Übersetzung für "Should be given" in Deutsch

The Italian Government should be given a clear message about it from the European Parliament.
Die italienische Regierung sollte diesbezüglich eine klare Botschaft vom Europäischen Parlament erhalten.
Europarl v8

Member States should, therefore, be given a free hand in this regard, too.
Deshalb sollte den Mitgliedsländern hier auch freie Hand gelassen werden.
Europarl v8

Particular consideration should be given here to small and medium-sized enterprises.
Kleine und mittelständische Unternehmen sollen dabei besonders berücksichtigt werden.
Europarl v8

Negotiations with Turkey should be given a boost.
Die Verhandlungen mit der Türkei sollten intensiviert werden.
Europarl v8

Workers should be given the best possible protection.
Arbeitskräfte müssen den bestmöglichen Gesundheitsschutz erhalten.
Europarl v8

If they are not, they should not be given any further aid.
Falls sie es nicht tun, erhalten sie keine Unterstützung mehr.
Europarl v8

Instead, those concerned should be given a chance to complete their on-going structural adjustments as quickly as possible.
Die Betroffenen sollten vielmehr die Chance erhalten, die begonnenen Strukturanpassungen schnellstmöglich abzuschließen.
Europarl v8

The role of national organizations in lifelong learning should be given more weight.
Die Rolle der NRO beim lebenslangen Lernen muß mehr als bisher betont werden.
Europarl v8

Outsiders, citizens if you like, should not be given them then.
Außenstehende, also Bürger, sollen solche Dokumente also nicht zu sehen bekommen.
Europarl v8

This technology should be given the same political status as other renewable energy sources.
Diese Technologie sollten denselben politischen Status erhalten wie andere erneuerbare Energiequellen auch.
Europarl v8

Women should not be given a worse deal than men without good and sound reasons.
Frauen sollen Männern gegenüber ohne sachliche und korrekte Begründung nicht schlechter gestellt werden.
Europarl v8

Older employees should be given better opportunities for participating in the labour market.
Älteren Arbeitnehmern sollten bessere Teilhabemöglichkeiten am Arbeitsmarkt eingeräumt werden.
Europarl v8

All of this should be given our attention.
All dem sollten wir unsere Aufmerksamkeit schenken.
Europarl v8

This is why I think that forest owners should be given a direct payment per area.
Deswegen denke ich, dass Waldbesitzer eine direkte Zahlung pro Fläche erhalten sollten.
Europarl v8

I believe that it is important that children should be given independent rights.
Ich denke, es ist wichtig, daß die Kinder eigenständige Rechte bekommen.
Europarl v8

Such aid should be given directly to the Vietnamese returning to the country.
Diese müssen hauptsächlich den in ihr Land zurückkehrenden Vietnamesen gewährt werden.
Europarl v8