Übersetzung für "Signs of disintegration" in Deutsch

On February 1st, the signs of the beginning disintegration showed up.
Am 1. Februar machten sich die Zeichen der beginnenden Auflösung bemerkbar.
ParaCrawl v7.1

How can one observe the first signs of disintegration?
Wie kann man die ersten Anzeichen einer Auflösung bemerken?
ParaCrawl v7.1

As the shoes reach an advanced age, this can lead to signs of disintegration in the soles.
In einem fortgeschrittenen Alterungszustand kann das zu Auflösungserscheinungen der Sohlen führen.
ParaCrawl v7.1

There are signs everywhere of the disintegration of the colourful fabric that holds the world together.
Denn überall gibt es Anzeichen für die Auflösung des bunten Gewebes, das diese Welt zusammenhält.
ParaCrawl v7.1

The EU could find itself in a regressive phase, we could see the return of renationalisation and protectionism, and the first signs of disintegration in the euro area.
Die EU könnte sich in einer Phase der Regression finden, wir könnten Renationalisierung und Protektionismus wiedersehen und in der Eurozone erste Auflösungserscheinungen.
Europarl v8

Its ideological core is constituted by a long seminar by Kurthes, in which the signs of disintegration of familiar worlds are diagnosed as a crisis of our habitual experience of time: "Time is a network of fine knots that tie each second to the fact that transpire in it.
Ein langes Seminar von Kurthes bildet dessen ideologisches Zentrum, in dem die Auflösungserscheinungen der vertrauten Welten als Krise des gewohnten Erlebens von Zeit diagnostiziert werden: "Zeit ist ein Netz aus feinen Knoten, das jede Sekunde mit den in ihr geschehenden Fakten verknüpft.
ParaCrawl v7.1

These signs of the disintegration of European power were not immediately apparent in the African colonies.
In den afrikanischen Kolonien waren diese Zeichen des europäischen Machtverfalls zunächst noch nicht so deutlich zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

Nervousness, hysteria and signs of disintegration start to spread, the previously distinguished guests fall victim to their urges.
Nervosität, Hysterie und Auflösungserscheinungen greifen um sich, die eben noch vornehmen Anwesenden scheinen nur mehr Opfer ihrer Triebe.
ParaCrawl v7.1

At the end of the '50s the Soviet Union was just as illiberal as ever, had a high rate of growth, and, notwithstanding, showed no signs of disintegration.
Die Sowjetunion war am Ende der 50er Jahre genau so wenig liberal und konnte gleichzeitig hohe Wachstumsraten nachweisen, und es gab kein Anzeichen für ihren Zusammenbruch.
ParaCrawl v7.1

On the other hand a considerable number, especially of the highest officers, consciously exaggerated the signs of disintegration in order to get from the government some decisive action, which they themselves, however, were not quite ready to call by name.
Wie auch umgekehrt eine bedeutende Zahl der Kommandeure, besonders der höheren, bewußt die Anzeichen des Zerfalls übertrieb, um von der Regierung entschiedene Maßnahmen zu erreichen, die sie aber selbst nicht bei Namen nennen konnten oder wollten.
ParaCrawl v7.1

Ottoman expansion started at a time when the Serbian Empire under the Nemanji?s and the Second Bulgarian Empire were beginning to show signs of disintegration.
Die osmanische Expansion setzte zu einem Zeitpunkt ein, als sowohl das serbische Reich der Nemanjiden-Dynastie als auch das zweite bulgarische Reich Auflösungserscheinungen zeigten.
ParaCrawl v7.1

But also the movement itself, during its one month life-time, showed increasing signs of disintegration and in the end would give up the building without any resistance.
Aber auch die Bewegung zeigte während ihrer einmonatigen Lebensspanne zunehmend Zeichen der Desintegration und gab letztlich das Gebäude widerstandslos auf.
ParaCrawl v7.1

In our view, this initial strategy to renationalise the environmental policies is the sign of a slow disintegration of the European idea.
Unserer Ansicht nach wäre dieser erste Ansatz einer Strategie zur Renationalisierung der Umweltpolitik das Zeichen einer langsamen Auflösung der europäischen Idee.
Europarl v8

In the Indonesian context, prison overcrowding is a sign of a disintegrating criminal justice system, in which law enforcement agencies prioritise the function of their own institutions at the expense of other parts of the system.
Im indonesischen Kontext ist Gefängnisüberfüllng ein Zeichen für ein bröckelndes Kriminaljustizsystem, in welchem die Strafverfolgungsbehörden die Funktion ihrer eigenen Institutionen zu Lasten anderer Teile des Systems zur Priorität machen.
GlobalVoices v2018q4

The bourgeois press leaps and dances and assures all and sundry that the open criticism of our own shortcomings is a sign of the weakness of the Soviet power, a sign of its disintegration and decay.
Die bürgerliche Presse lässt alle Künste spielen, um jedermann einzureden, dass die offene Kritik an unseren eigenen Mängeln ein Zeichen der Schwäche der Sowjetmacht, ein Zeichen ihrer Zersetzung und ihres Zerfalls sei.
ParaCrawl v7.1

The team's solution is to create the ununennium with the aid of a particle accelerator, then fire it into a detector and look for the tell-tale signs of ununennium nuclei disintegrating – radiation and the atoms that it breaks up into – rather than the ununennium itself.
Die Lösung des Teams besteht darin, Ununennium mit Hilfe eines Partikelbeschleunigers zu erzeugen, es dann in einen Detektor zu feuern und die Spuren der sich auflösenden Ununennium-Kerne (Strahlung und die Atome, in die es zerfällt) an Stelle von Ununennium selbst zu suchen.
ParaCrawl v7.1