Translation of "Should be given" in German
The
Italian
Government
should
be
given
a
clear
message
about
it
from
the
European
Parliament.
Die
italienische
Regierung
sollte
diesbezüglich
eine
klare
Botschaft
vom
Europäischen
Parlament
erhalten.
Europarl v8
Member
States
should,
therefore,
be
given
a
free
hand
in
this
regard,
too.
Deshalb
sollte
den
Mitgliedsländern
hier
auch
freie
Hand
gelassen
werden.
Europarl v8
Particular
consideration
should
be
given
here
to
small
and
medium-sized
enterprises.
Kleine
und
mittelständische
Unternehmen
sollen
dabei
besonders
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Negotiations
with
Turkey
should
be
given
a
boost.
Die
Verhandlungen
mit
der
Türkei
sollten
intensiviert
werden.
Europarl v8
Workers
should
be
given
the
best
possible
protection.
Arbeitskräfte
müssen
den
bestmöglichen
Gesundheitsschutz
erhalten.
Europarl v8
If
they
are
not,
they
should
not
be
given
any
further
aid.
Falls
sie
es
nicht
tun,
erhalten
sie
keine
Unterstützung
mehr.
Europarl v8
Instead,
those
concerned
should
be
given
a
chance
to
complete
their
on-going
structural
adjustments
as
quickly
as
possible.
Die
Betroffenen
sollten
vielmehr
die
Chance
erhalten,
die
begonnenen
Strukturanpassungen
schnellstmöglich
abzuschließen.
Europarl v8
The
role
of
national
organizations
in
lifelong
learning
should
be
given
more
weight.
Die
Rolle
der
NRO
beim
lebenslangen
Lernen
muß
mehr
als
bisher
betont
werden.
Europarl v8
Outsiders,
citizens
if
you
like,
should
not
be
given
them
then.
Außenstehende,
also
Bürger,
sollen
solche
Dokumente
also
nicht
zu
sehen
bekommen.
Europarl v8
This
technology
should
be
given
the
same
political
status
as
other
renewable
energy
sources.
Diese
Technologie
sollten
denselben
politischen
Status
erhalten
wie
andere
erneuerbare
Energiequellen
auch.
Europarl v8
Women
should
not
be
given
a
worse
deal
than
men
without
good
and
sound
reasons.
Frauen
sollen
Männern
gegenüber
ohne
sachliche
und
korrekte
Begründung
nicht
schlechter
gestellt
werden.
Europarl v8
Older
employees
should
be
given
better
opportunities
for
participating
in
the
labour
market.
Älteren
Arbeitnehmern
sollten
bessere
Teilhabemöglichkeiten
am
Arbeitsmarkt
eingeräumt
werden.
Europarl v8
All
of
this
should
be
given
our
attention.
All
dem
sollten
wir
unsere
Aufmerksamkeit
schenken.
Europarl v8
This
is
why
I
think
that
forest
owners
should
be
given
a
direct
payment
per
area.
Deswegen
denke
ich,
dass
Waldbesitzer
eine
direkte
Zahlung
pro
Fläche
erhalten
sollten.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
important
that
children
should
be
given
independent
rights.
Ich
denke,
es
ist
wichtig,
daß
die
Kinder
eigenständige
Rechte
bekommen.
Europarl v8
Such
aid
should
be
given
directly
to
the
Vietnamese
returning
to
the
country.
Diese
müssen
hauptsächlich
den
in
ihr
Land
zurückkehrenden
Vietnamesen
gewährt
werden.
Europarl v8