Translation of "Signatories" in German
I
hope
that
all
the
mine-afflicted
countries
will
be
signatories.
Ich
hoffe,
daß
alle
von
den
Minen
betroffenen
Länder
sie
unterzeichnen
werden.
Europarl v8
They
shall
be
included
with
the
names
of
the
signatories
in
a
register.
Sie
werden
mit
den
Namen
der
Unterzeichner
in
einem
Register
aufgeführt.
DGT v2019
This
Protocol
shall
be
open
for
acceptance
by
Signatories
to
the
Agreement.
Dieses
Protokoll
liegt
für
die
Unterzeichner
des
Übereinkommens
zur
Annahme
auf.
DGT v2019
On
behalf
of
all
the
signatories,
I
call
for
this
situation
to
be
remedied.
Im
Namen
aller
Unterzeichner
fordere
ich,
dass
diese
Situation
behoben
wird.
Europarl v8
I
have
read
the
names
of
the
signatories
of
the
amendments.
Ich
habe
die
Namen
der
Unterzeichner
der
Änderungsanträge
gelesen.
Europarl v8
This
incidentally
is
not
disputed
by
the
signatories
of
the
treaty.
Dies
wird
im
übrigen
von
den
Unterzeichnern
des
Vertrags
selbst
nicht
geleugnet.
Europarl v8
A
copy
of
the
contract
shall
be
given
to
the
signatories.
Den
Unterzeichnern
wird
eine
Kopie
des
Vertrags
ausgehändigt.
DGT v2019
The
Signatories
have
proceeded
with
the
signature
of
the
following
provisions
of
the
Agreement:
Die
Unterzeichner
haben
die
folgenden
Bestimmungen
des
Abkommens
unterzeichnet:
DGT v2019
The
names
of
the
signatories
will
be
published
in
the
Minutes
of
the
sitting.
Die
Namen
der
Unterzeichner
werden
im
Protokoll
der
Sitzung
veröffentlicht.
Europarl v8
The
declaration
must
then
be
entered
in
a
register,
along
with
the
names
of
the
signatories.
Die
Erklärung
wird
dann
mit
dem
Namen
der
Unterzeichner
in
ein
Register
aufgenommen.
Europarl v8
The
Maltese
language
version
shall
be
authenticated
by
the
signatories
on
the
basis
of
an
exchange
of
letters.
Die
maltesische
Sprachfassung
wird
auf
der
Grundlage
eines
Briefwechsels
durch
die
Unterzeichner
beglaubigt.
DGT v2019
Both
the
Member
States
and
the
European
Union
are
signatories
to
these
conventions.
Sowohl
die
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Europäische
Union
haben
diese
Abkommen
unterzeichnet.
Europarl v8
Secondly,
Madam
President,
for
the
first
time
we
Europeans
are
signatories
of
an
agreement.
Zweitens
sind
wir
Europäer
erstmals
Unterzeichner
eines
Abkommens.
Europarl v8
Nevertheless,
under
international
law
the
Kyoto
Protocol
will
be
binding
on
its
signatories
for
several
years.
Dennoch
ist
das
Kyoto-Protokoll
nach
internationalem
Recht
für
die
Unterzeichner
mehrere
Jahre
bindend.
Europarl v8
For
the
convention
to
succeed,
full
cooperation
by
all
the
signatories
is
essential.
Für
den
Erfolg
der
Konvention
ist
die
umfassende
Zusammenarbeit
aller
Unterzeichner
wichtig.
Europarl v8
Member
States
are
signatories
to
conventions
individually,
rather
than
collectively.
Mitgliedstaaten
unterzeichnen
Übereinkommen
einzeln
und
nicht
gemeinschaftlich.
Europarl v8
My
second
point
concerns
the
association
agreement
signatories
developing
free
trade
between
each
other.
Mein
zweiter
Punkt
betrifft
die
Entwicklung
von
Freihandelsbeziehungen
zwischen
den
Unterzeichnern
der
Assoziierungsabkommen.
Europarl v8
You
are
signatories,
so
why
do
you
not
abandon
the
CAP?
Warum
verzichten
Sie
als
Unterzeichner
eigentlich
nicht
auf
die
GAP?
Europarl v8
In
February
1992,
he
was
one
of
the
signatories
of
the
MaastrichtTreaty.
Im
Februar
1992
war
Jean-Claude
Juncker
einer
der
Unterzeichner
des
Vertrags
von
Maastricht.
ELRA-W0201 v1
In
February
1992,
he
is
one
of
the
signatories
of
the
Maastricht
Treaty.
Im
Februar
1992
ist
Jean-Claude
Juncker
einer
der
Unterzeichner
des
Vertrags
von
Maastricht.
ELRA-W0201 v1