Übersetzung für "Skills mismatch" in Deutsch
Youth
unemployment
is
often
a
result
of
lack
of
skills
or
skills
mismatch.
Jugendarbeitslosigkeit
ist
häufig
das
Resultat
fehlender
oder
falscher
Qualifikationen.
TildeMODEL v2018
But
such
initiatives
remain
too
few
in
number
and
too
narrow
in
scope
to
resolve
the
global
skills
mismatch.
Doch
es
gibt
zu
wenige
Initiativen
dieser
Art
und
ihr
Umfang
reicht
nicht
aus,
um
das
globale
Missverhältnis
zwischen
vorhandenen
und
benötigten
Qualifikationen
zu
beheben.
News-Commentary v14
All
of
this
points
to
the
costly
skills
mismatch
at
play
in
today’s
economy.
All
das
weist
auf
das
kostspielige
Missverhältnis
zwischen
vorhandenen
und
benötigten
Qualifikationen
hin,
das
in
der
heutigen
Wirtschaft
zum
Tragen
kommt.
News-Commentary v14
The
education
system
needs
to
be
made
more
efficient
in
view
of
falling
numbers
of
pupils
and
the
skills
mismatch
in
the
labour
market.
Angesichts
der
sinkenden
Schülerzahlen
und
des
Missverhältnisses
zwischen
Qualifikationsangebot
und
-nachfrage
auf
dem
Arbeitsmarkt
muss
das
Bildungswesen
effizienter
werden.
TildeMODEL v2018
Yet,
as
the
problem
of
the
skills
mismatch
persists
despite
the
skills
intelligence
available,
current
problems
seem
to
lie,
above
all,
in
related
investment.
Da
das
Problem
des
Missverhältnisses
zwischen
Qualifikationsangebot
und
-nachfrage
aber
trotz
der
verfügbaren
Informationen
fortbesteht,
scheinen
die
derzeitigen
Probleme
vor
allem
in
den
entsprechenden
Investitionen
zu
liegen.
TildeMODEL v2018
However,
as
the
problem
of
the
skills
mismatch
persists
despite
the
skills
intelligence
available,
the
lack
of
strategic
implementation
and
investment
would
seem
to
be
the
chief
problem.
Da
das
Problem
des
Missverhältnisses
zwischen
Qualifikationsangebot
und
-nachfrage
aber
trotz
der
verfügbaren
Kompetenzinformationen
fortbesteht,
dürfte
das
Hauptproblem
in
der
mangelnden
strategischen
Umsetzung
und
Investitionsbereitschaft
liegen.
TildeMODEL v2018
Yet,
as
the
problem
of
skills
mismatch
persists
despite
available
skills
intelligence,
current
problems
seem
to
lie
predominantly
in
policy
implementation
and
related
investment.
Da
das
Problem
des
Missverhältnisses
zwischen
Qualifikationsangebot
und
-nachfrage
aber
trotz
der
verfügbaren
Kompetenzinformationen
fortbesteht,
scheinen
die
derzeitigen
Probleme
vorwiegend
in
der
politischen
Umsetzung
von
Maßnahmen
und
entsprechenden
Investitionen
zu
liegen.
TildeMODEL v2018
Legal
migration
to
avoid
shortages
of
specific
skills
and
a
mismatch
of
demand
and
supply
in
important
segments
of
the
labour
market
also
has
a
key
role
to
play
Der
legalen
Migration,
durch
die
sich
Engpässe
bei
bestimmten
Qualifikationen
und
ein
Missverhältnis
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
in
wichtigen
Arbeitsmarktsegmenten
vermeiden
ließen,
kommt
ebenfalls
eine
zentrale
Rolle
zu.
TildeMODEL v2018
The
EESC
believes
that
traineeships
are
just
one
of
the
tools
that
can
be
used
to
tackle
unemployment
and
the
skills
mismatch.
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
Praktika
nur
eines
der
Instrumente
gegen
Arbeitslosigkeit
und
fehlende
oder
falsche
Qualifikationen
sind.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
there
is
still
a
skills
mismatch
throughout
Europe,
and
it
is
difficult
to
make
predictions.
Andererseits
gibt
es
in
ganz
Europa
nach
wie
vor
eine
Diskrepanz
zwischen
vorhandenen
und
nachgefragten
Qualifikationen,
und
Voraussagen
lassen
sich
nur
schwer
treffen.
TildeMODEL v2018
Member
States
will
implement
lifelong
learning
strategies,
including
through
improving
the
quality
and
efficiency
of
education
and
training
systems,
in
order
to
equip
all
individuals
with
the
skills
required
for
a
modern
workforce
in
a
knowledge-based
society,
to
permit
their
career
development
and
to
reduce
skills
mismatch
and
bottlenecks
in
the
labour
market.
Die
Mitgliedstaaten
werden
Strategien
des
lebenslangen
Lernens
implementieren
–
unter
anderem
durch
Verbesserung
von
Qualität
und
Effizienz
der
Bildungs-
und
Ausbildungssysteme
–,
um
allen
Arbeitskräften
die
Qualifikationen
zu
vermitteln,
die
von
modernen
Arbeitskräften
in
einer
wissensbasierten
Gesellschaft
verlangt
werden,
um
allen
eine
berufliche
Weiterentwicklung
zu
ermöglichen
und
um
das
Missverhältnis
zwischen
Qualifikationsangebot
und
Qualifikationsnachfrage
zu
beheben
und
Arbeitsmarktengpässe
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
Social
partners
should
be
involved
in
the
design
of
education
and
training
curricula
to
make
them
responsive
to
the
needs
of
both
young
people
and
the
labour
market,
thereby
contributing
to
reducing
skills
mismatch.
Die
Sozialpartner
sollten
an
der
Konzeption
von
Bildungs-
und
Ausbildungslehrplänen
mitwirken,
damit
diese
sowohl
den
Bedürfnissen
junger
Menschen
als
auch
dem
Bedarf
auf
dem
Arbeitsmarkt
gerecht
werden
und
auf
diese
Weise
zur
Verringerung
des
Missverhältnisses
zwischen
Qualifikationsangebot
und
-nachfrage
beitragen.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
also
encouraged
to
implement
comprehensive
lifelong
learning
strategies
in
order
to
equip
all
individuals
with
the
skills
required
for
a
modern
workforce,
and
to
reduce
skills
mismatch
and
bottlenecks
in
the
labour
market.
Ferner
werden
sie
aufgerufen,
umfassende
Strategien
des
lebenslangen
Lernens
umzusetzen,
um
allen
Arbeitskräften
die
heute
im
Erwerbsleben
erforderlichen
Qualifikationen
zu
vermitteln
und
das
Ungleichgewicht
zwischen
Qualifikationsangebot
und
Qualifikationsnachfrage
auf
dem
Arbeitsmarkt
abzubauen.
TildeMODEL v2018
High
youth
unemployment,
combined
with
a
high
proportion
of
people
with
high
educational
attainment
in
total
unemployment,
is
a
sign
of
a
significant
skills
mismatch
in
the
Cypriot
economy.
Die
hohe
Jugendarbeitslosigkeit
in
Kombination
mit
einem
hohen
Anteil
von
Menschen
mit
hohem
Bildungsabschluss
an
der
Gesamtarbeitslosigkeit
ist
ein
Indiz
für
ein
erhebliches
Missverhältnis
zwischen
Qualifikationsangebot
und
Qualifikationsnachfrage
in
der
zyprischen
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
This
is
why
we
have
a
"skills
mismatch"
and
why
so
many
European
micro-
and
small
businesses
reject
the
current
VET
and
VQs
that
have
been
developed
for
their
sectors.
Dies
ist
der
Grund
für
das
Missverhältnis
zwischen
den
von
der
Bildung
vermittelten
und
den
vom
Arbeitsmarkt
verlangten
Qualifikationen
und
dafür,
dass
so
viele
europäische
Kleinst-
und
Kleinbetriebe
mit
den
derzeitigen
Berufsbildungsmaßnahmen
und
Berufsqualifikationen,
die
für
ihre
Branche
entwickelt
wurden,
nichts
anfangen
können.
TildeMODEL v2018
A
frequent
concern
is
to
make
education
more
relevant
to
a
modern
labour
market
and
to
address
a
skills
mismatch
(Cyprus,
Latvia,
Lithuania,
Estonia,
Hungary,
Poland,
Slovakia
and
Slovenia).
Häufig
geht
es
darum,
die
allgemeine
Bildung
stärker
an
einem
modernen
Arbeitsmarkt
auszurichten
und
ein
Missverhältnis
zwischen
Qualifikationsangebot
und
-nachfrage
zu
korrigieren
(Zypern,
Lettland,
Litauen,
Estland,
Ungarn,
Polen,
die
Slowakei
und
Slowenien).
TildeMODEL v2018
To
reduce
the
skills
mismatch,
countries
need
to
invest
more
efficiently
in
education
and
training,
spend
better
on
active
labour
market
policies
and
support
the
creation
of
high
skilled
jobs
in
growth
sectors
such
as
the
green
economy
and
technology,
information
and
communications
technologies
and
healthcare,.
Um
das
Missverhältnis
bei
den
Kompetenzen
abzumildern,
müssen
die
Länder
ihre
Investitionen
in
die
berufliche
und
schulische
Bildung
sowie
ihre
Aufwendungen
für
aktive
arbeitsmarktpolitische
Maßnahmen
optimieren
und
die
Schaffung
hochqualifizierter
Stellen
in
Wachstumsbranchen
wie
der
Umweltindustrie
und
-technologie,
den
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
und
dem
Gesundheitssektor
fördern.
TildeMODEL v2018
Youth
unemployment
is
above
the
EU
average
and
is
largely
the
result
of
skills
mismatch
and
low
access
to
apprenticeships
and
work-based
learning.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
liegt
über
dem
EU-Durchschnitt
und
ist
weitgehend
auf
das
Missverhältnis
zwischen
vorhandenen
und
verlangten
Qualifikationen
und
das
geringe
Angebot
an
Ausbildungsplätzen
und
praxisorientiertem
Lernen
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
Mr
Calleja,
Cedefop's
director,
started
by
referring
to
the
current
situation
of
high
unemployment
and
skills
mismatch.
Herr
Calleja,
Direktor
des
Cedefop,
verweist
zunächst
auf
die
derzeit
hohe
Arbeitslosigkeit
und
das
Missverhältnis
zwischen
Qualifikationsangebot
und
-nachfrage.
TildeMODEL v2018
In
other
Member
States
like
Slovakia,
Lithuania
and
Latvia
the
skills
mismatch
between
the
labour
market
demand
and
supply
is
one
of
the
main
causes.
In
anderen
Mitgliedstaaten
wie
der
Slowakei,
Litauen
und
Lettland
liegen
die
Hauptgründe
in
der
mangelnden
Abstimmung
der
Qualifikationen
auf
die
Bedürfnisse
des
Arbeitsmarkts.
TildeMODEL v2018
Since
the
lack
of
experience
and
skills
mismatch
in
the
labour
market
were
identified
as
the
main
causes
of
youth
unemployment
in
Poland,
the
YEI
will
primarily
support
internships,
training
and
other
types
of
continuing
education
helping
in
successful
integration
to
the
labour
market.
Nachdem
fehlende
Erfahrung
sowie
ein
Missverhältnis
zwischen
Qualifikationsangebot
und
-nachfrage
als
die
Hauptgründe
der
Jugendarbeitslosigkeit
in
Polen
erkannt
worden
sind,
wird
die
Jugendbeschäftigungsinitiative
in
erster
Linie
Praktika,
Ausbildungsmaßnahmen
und
andere
Formen
der
kontinuierlichen
Weiterbildung
unterstützen,
um
damit
zur
erfolgreichen
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
beizutragen.
TildeMODEL v2018
Cedefop's
upcoming
activities
would
continue
to
include
interpreting
trends
in
skills
and
competences,
exploring
future
demand
for
skills
and
the
mismatch
with
skills
supply
in
the
EU
and
looking
at
the
situation
of
older
workers
in
the
labour
market.
Die
künftigen
Tätigkeiten
von
Cedefop
würden
auch
weiterhin
darin
bestehen,
die
Tendenzen
bei
den
Qualifikationen
und
Kompetenzen
zu
interpretieren,
die
künftige
Qualifikationsnachfrage
und
die
Diskrepanz
mit
dem
Qualifikationsangebot
in
der
EU
zu
analysieren
und
die
Situation
älterer
Arbeitnehmer
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
untersuchen.
TildeMODEL v2018