Übersetzung für "Singleness of purpose" in Deutsch

I ask the Commission to respond to it with vigour, determination and singleness of purpose.
Ich bitte die Kommission, mit Kraft, Entschlossenheit und Zielstrebigkeit zu reagieren.
Europarl v8

Through singleness of purpose, sound political leadership and cooperation, Estonia has come a long way in its preparations for EU membership.
Durch Zielstrebigkeit, gute politische Führung und Zusammenarbeit hat Estland die Vorbereitungen für die Mitgliedschaft in der EU schon weit voran getrieben.
Europarl v8

So let me now reiterate very clearly that I have felt myself fortunate and privileged to have been able, during this concluding stage, to work together with the Danish Presidency, and with a head of government like Mr Anders Fogh Rasmussen, who set about his task with truly admirable determination and singleness of purpose.
Lassen Sie mich deshalb hier noch einmal sehr deutlich sagen, dass ich es als ein Glück und als ein Privileg empfunden habe, in dieser abschließenden Phase mit der dänischen Präsidentschaft zusammenarbeiten zu dürfen, mit einem Regierungschef wie Anders Fogh Rasmussen, der mit einer Entschlossenheit und Zielstrebigkeit zu Werke gegangen ist, die wirklich bewunderungswürdig war.
Europarl v8

I recognize the difficulties of the task, but I hope nobody will question the singleness of purpose with which I and I think everyone in this Chamber addresses it.
Es wäre deshalb besser, wenn die Gemeinschaft sich nicht mit Aufgaben verzettelt, für die ihr die nötigen Mindest voraussetzungen fehlen.
EUbookshop v2

Had this man of amazingly clear vision and extraordinary singleness of purpose had the political sagacity of Moses, he would have changed the whole history of the evolution of religion and the revelation of truth in the Occidental world.
Hätte dieser Mann mit seiner erstaunlich klaren Vision und außerordentlichen Zielstrebigkeit den politischen Scharfsinn des Moses besessen, dann hätte er die ganze Geschichte der Religionsentwicklung und Wahrheitsoffenbarung in der abendländischen Welt verändert.
ParaCrawl v7.1

The activity no longer stands by itself in singleness of purpose but in the complication of its own past history.
Die Tätigkeit steht selbst nicht mehr im Singleness des Zweckes aber in der Komplikation von seinen Selbst hinter Geschichte bereit.
ParaCrawl v7.1

The eternal salvation of this truth-discerning and beauty-loving soul is assured by that hunger and thirst for goodness which leads this mortal to develop a singleness of purpose to do the Father’s will, to find God and to become like him.
Das ewige Heil der die Wahrheit erkennenden und die Schönheit liebenden Seele wird durch dieses Hungern und Dürsten nach dem Guten gewährleistet, welches den Sterblichen dahin bringt, mehr und mehr dem einzigen Ziel zu leben, den Willen des Vaters zu tun, Gott zu finden und ihm ähnlich zu werden.
ParaCrawl v7.1

And it was this very singleness of purpose and unselfish devotion that enabled him to effect such extraordinary progress in the conquest of the human mind in one short life.
Diese Aus­­schließlichkeit der Zielsetzung und selbstlose Hingabe waren es, die ihn in die Lage versetzten, in einem einzigen kurzen Leben so außerordentliche Fort­schritte in der Eroberung des menschlichen Verstandes zu machen.
ParaCrawl v7.1

As understanding of Bible truth depends not so much on the power of intellect brought to the search as on the singleness of purpose, the earnest longing after righteousness.
Ein Verständnis der Bibelwahrheiten hängt nicht so sehr von dem angestrengten Begriffsvermögen ab als von der Aufrichtigkeit der Absicht, dem ernsten Verlangen nach Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

The faction of Leninists is always better organised than the others, stronger in its singleness of purpose, more resourceful in propagating its ideas among the workers...
Die Fraktion der Leninisten ist immer besser organisiert als die anderen, stärker in ihrer Zielstrebigkeit, einfallsreicher bei der Propagierung ihrer Ideen unter den Arbeitern...
ParaCrawl v7.1

Singleness of purpose may occasionally be realized in high moments, but it does not abide with us always.
Die Aufrichtigkeit der Absicht kann gelegentlich in hohen Augenblicken klar erkannt werden, aber sie bleibt uns nicht ständig.
ParaCrawl v7.1

The eternal salvation of this truth-discerning and beauty-loving soul is assured by that hunger and thirst for goodness which leads this mortal to develop a singleness of purpose to do the Father's will, to find God and to become like him.
Das ewige Heil der die Wahrheit erkennenden und die Schönheit liebenden Seele wird durch dieses Hungern und Dürsten nach dem Guten gewährleistet, welches den Sterblichen dahin bringt, mehr und mehr dem einzigen Ziel zu leben, den Willen des Vaters zu tun, Gott zu finden und ihm ähnlich zu werden.
ParaCrawl v7.1

The feeling of being lost is changed into an assurance of salvation, and the fear of God into respect and love. The hopelessness is changed into a singleness of purpose, and general fear into a joyful expectation of the fulfillment of a divine promise.
Das Gefühl des Verlorenseins verwandelt sich in Gewißheit der Errettung und die Furcht vor Gott in Ehrfurcht und Liebe, die Ausweglosigkeit verwandelt sich in Zielstrebigkeit und die Angst in freudige Erwartung der göttlichen Verheißung. Dieses Angebot Gottes, die Möglichkeit zur Buße und Umkehr gilt nur noch für kurze Zeit! Nutzen Sie die Zeit zur ernsthaften Überprüfung des eigenen Zustandes und zur Umkehr, denn die Frist der Gnade läuft vor der Wiederkunft Christi ab.
ParaCrawl v7.1

It is determined mainly for control of single-purpose machines.
Das Steuerungssystem ist hauptsächlich für die Steuerung der Einzweckmaschinen vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

The single purpose of this act is to induce a silent redemption of antisenseis.
Der einzige Zweck dieser Handlung besteht in einer schleichenden Resozialisierung der Scharlatane.
ParaCrawl v7.1

We are the best one in production of single-purpose machines.
Wir sind der Beste in der Herstellung von Einzweckmaschinen und Anlagen.
ParaCrawl v7.1

It has been crafted for the single purpose of generating income.
Es hat den einzigen Zweck der Einkommensbildung gestaltet.
ParaCrawl v7.1

The production of single-purpose machines and lines, including their electroparts is made without any problems.
Unsere Arbeitsteam schafft erfolgreich die Herstellung von Einzweckmaschinen und Linien, inklusive denen Steuersystemen.
ParaCrawl v7.1

The reason for this being the single-minded purpose of Russia is clear.
Der Grund daüfr, dass dies der einzige Zweck Russlands sein kann, ist klar.
ParaCrawl v7.1

The vehicle can be used all the year round and supplies a number of single-purpose vehicles and tractors.
Das Fahrzeug ist ganzjährig einzusetzen und ersetzt eine ganze Reihe von Einzweckmaschinen und Traktoren.
ParaCrawl v7.1

In contrast, it proposes cutting back production of single-purpose machinery and small-scale made-to-order production (production of unavailable spare parts, emergency repairs).
Auf der anderen Seite wird darin vorgeschlagen, die Herstellung von Einzweckmaschinen und die Annahme kleiner Aufträge (Herstellung von im Handel nicht erhältlichen Ersatzteilen, Notreparaturen) einzuschränken.
DGT v2019

These mainly involve possible problems with different tax exemption limits in individual Member States when vouchers are given for free, the lack of transitional provisions and the absence of rules to cover the non-redemption of single-purpose vouchers.
Zu den wichtigsten offenen Fragen zählen mögliche Probleme mit in einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Grenzwerten für die Befreiung von der Steuerpflicht beim Ver­schenken von Gutscheinen, das Fehlen von Übergangsbestimmungen und das Fehlen von Vorschriften, wenn es darum geht, dass Einzweck-Gutscheine nicht eingelöst werden.
TildeMODEL v2018

Another important issue involves possible problems with different tax exemption limits in individual Member States when vouchers are given for free, the lack of transitional provisions and the absence of rules to cover the non-redemption of single-purpose vouchers.
Weitere wichtige offene Frage sind mögliche Probleme mit in einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Grenzwerten für die Befreiung von der Steuerpflicht beim Verschenken von Gutscheinen, das Fehlen von Übergangsbestimmungen sowie das Fehlen von Vorschriften für den Fall, dass Einzweck-Gut­scheine nicht eingelöst werden.
TildeMODEL v2018

They are objects which I feel reflect my personality, like the Japanese fighting fish - beautiful, graceful, elegant... yet single-minded of purpose and deadly when it finds what it wants.
Das sind Objekte, die meine Persönlichkeit widerspiegeln, wie diese japanischen Kampffische - schön, anmutig, elegant... verfolgen aber zielstrebig ihr Ziel und sind tödlich, wenn sie finden, was sie wollen.
OpenSubtitles v2018

However, there are several ways to go about it, ranging from personal contacts to events and initiatives which have been expressly developed for the single purpose of helping you to find partners.
Doch es gibt verschiedene Möglichkeiten, die von persönlichen Kontakten bis hin zu Veranstaltungen und Initiativen reichen, die einzig und allein zu dem Zweck entwickelt wurden, die Partnersuche zu erleichtern.
EUbookshop v2

Due to the chips already available and the latest developments in the technological field, extremely high storage capacities are already available so that a practically unlimited number of single-purpose cards can be accommodated and kept available in the multi-function card in the form of data sets.
Aufgrund der bereits jetzt verfügbaren Chips und der Neuentwicklungen auf technologischem Gebiet stehen in der Zwischenzeit sehr hohe Speicherkapazitäten zur Verfügung, so daß eine praktisch unbegrenzte sinnvolle Anzahl von Einzweckdaten von der Multifunktionskarte in Form von Datensätzen aufgenommen und verfügbar gehalten werden kann.
EuroPat v2

The American public just needs to know that every single member of this administration is working with the single purpose of restoring order and making our streets safe again.
Die Öffentlichkeit muss einfach nur wissen, dass jedes einzelne Mitglied dieser Regierung als einziges Ziel die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung und der Sicherheit unserer Strassen im Auge hat.
OpenSubtitles v2018

And here's what they do: they prey on their vulnerabilities and scare them with misinformation for the single, cynical purpose of winning the next election.
Und da machen sie folgendes: Sie nutzen ihre Verletzlichkeit aus und jagen ihnen mit falscher Information Angst ein für den einzigen, zynischen Zweck, die nächste Wahl zu gewinnen.
QED v2.0a

Yet this pointless war also carries on, to serve the single purpose of a terrorist leader pursuing his own ambition.
Doch gleichzeitig dauert dieser sinnlose Krieg an und dient dem alleinigen Zweck, die eigenen Ambitionen eines Terroristenführers zu befriedigen.
Europarl v8

The Dhamma-Vinaya, all the vast number of teachings that the Buddha gave, all share the single purpose of bringing our minds to peace, the attenuation and abandonment of greed, hatred and delusion.
Das Dhamma-Vinaya, all die große Zahl von Lehren, die der Buddha gab, teilen alle diesen einzigen Zweck, unseren Geist zum Frieden zu bringen, zur Verringerung und Aufgabe von Gier, Hass und Verblendung.
ParaCrawl v7.1

Due to the fact that trenbolone is produced for the single purpose of use, there are a few researches that address its prospective results in humans.
Als ein Ergebnis dieser Trenbolon wird für die einzelnen Ziel der Nutzung zu unterstützen, gibt es ein paar von Studien, die ihre zukünftigen Ergebnisse beim Menschen anzusprechen.
ParaCrawl v7.1