ihrer
Intumeszenz
(Expansion),
die
nach
innen
gerichtet
ist,
abquetscht
und
verschließt.
EuroPat v2
In
order
to
alleviate
such
a
deformation
of
the
pipe
when
using
such
a
device
it
has
been
proposed,
as
shown
for
example
in
DE
27
43
151
A1
and
DE
79
04
781
U1,
to
tighten
a
hose
clamp
or
sleeve
around
the
pipe,
which
tightly
grips
the
pipe.
Um
einer
solchen
Verformung
des
Rohres
entgegenzuwirken
wird
bei
einer
Vorrichtung,
wie
sie
beispielsweise
aus
DE
27
43
151
A1
und
DE
79
04
781
U1
bekannt
ist,
eine
Manschette
um
das
Rohr
gelegt,
die
das
Rohr
fest
einspannt.
EuroPat v2
The
European
patent
application
No.
003575
is
with
respect
to
welding
connectors
for
synthetic
resin
piping
in
the
form
of
a
sleeve
that
is
slipped
over
the
ends
of
the
pipes
to
be
joined
with
a
heating
mat
placed
between
the
sleeve
and
the
pipe.
Aus
der
europäischen
Patentanmeldung
003575
ist
eine
Schweißverbindung
für
Kunststoffrohre
bekannt,
die
eine
Muffe
aufweist,
welche
über
die
Verbindungsstelle
der
Rohre
gelegt
wird
und
eine
zwischen
die
Muffe
und
die
Rohre
eingefügte
Heizmatte
aufweist.
EuroPat v2