Übersetzung für "Silk screening" in Deutsch
I'm
obsessed
with
silk-screening
and
bookbinding
and
box
making.
Ich
bin
vom
Siebdruckverfahren
und
Buchbinden
und
Kistenbauen
fasziniert.
TED2020 v1
The
resistance
layers
can
be
vapor-deposited
or
applied
by
a
silk-screening
method.
Die
Widerstandsschichten
können
aufgedampft
oder
in
Siebdruckverfahren
aufgebracht
werden.
EuroPat v2
After
silk-screening,
the
paste
is
fired.
Nach
dem
Siebdrucken
wird
die
Paste
ausgebrannt.
EuroPat v2
Stencil
printing
and
silk-screening
can,
for
example,
be
implemented
with
the
same
apparatus.
Schablonen-
und
Siebdruck
können
beispielsweise
mit
derselben
Vorrichtung
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
These
metal
layers,
for
example,
can
be
applied
with
silk
screening.
Diese
Metallschichten
können
beispielsweise
mittels
Siebdruck
aufgebracht
werden.
EuroPat v2
I'm
obsessed
with
silk
screening
and
bookbinding
and
box
making.
Ich
bin
vom
Siebdruckverfahren
und
Buchbinden
und
Kistenbauen
fasziniert.
QED v2.0a
With
all
these
batches
it
is
impossible
to
produce
ceramic
structures
by
means
of
silk
screening.
Mit
all
diesen
Versätzen
ist
es
unmöglich
keramische
Strukturen
mittels
Siebdruck
zu
fertigen.
EuroPat v2
We
accept
laser
marking,
silk-screening
and
finishing
packaging
for
your
requests.
Wir
akzeptieren
Lasermarkierung,
Siebdruck
und
Finishing-Verpackungen
für
Ihre
Anfragen.
CCAligned v1
This
solder-stop
mask
is
also
applied
in
a
silk
screening
process
and
hardened
thermally
as
well
as
by
UV
radiation.
Diese
Lötstoppmaske
wird
ebenfalls
im
Siebdruckverfahren
aufgetragen
und
sowohl
thermisch
als
auch
durch
UV-Strahlung
ausgehärtet.
EuroPat v2
Moreover,
the
expense
for
the
application
of
the
second
shielding
surfaces
in
a
silk
screening
process
is
thus
reduced.
Zudem
wird
damit
der
Aufwand
für
das
Aufbringen
der
zweiten
Schirmungsflächen
im
Siebdruckverfahren
verringert.
EuroPat v2
For
commercial
printed-circuit
board
technology,
this
silk
screening
process
has
also
been
rendered
no
longer
usable
with
increasing
integration.
Für
die
kommerzielle
Leiterplattentechnik
war
auch
dieses
Siebdruckverfahren
mit
zunehmender
Integration
nicht
mehr
einsetzbar.
EuroPat v2
He
works
with
a
series
of
mediums
from
painting,
silk
screening,
graphics,
animation
and
film.
Er
arbeitet
mit
verschiedenen
Medien
von
Malerei
über
Siebdruck
und
Grafik
hin
zu
Animation
und
Film.
ParaCrawl v7.1
Two-colour
silk
screening
was
achieved
on
a
360°
surface,
using
a
complex
decoration
technique.
Ein
zweifarbiger
Siebdruck
auf
einer
360°-Oberfläche
wurde
unter
Verwendung
einer
komplexen
Dekorationstechnik
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Rosaspina
is
a
mould
made
paper
and
suitable
for
all
printmaking
techniques
(etching,
lithography
and
silk-screening).
Rosaspina
ist
ein
Büttenpapier
und
geeignet
für
alle
Drucktechniken
(Radierung,
Lithographie
und
Siebdruck).
ParaCrawl v7.1
Electrical
connections
for
the
contacting
can
be
manufactured
on
this
gold
layer
with
a
particularly
low
outlay
by
having
the
electric
connection
wire
bonded
to
the
metal
layer
by
an
electrically
conductive
epoxy
resin
compound
which
is
capable
of
being
applied
by
silk
screening.
Auf
dieser
Goldschicht
können
mit
besonders
geringem
Aufwand
Anschlüsse
für
die
Kontaktierung
dadurch
hergestellt
werden,
daß
auf
die
Metallschicht
ein
elektrischer
Anschlußdraht
mittels
einer
siebdruckfähigen,
elektrisch
leitenden
Epoxyharzmasse
aufgeklebt
wird.
EuroPat v2
The
band
of
method
step
(a)
is
preferably
metallized
in
a
silk-screening
method,
whereby
the
quasi-meander-like
strips
are
produced
by
corresponding
cover
stencils.
Vorzugsweise
wird
das
Band
gemäß
Verfahrensschritt
a)
im
Siebdruckverfahren
metallisiert,
wobei
die
quasimäanderförmigen
Streifen
durch
entsprechende
Abdeckschablonen
erzeugt
werden.
EuroPat v2
The
said
foil
is
cut
into
individual
plates,
on
which
electrodes
are
provided
by
means
of
a
metal
paste
in
a
silk
screening
method.
Diese
Folie
wird
in
einzelne
Platten
zerschnitten,
auf
die
Elektroden
in
einem
Siebdruckverfahren
mit
einer
Metallpaste
aufgebracht
werden.
EuroPat v2
The
band
of
method
step
(a)
is
preferably
metallized
in
a
silk-screening
method,
whereby
th
quasi-meander-like
strips
are
produced
by
corresponding
cover
stencils.
Vorzugsweise
wird
das
Band
gemäß
Verfahrensschritt
a)
im
Siebdruckverfahren
metallisiert,
wobei
die
quasimäanderförmigen
Streifen
durch
entsprechende
Abdeckschablonen
erzeugt
werden.
EuroPat v2
Consequently,
the
layer
cannot
be
deposited
by
means
of
a
simple
silk
screening
process
but
must
be
provided
by
CVD,
sputtering
or
other
expensive
methods,
or
the
uniformity
of
the
layer
must
be
achieved
by
way
of
a
complex
finishing
operation.
Die
Beschichtung
kann
daher
nicht
mit
einem
einfachen
Siebdruckverfahren
erfolgen,
sondern
muß
durch
CVD-,
Sputter
oder
andere
wesentlich
teuere
Verfahren
erfolgen
oder
die
Gleichmäßigkeit
der
Schicht
muß
durch
eine
aufwendige
Nachbearbeitung
erreicht
werden.
EuroPat v2
Upon
quenching
a
molten
composition
within
the
abovementioned
limits,
a
frit
is
obtained
which
after
grinding
can
be
used
to
make
a
silk-screening
paste.
Beim
Abschrecken
einer
geschmolzenen
Zusammensetzung
innerhalb
der
obengenannten
Grenzen
wird
eine
Glasfritte
erhalten,
die
nach
Mahlen
zu
einer
Siebdruckpaste
verarbeitet
werden
kann.
EuroPat v2
A
pattern
of
the
glass
ceramic
according
to
the
invention
is
then
provided
thereon,
also
by
means
of
silk-screening,
and
comprises
apertures,
termed
"vias",
which
are
used
to
make
electrical
connections
between
conductors.
Darauf
wird
ebenfalls
durch
Siebdrucken
ein
Muster
der
Glaskeramik
nach
der
Erfindung
angebracht,
versehen
mit
Offnungen,
"Via's"
genannt,
die
elektrische
Verbindungen
zwischen
den
Leitern
herstellen
müssen.
EuroPat v2
The
powder
is
processed
to
a
silk-screening
paste
by
a
three-roller
machine
by
means
of
a
solution
of
4.5%
by
weight
of
ethyl
cellulose
in
a
mixture
which
consists
of
23%
by
weight
of
butyl
carbitol
acetate,
13%
by
weight
of
dibutyl
phthalate
and
64%
by
weight
of
terpineol
until
the
desired
viscosity
characteristic
is
obtained.
Das
Pulver
wird
in
einer
Dreiwalzenmühle
zu
einer
Siebdruckpaste
verarbeitet,
wobei
mit
Hilfe
einer
Lösung
von
4,5
Gew.-%
Äthylcellulose
in
einem
Gemisch,
das
aus
23
Gew.-%
Butyldiglykolacetat,
13
Gew.-%
Dibutylphthalat
und
64
Gew.-%
Terpineol
besteht,
die
gewünschte
Viskositätscharakteristik
erreicht
wird.
EuroPat v2