Übersetzung für "Should comply" in Deutsch

Saddam Hussein should, of course, comply with the Security Council's resolution.
Natürlich muß sich Saddam Hussein an die Beschlüsse des Sicherheitsrates halten.
Europarl v8

The IAs used by the European institutions should comply with certain principles.
Die von den europäischen Institutionen verwendeten FA sollten bestimmten Prinzipien entsprechen.
Europarl v8

All such measures should comply with the obligations arising from the WTO agreements.
Diese Maßnahmen sollten mit den Verpflichtungen aus den WTO-Übereinkommen in Einklang stehen.
DGT v2019

Those measures should comply with the Community’s international obligations.
Diese Maßnahmen sollten mit den internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft im Einklang stehen.
DGT v2019

Denmark should now comply with those two requirements.
Dänemark sollte sich jetzt an diese beiden Bedingungen halten.
Europarl v8

That being the case, Turkey should comply with our conditions and not impose its own.
Deshalb sollte sich die Türkei an unsere Bedingungen halten und keine eigenen stellen.
Europarl v8

Furthermore, the meat should comply with the maximum radioactivity levels permitted under Community law.
Außerdem sollte das Fleisch die nach dem Gemeinschaftsrecht zulässigen Radioaktivitätshöchstwerte nicht überschreiten.
JRC-Acquis v3.0

It is therefore necessary to establish the terms and conditions with which that electronic data exchange system should comply.
Sie sollte daher entsprechend diesen Rechten und Grundsätzen angewandt werden.
DGT v2019

And it should comply with the principles of purpose limitation and data minimisation.
Die Verarbeitung sollte ferner den Grundsätzen der Zweckbindung und der Datenminimierung entsprechen.
DGT v2019

Accredited control bodies should comply with those standards in their operations.
Akkreditierte Kontrollstellen sollten bei ihren Tätigkeiten diese Normen einhalten.
DGT v2019

The use of such food additives should comply with this Regulation and with the specific provisions laid down in the relevant Community legislation.
Dabei sollten diese Verordnung und die besonderen Bestimmungen der einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften beachtet werden.
TildeMODEL v2018

The alert procedure should comply with Union law on the protection of personal data and other fundamental rights.
Das Vorwarnverfahren sollte die EU-Rechtsvorschriften zum Schutz personenbezogener Daten und andere Grundrechte erfüllen.
TildeMODEL v2018

All such agreements should comply fully with WTO provisions.
All diese Abkommen müssen natürlich voll den WTO-Regeln entsprechen.
TildeMODEL v2018

The resulting formalised specifications should comply with the characteristics set out in Section 5.2.1.
Die daraus hervorgehende formale Spezifikation sollte die in Abschnitt 5.2.1 genannten Kriterien erfüllen.
TildeMODEL v2018

Such plans should comply with minimum European requirements, which remain to be established.
Diese sollten noch festzulegenden europäischen Mindestansprüchen genügen.
TildeMODEL v2018

It is therefore necessary to fix general criteria which the sampling method should comply with.
Daher müssen allgemeine Kriterien festgelegt werden, die die Probenahmeverfahren erfüllen sollten.
DGT v2019

These measures should comply with the Community’s international obligations.
Diese Maßnahmen müssen mit den internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft im Einklang stehen.
DGT v2019

Such measures should comply with the international commitments of the Community.
Diese Maßnahmen sollten mit den internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft in Einklang stehen.
DGT v2019

Such information should however fully comply with possible confidentiality requirements.
Dabei sollten jedoch etwaige Vertraulichkeitsanforderungen in vollem Umfang eingehalten werden.
DGT v2019

Such meat should, however, comply with all the relevant animal health requirements.
Allerdings sollte derartiges Fleisch allen einschlägigen Tiergesundheitsanforderungen genügen.
DGT v2019

However, when exercising that power, Member States should comply with Union law.
Jedoch sollten die Mitgliedstaaten bei der Ausübung dieser Zuständigkeit das Unionsrecht einhalten.
DGT v2019

Such measures should comply with the international commitments of the Union.
Diese Maßnahmen sollten mit den internationalen Verpflichtungen der Union in Einklang stehen.
DGT v2019