Übersetzung für "Should not be ignored" in Deutsch
This
fact
should
not
be
ignored
by
the
Commission.
Die
Kommission
sollte
diese
Tatsache
nicht
übersehen.
Europarl v8
The
importance
of
the
precautionary
principle
should
not
be
ignored
either,
given
possible
health
problems.
Die
Bedeutung
des
Vorsorgeprinzips
sollte
angesichts
der
möglichen
Gesundheitsprobleme
ebenfalls
nicht
ignoriert
werden.
Europarl v8
The
Commissioner
insisted
that
the
positive
effects
of
Latvia's
accession
should
not
be
ignored.
Kommissar
Fischler
betonte,
man
dürfe
die
positiven
Auswirkungen
des
Beitritts
nicht
übersehen.
TildeMODEL v2018
Deleau
should
not
be
ignored
during
the
vote
on
these
amendments
and
the
final
report.
Ortoli
von
Destillerien
hergestellt,
die
der
Zuckerrohrerzeugung
angeschlossen
sind.
EUbookshop v2
Whispers
that
cannot,
should
not,
be
ignored.
Gerüchte,
die
nicht
ignoriert
werden
können.
OpenSubtitles v2018
Well,
traditional
media
should
not
be
ignored,
either.
Aber
auch
die
traditionellen
Medien
sollte
man
nicht
ausklammern.
OpenSubtitles v2018
I
feel
that
these
effects
of
liberalisation
should
not
be
ignored.
Diese
Auswirkungen
der
Liberalisierung
sollten
wir
nicht
vergessen,
denke
ich.
Europarl v8
Areas
sown
to
other
cereals
should
not
be
ignored.
Auch
die
Anbauflächen
für
die
übrigen
Getreidearten
sollten
nicht
außer
acht
gelassen
werden.
EUbookshop v2
The
Committee
believes
that
promoting
innovation
in
the
service
sector
should
not
be
ignored.
Die
Innovationsförderung
im
Dienstleistungssektor
sollte
nicht
außer
acht
gelassen
werden.
EUbookshop v2
Energy
recoverable
from
organic
waste
should
not
be
ignored.
Nicht
vergessen
werden
darf
ferner
die
aus
organischen
Abfällen
gewinn
bare
Energie.
EUbookshop v2
Furthermore,
the
value
of
the
scrap
should
not
be
ignored.
Die
Verwertung
des
Schrottes
bei
späterem
Abbruch
sollte
nicht
vergessen
werden.
EUbookshop v2
Dreams
are
an
important
part
of
our
lives
and
should
not
be
ignored.
Träume
sind
ein
wichtiger
Bestandteil
unseres
Lebens
und
sollte
nicht
ignoriert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
input
from
the
citizens
is
important
and
should
not
be
ignored.
Die
Beiträge
der
BürgerInnen
sind
wichtig
und
sollten
nicht
ignoriert
werden.
ParaCrawl v7.1
Their
victims
and
successes
should
not
be
ignored.
Ihre
Opfer
und
ihre
Erfolge
darf
man
nicht
ignorieren.
ParaCrawl v7.1
These
two
signs
should
not
be
ignored
by
males
or
women.
Diese
beiden
Zeichen
sollte
nicht
von
Männern
oder
Frauen
ignoriert
werden.
ParaCrawl v7.1
Overweight
is
a
serious
problem
that
should
not
be
ignored.
Übergewicht
ist
ein
ernstes
Problem,
das
nicht
ignoriert
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
Rain,
snow
or
wind
-
things
that
should
not
be
ignored.
Regen,
Schnee
oder
Wind
-
Dinge,
die
nicht
ignoriert
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
risks
should
not
be
ignored.
Dennoch
sollten
Risiken
nicht
aus
dem
Blickfeld
geraten.
ParaCrawl v7.1
The
political
aspects
should
also
not
be
ignored.
Auch
die
politischen
Aspekte
sollten
nicht
außer
Acht
gelassen
werden.
ParaCrawl v7.1
Warnings
should
not
be
ignored
-
instead
the
causes
need
to
be
resolved.
Warnungen
sollten
nicht
ignoriert,
sondern
ihre
Ursachen
beseitigt
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
question
of
equitable
agrarian
reform
in
developing
countries
should
not
be
ignored.
Gleichzeitig
sollte
die
Frage
einer
gerechten
Agrarreform
in
den
Entwicklungsländern
nicht
vernachlässigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
rumors
about
government
hits
by
the
NSA
should
not
be
ignored.
Weiterhin
sollten
die
Gerüchte
über
staatliche
Zugriffe
der
NSA
nicht
ungeachtet
bleiben.
ParaCrawl v7.1