Übersetzung für "Showing results" in Deutsch
Results
showing
a
high
level
of
participation
had
simply
been
falsified.
Ergebnisse,
die
eine
hohe
Wahlbeteiligung
anzeigen,
waren
schlichtweg
gefälscht.
Europarl v8
Current
clinical
trials
are
already
showing
positive
results,
but
this
requires
funding.
Laufende
klinische
Versuche
zeigen
positive
Ergebnisse,
aber
dazu
braucht
man
finanzielle
Mittel.
Europarl v8
A
trial
vaccine
is
showing
promising
results
in
patients
with
a
range
of
cancers.
Ein
Studienimpfstoff
zeigt
vielversprechende
Ergebnisse
bei
Patienten
mit
einer
Reihe
von
Krebsarten.
WMT-News v2019
The
work
programme
is
showing
results
at
the
European
and
the
national
level.
Das
Arbeitsprogramm
bringt
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
Ergebnisse
hervor.
TildeMODEL v2018
In
any
complex
multi-criterion
classification
there
are
borderline
cases
showing
abnormal
results.
Bei
jeder
komplexen
Klassifizierung
nach
mehreren
Kriterien
gibt
es
Grenzfälle
mit
abweichenden
Ergebnissen.
TildeMODEL v2018
The
regulatory
and
financial
framework
that
has
recently
been
put
into
place
is
showing
first
results.
Der
vor
kurzem
geschaffene
rechtliche
und
finanzielle
Rahmen
hat
bereits
erste
Ergebnisse
hervorgebracht.
TildeMODEL v2018
In
the
EU,
this
approach
is
already
showing
encouraging
results.
Dieses
Vorgehen
zeigt
in
der
EU
bereits
vielversprechende
Resultate.
TildeMODEL v2018
Our
agreements
with
the
car
manufacturers
are
showing
results.
Unsere
Vereinbarungen
mit
den
Automobilherstellern
haben
Ergebnisse
erbracht.
TildeMODEL v2018
"Recent
EU
efforts
to
boost
jobs
are
showing
results.
Die
jüngsten
Bemühungen
der
EU
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zeigen
jetzt
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
A
table
showing
the
results
is
enclosed.
Eine
Tabelle
mit
den
Ergebnissen
liegt
bei.
TildeMODEL v2018
Meanwhile
the
changes
are
already
showing
tangible
results:
Diese
Änderungen
zeitigen
mittlerweile
bereits
greifbare
Ergebnisse:
TildeMODEL v2018
We
need
to
start
making
progogress,
showing
results.
Wir
müssen
Fortschritte
machen,
Resultate
vorzeigen.
OpenSubtitles v2018
How's
it
false
if
the
trials
are
showing
results?
Wieso
ist
es
falsch,
wenn
die
Studie
Resultate
zeigt?
OpenSubtitles v2018
Improvements
to
the
management
of
human
resources
through
the
new
recruitment
and
placement
system
are
now
showing
results.
Die
Verbesserungen
im
Personalmanagement
durch
das
neue
Rekrutierungs-
und
Stellenbesetzungssystem
zeitigen
erste
Ergebnisse.
MultiUN v1
Although
they
have
not
been
in
place
long,
the
multiannual
plans
are
already
showing
encouraging
results.
Obwohl
sie
noch
nicht
lange
existieren,
zeigen
die
Mehrjahrespläne
erste
ermutigende
Ergebnisse.
EUbookshop v2
This
publication
is
the
only
one
showing
the
results
at
the
European
level.
Die
vorliegende
Veröentlichung
enthält
als
einzige
die
Ergebnisse
auf
europäischer
Ebene.
EUbookshop v2
Showing
that
results
have
been
achieved
has
become
a
priority
of
public
administration.
Die
Vorlage
von
Ergebnissen
ist
zu
einer
Priorität
der
öffentlichen
Verwaltung
geworden.
EUbookshop v2