Übersetzung für "Since we will" in Deutsch

Since we agree, will a cheque do?
Da wir uns einig sind, ist Ihnen ein Scheck genehm?
OpenSubtitles v2018

Since we will be using your wife's recipe.
Denn wir verwenden ja das Rezept Ihrer Frau.
OpenSubtitles v2018

Since we will never use the bombs, the price is too high.
Da wir die Bomben nie verwenden werden, ist der Preis zu hoch.
OpenSubtitles v2018

Since we will not get results unless I try anything.
Da wir nicht Ergebnisse bekommen, wenn ich etwas versuchen.
CCAligned v1

Since we will be out of date by the time we're ready to implement.
Denn dann sind die Programme schon völlig veraltet, ehe wir zur Umsetzung bereit sind.
ParaCrawl v7.1

Since we will concentrate on pipemakers, let us start with a definition.
Da wir uns auf Pfeifenmacher konzentrieren wollen, lassen Sie uns mit einer Definition beginnen.
ParaCrawl v7.1

Having received that information we go to bed, since we will have to get up at 5.30 a.m.
Mit diesen Infos gehen wir ins Bett, denn um 5.30 Uhr ist Wecken angesagt.
ParaCrawl v7.1

Since July, we will begin work for the country”, said Mikhail Makhanek.
Seit Juli werden wir arbeiten für das Land beginnen”, sagte Michail Makhanek.
ParaCrawl v7.1

The Alpenhof in the Wildschönau has been family run since 1958 – we will personally take care of your every Need!
Alpenhof Wildschönau – familiär geführt seit 1958 – wir kümmern uns persönlich um Sie!
CCAligned v1

We have been raising the questions since 1365 and we will continue to do so.
Wir stellen die Fragen bereits seit 1365 und werden dies auch in Zukunft tun.
ParaCrawl v7.1

And since we will still feel warmer even if the temperatures are colder, you will even save on heating costs.
Da man sich bei geringeren Temperaturen dennoch wärmer fühlt, werden dabei sogar noch Heizkosten gespart.
ParaCrawl v7.1

We haven't been to New Orleans since, but we will go back!
Wir sind seitdem nicht wieder in New Orleans gewesen, aber wir werden wieder hinfahren!
ParaCrawl v7.1

And since what year we will begin acquaintance, you will be prompted by my riddle.
Und mit welchem Jahr wir die Bekanntschaft beginnen werden, Ihnen wird mein Rätsel vorsagen.
ParaCrawl v7.1

We have to walk fast, since we will be picked up at the pre-arranged meeting point by 9.00 am.
Wir müssen schnell gehen, da wir an einem bestimmten Treffpunkt um 9.00 Uhr abgeholt werden.
ParaCrawl v7.1

The support of the rapporteur is accompanied by a number of comments and I would like to restrict myself here to questions of a budgetary nature since we will have an opportunity later to discuss the other points you raise in the report.
Die Unterstützung des Berichterstatters wird begleitet von einer Anzahl von Kommentaren, und ich möchte mich selbst hier auf Fragen zum Haushaltsplan begrenzen, da wir später die Möglichkeit haben werden, die anderen Punkte, die sie im Bericht aufwerfen, zu diskutieren.
Europarl v8

What used to seem idealistic is now a core element of our relations with the Commission, since we will be fully consulted on the negotiating mandates.
Das, was ursprünglich utopisch erschien, ist nunmehr ein Kernelement unserer Beziehungen mit der Kommission, da wir bei Verhandlungsmandaten vollständig einbezogen werden.
Europarl v8

The first category is liable to be used to finance sovereign debt, which is a mistake since we will never obtain a political majority to finance the sovereign debt of Member States throughout the European Union.
Die erste Kategorie wird wahrscheinlich zur Finanzierung von Staatsschulden genutzt werden, was ein Fehler ist, weil wir nie eine politische Mehrheit dafür gewinnen werden, die Schulden von Mitgliedstaaten in der ganzen Europäischen Union zu finanzieren.
Europarl v8

Accordingly, since we will be adopting a resolution on this very matter this week, I hereby address the entire Chamber, particularly Mr McMillan-Scott, who holds human rights so close to his heart, to speak up on this matter in a most unequivocal and emphatic way and to demand that a stop be put to these shameful practices.
Deshalb wende ich mich, da wir in dieser Woche genau in dieser Angelegenheit eine Entschließung annehmen werden, an den gesamten Plenarsaal, insbesondere an Herrn McMillan-Scott, dem die Menschenrechte so sehr am Herzen liegen, damit er sich in dieser Angelegenheit so eindeutig und emphatisch wie möglich äußert und fordert, dass diesen beschämenden Praktiken ein Ende gesetzt wird.
Europarl v8

Once there is a common authority, the relevant areas like asylum and immigration will pass from national control without arriving under the full control of this Parliament, since we will only be consulted and not enjoy codecision.
Wenn es eine gemeinschaftliche Zuständigkeit gibt, wandern die entsprechenden Felder wie beispielsweise Asyl, Zuwanderung aus der nationalen Kontrolle heraus, ohne bei der vollen Kontrolle dieses Parlaments anzukommen, da wir nur angehört werden und nicht mit zu entscheiden haben.
Europarl v8

If we can include this in the process that we are now celebrating, the five years since expansion, then we will be ready for further processes and for the future.
Wenn wir das in den Prozess einfließen lassen könnten, den wir jetzt begehen - den fünften Jahrestag der Erweiterung -, sind wir gut auf weitere Prozesse und die Zukunft vorbereitet.
Europarl v8

Since we will be unable to solve the current social and economic problems at national level, we therefore need to solve them at European and international level.
Da wir nicht in der Lage sind, die gegenwärtigen sozialen und wirtschaftlichen Probleme auf einzelstaatlicher Ebene zu lösen, müssen wir für sie auf europäischer und internationaler Ebene eine Lösung finden.
Europarl v8

I will lead it tomorrow in your country, since we will be in Prague together, and I will lead it to the best of my abilities in all the countries.
Ich werde sie morgen in ihrem Land führen, da wir zusammen in Prag sein werden, und ich werde sie, so gut ich kann, in allen Ländern führen.
Europarl v8

By accepting the greatest number possible of such amendments, I am thereby seeking the greatest consistency possible in terms of what we are voting today, since we will thereby avoid Parliament's occupying a weak position, which would not help this matter in any way.
Ich akzeptiere den größten Teil der Änderungsanträge, versuche aber, ein größtmögliches Maß an Übereinstimmung bei der heutigen Abstimmung zu erzielen, da wir damit eine schwache Position des Parlaments vermeiden, die bei dieser ganzen Problematik überhaupt nicht hilfreich wäre.
Europarl v8

Commission statements on personnel and administration costs should also be more precisely quantified and classified, since otherwise we will suspect that the costs involved are too high when measured against what has been achieved.
Auch sollten die Aussagen der Kommission über Personal- und Verwaltungskosten genauer beziffert und aufgeschlüsselt sein, da sonst der Verdacht entsteht, daß diese Kosten zu hoch sind im Vergleich zu dem, was erreicht wurde.
Europarl v8

It is certainly also right to accept safety standards in the form that applies during the checks and not as they apply when this directive is adopted, since I believe we will still have to tighten up some areas.
Es ist auch sicherlich richtig, die Sicherheitsstandards jeweils in der Form anzunehmen, die bei der Prüfung gelten, und nicht die, die bei der Verabschiedung dieser Richtlinie gelten, denn ich glaube, wir werden doch noch einiges verschärfen müssen.
Europarl v8

Would it not be possible to have that list in writing, since we will be voting in ten minutes' time?
Wäre es nicht möglich, diese Liste schriftlich zu erhalten, denn wir sollen doch in zehn Minuten abstimmen.
Europarl v8