Übersetzung für "Singleness of purpose" in Deutsch
I
ask
the
Commission
to
respond
to
it
with
vigour,
determination
and
singleness
of
purpose.
Ich
bitte
die
Kommission,
mit
Kraft,
Entschlossenheit
und
Zielstrebigkeit
zu
reagieren.
Europarl v8
Through
singleness
of
purpose,
sound
political
leadership
and
cooperation,
Estonia
has
come
a
long
way
in
its
preparations
for
EU
membership.
Durch
Zielstrebigkeit,
gute
politische
Führung
und
Zusammenarbeit
hat
Estland
die
Vorbereitungen
für
die
Mitgliedschaft
in
der
EU
schon
weit
voran
getrieben.
Europarl v8
So
let
me
now
reiterate
very
clearly
that
I
have
felt
myself
fortunate
and
privileged
to
have
been
able,
during
this
concluding
stage,
to
work
together
with
the
Danish
Presidency,
and
with
a
head
of
government
like
Mr
Anders
Fogh
Rasmussen,
who
set
about
his
task
with
truly
admirable
determination
and
singleness
of
purpose.
Lassen
Sie
mich
deshalb
hier
noch
einmal
sehr
deutlich
sagen,
dass
ich
es
als
ein
Glück
und
als
ein
Privileg
empfunden
habe,
in
dieser
abschließenden
Phase
mit
der
dänischen
Präsidentschaft
zusammenarbeiten
zu
dürfen,
mit
einem
Regierungschef
wie
Anders
Fogh
Rasmussen,
der
mit
einer
Entschlossenheit
und
Zielstrebigkeit
zu
Werke
gegangen
ist,
die
wirklich
bewunderungswürdig
war.
Europarl v8
I
recognize
the
difficulties
of
the
task,
but
I
hope
nobody
will
question
the
singleness
of
purpose
with
which
I
and
I
think
everyone
in
this
Chamber
addresses
it.
Es
wäre
deshalb
besser,
wenn
die
Gemeinschaft
sich
nicht
mit
Aufgaben
verzettelt,
für
die
ihr
die
nötigen
Mindest
voraussetzungen
fehlen.
EUbookshop v2
Had
this
man
of
amazingly
clear
vision
and
extraordinary
singleness
of
purpose
had
the
political
sagacity
of
Moses,
he
would
have
changed
the
whole
history
of
the
evolution
of
religion
and
the
revelation
of
truth
in
the
Occidental
world.
Hätte
dieser
Mann
mit
seiner
erstaunlich
klaren
Vision
und
außerordentlichen
Zielstrebigkeit
den
politischen
Scharfsinn
des
Moses
besessen,
dann
hätte
er
die
ganze
Geschichte
der
Religionsentwicklung
und
Wahrheitsoffenbarung
in
der
abendländischen
Welt
verändert.
ParaCrawl v7.1
The
activity
no
longer
stands
by
itself
in
singleness
of
purpose
but
in
the
complication
of
its
own
past
history.
Die
Tätigkeit
steht
selbst
nicht
mehr
im
Singleness
des
Zweckes
aber
in
der
Komplikation
von
seinen
Selbst
hinter
Geschichte
bereit.
ParaCrawl v7.1
The
eternal
salvation
of
this
truth-discerning
and
beauty-loving
soul
is
assured
by
that
hunger
and
thirst
for
goodness
which
leads
this
mortal
to
develop
a
singleness
of
purpose
to
do
the
Father’s
will,
to
find
God
and
to
become
like
him.
Das
ewige
Heil
der
die
Wahrheit
erkennenden
und
die
Schönheit
liebenden
Seele
wird
durch
dieses
Hungern
und
Dürsten
nach
dem
Guten
gewährleistet,
welches
den
Sterblichen
dahin
bringt,
mehr
und
mehr
dem
einzigen
Ziel
zu
leben,
den
Willen
des
Vaters
zu
tun,
Gott
zu
finden
und
ihm
ähnlich
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
And
it
was
this
very
singleness
of
purpose
and
unselfish
devotion
that
enabled
him
to
effect
such
extraordinary
progress
in
the
conquest
of
the
human
mind
in
one
short
life.
Diese
Ausschließlichkeit
der
Zielsetzung
und
selbstlose
Hingabe
waren
es,
die
ihn
in
die
Lage
versetzten,
in
einem
einzigen
kurzen
Leben
so
außerordentliche
Fortschritte
in
der
Eroberung
des
menschlichen
Verstandes
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
As
understanding
of
Bible
truth
depends
not
so
much
on
the
power
of
intellect
brought
to
the
search
as
on
the
singleness
of
purpose,
the
earnest
longing
after
righteousness.
Ein
Verständnis
der
Bibelwahrheiten
hängt
nicht
so
sehr
von
dem
angestrengten
Begriffsvermögen
ab
als
von
der
Aufrichtigkeit
der
Absicht,
dem
ernsten
Verlangen
nach
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
faction
of
Leninists
is
always
better
organised
than
the
others,
stronger
in
its
singleness
of
purpose,
more
resourceful
in
propagating
its
ideas
among
the
workers...
Die
Fraktion
der
Leninisten
ist
immer
besser
organisiert
als
die
anderen,
stärker
in
ihrer
Zielstrebigkeit,
einfallsreicher
bei
der
Propagierung
ihrer
Ideen
unter
den
Arbeitern...
ParaCrawl v7.1
Singleness
of
purpose
may
occasionally
be
realized
in
high
moments,
but
it
does
not
abide
with
us
always.
Die
Aufrichtigkeit
der
Absicht
kann
gelegentlich
in
hohen
Augenblicken
klar
erkannt
werden,
aber
sie
bleibt
uns
nicht
ständig.
ParaCrawl v7.1
The
eternal
salvation
of
this
truth-discerning
and
beauty-loving
soul
is
assured
by
that
hunger
and
thirst
for
goodness
which
leads
this
mortal
to
develop
a
singleness
of
purpose
to
do
the
Father's
will,
to
find
God
and
to
become
like
him.
Das
ewige
Heil
der
die
Wahrheit
erkennenden
und
die
Schönheit
liebenden
Seele
wird
durch
dieses
Hungern
und
Dürsten
nach
dem
Guten
gewährleistet,
welches
den
Sterblichen
dahin
bringt,
mehr
und
mehr
dem
einzigen
Ziel
zu
leben,
den
Willen
des
Vaters
zu
tun,
Gott
zu
finden
und
ihm
ähnlich
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
feeling
of
being
lost
is
changed
into
an
assurance
of
salvation,
and
the
fear
of
God
into
respect
and
love.
The
hopelessness
is
changed
into
a
singleness
of
purpose,
and
general
fear
into
a
joyful
expectation
of
the
fulfillment
of
a
divine
promise.
Das
Gefühl
des
Verlorenseins
verwandelt
sich
in
Gewißheit
der
Errettung
und
die
Furcht
vor
Gott
in
Ehrfurcht
und
Liebe,
die
Ausweglosigkeit
verwandelt
sich
in
Zielstrebigkeit
und
die
Angst
in
freudige
Erwartung
der
göttlichen
Verheißung.
Dieses
Angebot
Gottes,
die
Möglichkeit
zur
Buße
und
Umkehr
gilt
nur
noch
für
kurze
Zeit!
Nutzen
Sie
die
Zeit
zur
ernsthaften
Überprüfung
des
eigenen
Zustandes
und
zur
Umkehr,
denn
die
Frist
der
Gnade
läuft
vor
der
Wiederkunft
Christi
ab.
ParaCrawl v7.1
It
is
determined
mainly
for
control
of
single-purpose
machines.
Das
Steuerungssystem
ist
hauptsächlich
für
die
Steuerung
der
Einzweckmaschinen
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
The
single
purpose
of
this
act
is
to
induce
a
silent
redemption
of
antisenseis.
Der
einzige
Zweck
dieser
Handlung
besteht
in
einer
schleichenden
Resozialisierung
der
Scharlatane.
ParaCrawl v7.1
We
are
the
best
one
in
production
of
single-purpose
machines.
Wir
sind
der
Beste
in
der
Herstellung
von
Einzweckmaschinen
und
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
crafted
for
the
single
purpose
of
generating
income.
Es
hat
den
einzigen
Zweck
der
Einkommensbildung
gestaltet.
ParaCrawl v7.1
The
production
of
single-purpose
machines
and
lines,
including
their
electroparts
is
made
without
any
problems.
Unsere
Arbeitsteam
schafft
erfolgreich
die
Herstellung
von
Einzweckmaschinen
und
Linien,
inklusive
denen
Steuersystemen.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
this
being
the
single-minded
purpose
of
Russia
is
clear.
Der
Grund
daüfr,
dass
dies
der
einzige
Zweck
Russlands
sein
kann,
ist
klar.
ParaCrawl v7.1
The
vehicle
can
be
used
all
the
year
round
and
supplies
a
number
of
single-purpose
vehicles
and
tractors.
Das
Fahrzeug
ist
ganzjährig
einzusetzen
und
ersetzt
eine
ganze
Reihe
von
Einzweckmaschinen
und
Traktoren.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
it
proposes
cutting
back
production
of
single-purpose
machinery
and
small-scale
made-to-order
production
(production
of
unavailable
spare
parts,
emergency
repairs).
Auf
der
anderen
Seite
wird
darin
vorgeschlagen,
die
Herstellung
von
Einzweckmaschinen
und
die
Annahme
kleiner
Aufträge
(Herstellung
von
im
Handel
nicht
erhältlichen
Ersatzteilen,
Notreparaturen)
einzuschränken.
DGT v2019
These
mainly
involve
possible
problems
with
different
tax
exemption
limits
in
individual
Member
States
when
vouchers
are
given
for
free,
the
lack
of
transitional
provisions
and
the
absence
of
rules
to
cover
the
non-redemption
of
single-purpose
vouchers.
Zu
den
wichtigsten
offenen
Fragen
zählen
mögliche
Probleme
mit
in
einzelnen
Mitgliedstaaten
geltenden
Grenzwerten
für
die
Befreiung
von
der
Steuerpflicht
beim
Verschenken
von
Gutscheinen,
das
Fehlen
von
Übergangsbestimmungen
und
das
Fehlen
von
Vorschriften,
wenn
es
darum
geht,
dass
Einzweck-Gutscheine
nicht
eingelöst
werden.
TildeMODEL v2018
Another
important
issue
involves
possible
problems
with
different
tax
exemption
limits
in
individual
Member
States
when
vouchers
are
given
for
free,
the
lack
of
transitional
provisions
and
the
absence
of
rules
to
cover
the
non-redemption
of
single-purpose
vouchers.
Weitere
wichtige
offene
Frage
sind
mögliche
Probleme
mit
in
einzelnen
Mitgliedstaaten
geltenden
Grenzwerten
für
die
Befreiung
von
der
Steuerpflicht
beim
Verschenken
von
Gutscheinen,
das
Fehlen
von
Übergangsbestimmungen
sowie
das
Fehlen
von
Vorschriften
für
den
Fall,
dass
Einzweck-Gutscheine
nicht
eingelöst
werden.
TildeMODEL v2018
They
are
objects
which
I
feel
reflect
my
personality,
like
the
Japanese
fighting
fish
-
beautiful,
graceful,
elegant...
yet
single-minded
of
purpose
and
deadly
when
it
finds
what
it
wants.
Das
sind
Objekte,
die
meine
Persönlichkeit
widerspiegeln,
wie
diese
japanischen
Kampffische
-
schön,
anmutig,
elegant...
verfolgen
aber
zielstrebig
ihr
Ziel
und
sind
tödlich,
wenn
sie
finden,
was
sie
wollen.
OpenSubtitles v2018
However,
there
are
several
ways
to
go
about
it,
ranging
from
personal
contacts
to
events
and
initiatives
which
have
been
expressly
developed
for
the
single
purpose
of
helping
you
to
find
partners.
Doch
es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten,
die
von
persönlichen
Kontakten
bis
hin
zu
Veranstaltungen
und
Initiativen
reichen,
die
einzig
und
allein
zu
dem
Zweck
entwickelt
wurden,
die
Partnersuche
zu
erleichtern.
EUbookshop v2
Due
to
the
chips
already
available
and
the
latest
developments
in
the
technological
field,
extremely
high
storage
capacities
are
already
available
so
that
a
practically
unlimited
number
of
single-purpose
cards
can
be
accommodated
and
kept
available
in
the
multi-function
card
in
the
form
of
data
sets.
Aufgrund
der
bereits
jetzt
verfügbaren
Chips
und
der
Neuentwicklungen
auf
technologischem
Gebiet
stehen
in
der
Zwischenzeit
sehr
hohe
Speicherkapazitäten
zur
Verfügung,
so
daß
eine
praktisch
unbegrenzte
sinnvolle
Anzahl
von
Einzweckdaten
von
der
Multifunktionskarte
in
Form
von
Datensätzen
aufgenommen
und
verfügbar
gehalten
werden
kann.
EuroPat v2
The
American
public
just
needs
to
know
that
every
single
member
of
this
administration
is
working
with
the
single
purpose
of
restoring
order
and
making
our
streets
safe
again.
Die
Öffentlichkeit
muss
einfach
nur
wissen,
dass
jedes
einzelne
Mitglied
dieser
Regierung
als
einziges
Ziel
die
Wiederherstellung
der
öffentlichen
Ordnung
und
der
Sicherheit
unserer
Strassen
im
Auge
hat.
OpenSubtitles v2018
And
here's
what
they
do:
they
prey
on
their
vulnerabilities
and
scare
them
with
misinformation
for
the
single,
cynical
purpose
of
winning
the
next
election.
Und
da
machen
sie
folgendes:
Sie
nutzen
ihre
Verletzlichkeit
aus
und
jagen
ihnen
mit
falscher
Information
Angst
ein
für
den
einzigen,
zynischen
Zweck,
die
nächste
Wahl
zu
gewinnen.
QED v2.0a
Yet
this
pointless
war
also
carries
on,
to
serve
the
single
purpose
of
a
terrorist
leader
pursuing
his
own
ambition.
Doch
gleichzeitig
dauert
dieser
sinnlose
Krieg
an
und
dient
dem
alleinigen
Zweck,
die
eigenen
Ambitionen
eines
Terroristenführers
zu
befriedigen.
Europarl v8
The
Dhamma-Vinaya,
all
the
vast
number
of
teachings
that
the
Buddha
gave,
all
share
the
single
purpose
of
bringing
our
minds
to
peace,
the
attenuation
and
abandonment
of
greed,
hatred
and
delusion.
Das
Dhamma-Vinaya,
all
die
große
Zahl
von
Lehren,
die
der
Buddha
gab,
teilen
alle
diesen
einzigen
Zweck,
unseren
Geist
zum
Frieden
zu
bringen,
zur
Verringerung
und
Aufgabe
von
Gier,
Hass
und
Verblendung.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
fact
that
trenbolone
is
produced
for
the
single
purpose
of
use,
there
are
a
few
researches
that
address
its
prospective
results
in
humans.
Als
ein
Ergebnis
dieser
Trenbolon
wird
für
die
einzelnen
Ziel
der
Nutzung
zu
unterstützen,
gibt
es
ein
paar
von
Studien,
die
ihre
zukünftigen
Ergebnisse
beim
Menschen
anzusprechen.
ParaCrawl v7.1