Übersetzung für "Signs of disintegration" in Deutsch
On
February
1st,
the
signs
of
the
beginning
disintegration
showed
up.
Am
1.
Februar
machten
sich
die
Zeichen
der
beginnenden
Auflösung
bemerkbar.
ParaCrawl v7.1
How
can
one
observe
the
first
signs
of
disintegration?
Wie
kann
man
die
ersten
Anzeichen
einer
Auflösung
bemerken?
ParaCrawl v7.1
As
the
shoes
reach
an
advanced
age,
this
can
lead
to
signs
of
disintegration
in
the
soles.
In
einem
fortgeschrittenen
Alterungszustand
kann
das
zu
Auflösungserscheinungen
der
Sohlen
führen.
ParaCrawl v7.1
There
are
signs
everywhere
of
the
disintegration
of
the
colourful
fabric
that
holds
the
world
together.
Denn
überall
gibt
es
Anzeichen
für
die
Auflösung
des
bunten
Gewebes,
das
diese
Welt
zusammenhält.
ParaCrawl v7.1
The
EU
could
find
itself
in
a
regressive
phase,
we
could
see
the
return
of
renationalisation
and
protectionism,
and
the
first
signs
of
disintegration
in
the
euro
area.
Die
EU
könnte
sich
in
einer
Phase
der
Regression
finden,
wir
könnten
Renationalisierung
und
Protektionismus
wiedersehen
und
in
der
Eurozone
erste
Auflösungserscheinungen.
Europarl v8
Its
ideological
core
is
constituted
by
a
long
seminar
by
Kurthes,
in
which
the
signs
of
disintegration
of
familiar
worlds
are
diagnosed
as
a
crisis
of
our
habitual
experience
of
time:
"Time
is
a
network
of
fine
knots
that
tie
each
second
to
the
fact
that
transpire
in
it.
Ein
langes
Seminar
von
Kurthes
bildet
dessen
ideologisches
Zentrum,
in
dem
die
Auflösungserscheinungen
der
vertrauten
Welten
als
Krise
des
gewohnten
Erlebens
von
Zeit
diagnostiziert
werden:
"Zeit
ist
ein
Netz
aus
feinen
Knoten,
das
jede
Sekunde
mit
den
in
ihr
geschehenden
Fakten
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
These
signs
of
the
disintegration
of
European
power
were
not
immediately
apparent
in
the
African
colonies.
In
den
afrikanischen
Kolonien
waren
diese
Zeichen
des
europäischen
Machtverfalls
zunächst
noch
nicht
so
deutlich
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
Nervousness,
hysteria
and
signs
of
disintegration
start
to
spread,
the
previously
distinguished
guests
fall
victim
to
their
urges.
Nervosität,
Hysterie
und
Auflösungserscheinungen
greifen
um
sich,
die
eben
noch
vornehmen
Anwesenden
scheinen
nur
mehr
Opfer
ihrer
Triebe.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
'50s
the
Soviet
Union
was
just
as
illiberal
as
ever,
had
a
high
rate
of
growth,
and,
notwithstanding,
showed
no
signs
of
disintegration.
Die
Sowjetunion
war
am
Ende
der
50er
Jahre
genau
so
wenig
liberal
und
konnte
gleichzeitig
hohe
Wachstumsraten
nachweisen,
und
es
gab
kein
Anzeichen
für
ihren
Zusammenbruch.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand
a
considerable
number,
especially
of
the
highest
officers,
consciously
exaggerated
the
signs
of
disintegration
in
order
to
get
from
the
government
some
decisive
action,
which
they
themselves,
however,
were
not
quite
ready
to
call
by
name.
Wie
auch
umgekehrt
eine
bedeutende
Zahl
der
Kommandeure,
besonders
der
höheren,
bewußt
die
Anzeichen
des
Zerfalls
übertrieb,
um
von
der
Regierung
entschiedene
Maßnahmen
zu
erreichen,
die
sie
aber
selbst
nicht
bei
Namen
nennen
konnten
oder
wollten.
ParaCrawl v7.1
Ottoman
expansion
started
at
a
time
when
the
Serbian
Empire
under
the
Nemanji?s
and
the
Second
Bulgarian
Empire
were
beginning
to
show
signs
of
disintegration.
Die
osmanische
Expansion
setzte
zu
einem
Zeitpunkt
ein,
als
sowohl
das
serbische
Reich
der
Nemanjiden-Dynastie
als
auch
das
zweite
bulgarische
Reich
Auflösungserscheinungen
zeigten.
ParaCrawl v7.1
But
also
the
movement
itself,
during
its
one
month
life-time,
showed
increasing
signs
of
disintegration
and
in
the
end
would
give
up
the
building
without
any
resistance.
Aber
auch
die
Bewegung
zeigte
während
ihrer
einmonatigen
Lebensspanne
zunehmend
Zeichen
der
Desintegration
und
gab
letztlich
das
Gebäude
widerstandslos
auf.
ParaCrawl v7.1
In
our
view,
this
initial
strategy
to
renationalise
the
environmental
policies
is
the
sign
of
a
slow
disintegration
of
the
European
idea.
Unserer
Ansicht
nach
wäre
dieser
erste
Ansatz
einer
Strategie
zur
Renationalisierung
der
Umweltpolitik
das
Zeichen
einer
langsamen
Auflösung
der
europäischen
Idee.
Europarl v8
In
the
Indonesian
context,
prison
overcrowding
is
a
sign
of
a
disintegrating
criminal
justice
system,
in
which
law
enforcement
agencies
prioritise
the
function
of
their
own
institutions
at
the
expense
of
other
parts
of
the
system.
Im
indonesischen
Kontext
ist
Gefängnisüberfüllng
ein
Zeichen
für
ein
bröckelndes
Kriminaljustizsystem,
in
welchem
die
Strafverfolgungsbehörden
die
Funktion
ihrer
eigenen
Institutionen
zu
Lasten
anderer
Teile
des
Systems
zur
Priorität
machen.
GlobalVoices v2018q4
The
bourgeois
press
leaps
and
dances
and
assures
all
and
sundry
that
the
open
criticism
of
our
own
shortcomings
is
a
sign
of
the
weakness
of
the
Soviet
power,
a
sign
of
its
disintegration
and
decay.
Die
bürgerliche
Presse
lässt
alle
Künste
spielen,
um
jedermann
einzureden,
dass
die
offene
Kritik
an
unseren
eigenen
Mängeln
ein
Zeichen
der
Schwäche
der
Sowjetmacht,
ein
Zeichen
ihrer
Zersetzung
und
ihres
Zerfalls
sei.
ParaCrawl v7.1
The
team's
solution
is
to
create
the
ununennium
with
the
aid
of
a
particle
accelerator,
then
fire
it
into
a
detector
and
look
for
the
tell-tale
signs
of
ununennium
nuclei
disintegrating
–
radiation
and
the
atoms
that
it
breaks
up
into
–
rather
than
the
ununennium
itself.
Die
Lösung
des
Teams
besteht
darin,
Ununennium
mit
Hilfe
eines
Partikelbeschleunigers
zu
erzeugen,
es
dann
in
einen
Detektor
zu
feuern
und
die
Spuren
der
sich
auflösenden
Ununennium-Kerne
(Strahlung
und
die
Atome,
in
die
es
zerfällt)
an
Stelle
von
Ununennium
selbst
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1