Übersetzung für "Shortage of goods" in Deutsch

Any damage or shortage of our goods when you receive your items.
Jegliche Beschädigung oder Unterdeckung unserer Waren, wenn Sie Ihre Artikel erhalten.
ParaCrawl v7.1

The market allows to avoid problems with shortage of goods and services.
Der Markt ermöglicht es, Probleme mit dem Mangel an Waren und Dienstleistungen zu vermeiden.
CCAligned v1

That is a utopia that is bound to result in a shortage of goods and services of suitable quality.
Das ist eine Utopie, die zu einem Mangel an Waren und Dienstleistungen in angemessener Qualität führen muss.
Europarl v8

I would also like to emphasise that this conflict in Gaza has caused the destruction of many projects financed by the European Union and intended to mitigate the humanitarian crisis suffered by the population, which is the victim of a shortage of staple goods and of a lack of access to basic public services.
Ich möchte auch betonen, dass durch diesen Konflikt im Gaza-Streifen viele von der Europäische Union finanzierten Projekte zunichte gemacht worden sind, mit denen der unter der humanitäre Krise leidenden Bevölkerung, die Opfer der Knappheit an Bedarfsgütern und dem mangelnden Zugang zu öffentlichen Diensten ist, geholfen werden sollte.
Europarl v8

Poland was a society with a shortage of goods and manifest political oppression and, for most Poles, life was hard.
Polen war eine Gesellschaft, in der ein Mangel an Handelswaren herrschte, politische Unterdrückung deutlich zu spüren war und das Leben für die meisten Polen hart war.
Europarl v8

The nationalization and inability to lead by the new rulers led the companies to the collapse of the food supply and the shortage of goods of daily life in the city.
Die Verstaatlichung und Unfähigkeit der neuen Machthaber die Betriebe zu leiten führte zum Zusammenbruch der Lebensmittelversorgung und zum Mangel von Waren des täglichen Lebens in der Stadt.
WikiMatrix v1

In general, created to respond to the shortage of goods, we, like all other market participants can increase prices by 10-15%.
In der Regel erstellt, um den Mangel an Waren, haben wir, wie alle anderen Marktteilnehmer k?¶nnen die Preise um 10-15%.
ParaCrawl v7.1

If the shortage of the goods differs the shipment of the product of 7 days or more, the customer will be contacted, by telephone or by mail, and will be proposed the cancellation of the order or the delivery of this one within an agreed time, or an equivalent product.
Wenn der Mangel der Waren die Sendung des Produktes von 7 Tagen oder mehr unterscheidet, wird der Kunde kontaktiert, per Telefon oder per Post, und wird die Annullierung der Bestellung oder der Lieferung von dieser innerhalb einer vereinbarten Zeit vorgeschlagen, oder ein gleichwertiges Produkt.
ParaCrawl v7.1

To think that there is a shortage of goods in the country, the country is perishing from a shortage of food and labour, although there is a sufficient quantity of grain and raw materials, and yet in such a country, at so critical a moment, there is mass unnemployment!
Man bedenke: Das Land ist ohne Waren, das Land geht aus Mangel an Erzeugnissen, aus Mangel an Arbeitskräften zugrunde, obwohl genügende Mengen von Getreide und Rohstoffen vorhanden sind - und in einem solchen Land, in einem so kritischen Augenblick ist es zur Massenarbeitslosigkeit gekommen!
ParaCrawl v7.1

How many wars have been fought, and how many will continue to be fought, over a shortage of goods or out of an insatiable thirst for natural resources?
Wie viele Kriege sind geführt worden und werden noch geführt werden aufgrund des Mangels an Ressourcen oder um der unersättlichen Nachfrage nach natürlichen Ressourcen zu entsprechen?
ParaCrawl v7.1

The shortage of goods only reignites the struggle for survival, and with it all the evils of the old society.
Der Mangel lässt den Kampf um die materielle Existenz nur wieder aufleben und damit alle Übel der alten Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Ever since humans began to systematically examine economic questions, the scarcity and shortage of goods have been critical factors in trade.
Seitdem sich die Menschen systematisch mit den Fragen der Wirtschaft auseinandersetzen, sind die Knappheit und der Mangel an Gütern für das Handeln entscheidende Kriterien.
ParaCrawl v7.1

The Assembly took over from Gustavo Gutiérrez a triple definition of the concept of poverty: as (1) unjust evil of the shortage of goods, as (2) spiritual poverty in the openness to the will of God and (3) as self-commitment of the Church to material poverty, which includes the solidarity with the poor and the protest against the situation under which they suffer.
Von Gustavo Gutiérrez übernahm die Versammlung eine dreifache Bestimmung des Armutsbegriffs: als (1) ungerechtem Übel des Mangels an Gütern, als (2) spirituelle Armut in der Offenheit für den Willen Gottes und als (3) Selbstverpflichtung der Kirche zur materiellen Armut, die die Solidarität mit den Armen und den Protest gegen die Situation, unter der jene leiden, einschließt.
ParaCrawl v7.1

Buyers should take the full responsibility for shortage of goods if the goods are checked by any custom during transportation.
Käufer sollten die volle Verantwortung für Mangel an Waren übernehmen, wenn die Waren durch irgendeine Gewohnheit während des Transportes überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

The increasing shortage of goods rendered these management directives and price regulations less and less practicable, as prices merely represent the last link in a long chain of economic processes and can only function properly if all other links in the chain are perfect.
Die immer stärker werdende Verknappung der Waren sprengte diese Bewirtschaftungsvorschriften immer mehr und damit auch die Preisvorschriften, da der Preis nur das Endglied einer langen Kette wirtschaftlicher Vorgänge darstellt und nur funktionieren kann, wenn sämtliche Glieder dieser Kette einwandfrei sind.
ParaCrawl v7.1

Recycling and awareness of one’s consumption were such essential elements for survival due to a general shortage of all goods, that there were no second thoughts or possible doubts about reusing already existing materials.
Recycling und Verbraucherbewusstsein waren solch essentielle Elemente für das tägliche Überleben, dass es keine Zweitgedanken oder mögliche Zweifel über die Wiederverwertung von bereits existierenden Materialien gab.
ParaCrawl v7.1

During the period of transition from war to economic construction, when industry was vegetating in the grip of disruption and agriculture was suffering from a shortage of urban manufactured goods, when the establishment of a bond between state industry and peasant economy became the fundamental condition for successful socialist construction-in that period it turned out that the main link in the chain of processes, the main task among a number of tasks, was to develop trade.
In der Periode des Übergangs vom Krieg zum wirtschaftlichen Aufbau, als die Industrie in den Fängen der Zerrüttung dahinvegetierte und die Landwirtschaft unter dem Mangel an städtischen Erzeugnissen litt, als der Zusammenschluss zwischen der staatlichen Industrie und der bäuerlichen Wirtschaft zur Grundbedingung des erfolgreichen sozialistischen Aufbaus wurde, in dieser Periode bildete die Entwicklung des Handels das Hauptglied in der Kette der Prozesse, die Hauptaufgabe in der Reihe anderer Aufgaben.
ParaCrawl v7.1

Shortage of good quality European films.
Ein Mangel an hochwertigen europäischen Filmen erschwert die Einhaltung der geforderten Anteile.
TildeMODEL v2018

There is no shortage of good ideas and proposals in this direction.
An guten Ideen und Vorschlaegen dazu mangelt es nicht.
TildeMODEL v2018

The shortage of good quality hotel rooms in Serbia and Montenegro is obvious.
In Serbien und Montenegro ist ein Mangel an hochwertigen Hotelkapazitäten bemerkbar.
ParaCrawl v7.1

There is no shortage of good ideas and high need in health care.
An guten Ideen und hohem Bedarf mangelt es nicht im Gesundheitswesen.
ParaCrawl v7.1

There is no shortage of good food and drinks in North Brabant.
Auch an gutem Essen und Trinken herrscht in Nordbrabant kein Mangel.
ParaCrawl v7.1

There is no shortage of good ideas.
Es gibt keinen Mangel an gute Ideen.
ParaCrawl v7.1

There's no shortage of good talented people out there.
Es gibt keinen Mangel an guten Talenten da draußen.
ParaCrawl v7.1

Here was a great shortage of good classrooms and qualified teachers.
Es gibt einen großen Mangel an neuen Klassenzimmer und qualifizierten Lehrern.
ParaCrawl v7.1

There is a shortage of good apartments in central Amsterdam.
Es ist ein Mangel an Wohnungen im Zentrum von Amsterdam.
ParaCrawl v7.1

So there is no shortage of good proposals, but they are not being implemented.
An guten Vorschlägen fehlt es also nicht, es mangelt allerdings an deren Umsetzung.
TildeMODEL v2018

At the same time some airports and airways are subject to congestion, resulting in a shortage of good slots.
Die Überlastung einiger Flughäfen und Luftstraßen führt dazu, dass ein Mangel an guten Zeitnischen herrscht.
EUbookshop v2

The current shortage of engineers means good salaries, secure employment and good promotional prospects for Building Services Engineers.
Der derzeitige Mangel an Ingenieuren bedeutet gute Gehälter, sichere Arbeitsplätze und gute Werbeaussichten für Gebäudetechniker.
ParaCrawl v7.1

The early arrival is partly explained by the shortage of good nest spots in the colonies.
Die frühe Ankunft ist teilweise durch den Mangel an guten Nistplätzen in den Kolonien erklärlich.
ParaCrawl v7.1

If there is cancer in the marrows a shortage of good red blood cells results.
Wenn es Krebs im Mark gibt, resultiert ein Mangel an gute rote Blutkörperchen.
ParaCrawl v7.1

There has not been a shortage of good ideas or good plans to achieve equality in the past but their implementation has often failed.
Es hat in der Vergangenheit durchaus nicht an guten Ideen und Plänen für die Gleichstellung der Geschlechter gemangelt, nur leider ist deren Umsetzung häufig gescheitert.
Europarl v8