Übersetzung für "Signatories" in Deutsch

I hope that all the mine-afflicted countries will be signatories.
Ich hoffe, daß alle von den Minen betroffenen Länder sie unterzeichnen werden.
Europarl v8

They shall be included with the names of the signatories in a register.
Sie werden mit den Namen der Unterzeichner in einem Register aufgeführt.
DGT v2019

This Protocol shall be open for acceptance by Signatories to the Agreement.
Dieses Protokoll liegt für die Unterzeichner des Übereinkommens zur Annahme auf.
DGT v2019

On behalf of all the signatories, I call for this situation to be remedied.
Im Namen aller Unterzeichner fordere ich, dass diese Situation behoben wird.
Europarl v8

I have read the names of the signatories of the amendments.
Ich habe die Namen der Unterzeichner der Änderungsanträge gelesen.
Europarl v8

This incidentally is not disputed by the signatories of the treaty.
Dies wird im übrigen von den Unterzeichnern des Vertrags selbst nicht geleugnet.
Europarl v8

A copy of the contract shall be given to the signatories.
Den Unterzeichnern wird eine Kopie des Vertrags ausgehändigt.
DGT v2019

The Signatories have proceeded with the signature of the following provisions of the Agreement:
Die Unterzeichner haben die folgenden Bestimmungen des Abkommens unterzeichnet:
DGT v2019

The names of the signatories will be published in the Minutes of the sitting.
Die Namen der Unterzeichner werden im Protokoll der Sitzung veröffentlicht.
Europarl v8

The declaration must then be entered in a register, along with the names of the signatories.
Die Erklärung wird dann mit dem Namen der Unterzeichner in ein Register aufgenommen.
Europarl v8

The Maltese language version shall be authenticated by the signatories on the basis of an exchange of letters.
Die maltesische Sprachfassung wird auf der Grundlage eines Briefwechsels durch die Unterzeichner beglaubigt.
DGT v2019

Both the Member States and the European Union are signatories to these conventions.
Sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Europäische Union haben diese Abkommen unterzeichnet.
Europarl v8

Secondly, Madam President, for the first time we Europeans are signatories of an agreement.
Zweitens sind wir Europäer erstmals Unterzeichner eines Abkommens.
Europarl v8

Nevertheless, under international law the Kyoto Protocol will be binding on its signatories for several years.
Dennoch ist das Kyoto-Protokoll nach internationalem Recht für die Unterzeichner mehrere Jahre bindend.
Europarl v8

For the convention to succeed, full cooperation by all the signatories is essential.
Für den Erfolg der Konvention ist die umfassende Zusammenarbeit aller Unterzeichner wichtig.
Europarl v8

Member States are signatories to conventions individually, rather than collectively.
Mitgliedstaaten unterzeichnen Übereinkommen einzeln und nicht gemeinschaftlich.
Europarl v8

My second point concerns the association agreement signatories developing free trade between each other.
Mein zweiter Punkt betrifft die Entwicklung von Freihandelsbeziehungen zwischen den Unterzeichnern der Assoziierungsabkommen.
Europarl v8

You are signatories, so why do you not abandon the CAP?
Warum verzichten Sie als Unterzeichner eigentlich nicht auf die GAP?
Europarl v8

In February 1992, he was one of the signatories of the MaastrichtTreaty.
Im Februar 1992 war Jean-Claude Juncker einer der Unterzeichner des Vertrags von Maastricht.
ELRA-W0201 v1

In February 1992, he is one of the signatories of the Maastricht Treaty.
Im Februar 1992 ist Jean-Claude Juncker einer der Unterzeichner des Vertrags von Maastricht.
ELRA-W0201 v1