Übersetzung für "Should comply" in Deutsch
Saddam
Hussein
should,
of
course,
comply
with
the
Security
Council's
resolution.
Natürlich
muß
sich
Saddam
Hussein
an
die
Beschlüsse
des
Sicherheitsrates
halten.
Europarl v8
The
IAs
used
by
the
European
institutions
should
comply
with
certain
principles.
Die
von
den
europäischen
Institutionen
verwendeten
FA
sollten
bestimmten
Prinzipien
entsprechen.
Europarl v8
All
such
measures
should
comply
with
the
obligations
arising
from
the
WTO
agreements.
Diese
Maßnahmen
sollten
mit
den
Verpflichtungen
aus
den
WTO-Übereinkommen
in
Einklang
stehen.
DGT v2019
Those
measures
should
comply
with
the
Community’s
international
obligations.
Diese
Maßnahmen
sollten
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
im
Einklang
stehen.
DGT v2019
Denmark
should
now
comply
with
those
two
requirements.
Dänemark
sollte
sich
jetzt
an
diese
beiden
Bedingungen
halten.
Europarl v8
That
being
the
case,
Turkey
should
comply
with
our
conditions
and
not
impose
its
own.
Deshalb
sollte
sich
die
Türkei
an
unsere
Bedingungen
halten
und
keine
eigenen
stellen.
Europarl v8
Furthermore,
the
meat
should
comply
with
the
maximum
radioactivity
levels
permitted
under
Community
law.
Außerdem
sollte
das
Fleisch
die
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
zulässigen
Radioaktivitätshöchstwerte
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0
It
is
therefore
necessary
to
establish
the
terms
and
conditions
with
which
that
electronic
data
exchange
system
should
comply.
Sie
sollte
daher
entsprechend
diesen
Rechten
und
Grundsätzen
angewandt
werden.
DGT v2019
And
it
should
comply
with
the
principles
of
purpose
limitation
and
data
minimisation.
Die
Verarbeitung
sollte
ferner
den
Grundsätzen
der
Zweckbindung
und
der
Datenminimierung
entsprechen.
DGT v2019
Accredited
control
bodies
should
comply
with
those
standards
in
their
operations.
Akkreditierte
Kontrollstellen
sollten
bei
ihren
Tätigkeiten
diese
Normen
einhalten.
DGT v2019
The
use
of
such
food
additives
should
comply
with
this
Regulation
and
with
the
specific
provisions
laid
down
in
the
relevant
Community
legislation.
Dabei
sollten
diese
Verordnung
und
die
besonderen
Bestimmungen
der
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
beachtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
alert
procedure
should
comply
with
Union
law
on
the
protection
of
personal
data
and
other
fundamental
rights.
Das
Vorwarnverfahren
sollte
die
EU-Rechtsvorschriften
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
und
andere
Grundrechte
erfüllen.
TildeMODEL v2018
All
such
agreements
should
comply
fully
with
WTO
provisions.
All
diese
Abkommen
müssen
natürlich
voll
den
WTO-Regeln
entsprechen.
TildeMODEL v2018
The
resulting
formalised
specifications
should
comply
with
the
characteristics
set
out
in
Section
5.2.1.
Die
daraus
hervorgehende
formale
Spezifikation
sollte
die
in
Abschnitt
5.2.1
genannten
Kriterien
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Such
plans
should
comply
with
minimum
European
requirements,
which
remain
to
be
established.
Diese
sollten
noch
festzulegenden
europäischen
Mindestansprüchen
genügen.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
necessary
to
fix
general
criteria
which
the
sampling
method
should
comply
with.
Daher
müssen
allgemeine
Kriterien
festgelegt
werden,
die
die
Probenahmeverfahren
erfüllen
sollten.
DGT v2019
These
measures
should
comply
with
the
Community’s
international
obligations.
Diese
Maßnahmen
müssen
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
im
Einklang
stehen.
DGT v2019
Such
measures
should
comply
with
the
international
commitments
of
the
Community.
Diese
Maßnahmen
sollten
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
in
Einklang
stehen.
DGT v2019
Such
information
should
however
fully
comply
with
possible
confidentiality
requirements.
Dabei
sollten
jedoch
etwaige
Vertraulichkeitsanforderungen
in
vollem
Umfang
eingehalten
werden.
DGT v2019
Such
meat
should,
however,
comply
with
all
the
relevant
animal
health
requirements.
Allerdings
sollte
derartiges
Fleisch
allen
einschlägigen
Tiergesundheitsanforderungen
genügen.
DGT v2019
However,
when
exercising
that
power,
Member
States
should
comply
with
Union
law.
Jedoch
sollten
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Ausübung
dieser
Zuständigkeit
das
Unionsrecht
einhalten.
DGT v2019
Such
measures
should
comply
with
the
international
commitments
of
the
Union.
Diese
Maßnahmen
sollten
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Union
in
Einklang
stehen.
DGT v2019