Übersetzung für "Shortage of goods" in Deutsch
Any
damage
or
shortage
of
our
goods
when
you
receive
your
items.
Jegliche
Beschädigung
oder
Unterdeckung
unserer
Waren,
wenn
Sie
Ihre
Artikel
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
market
allows
to
avoid
problems
with
shortage
of
goods
and
services.
Der
Markt
ermöglicht
es,
Probleme
mit
dem
Mangel
an
Waren
und
Dienstleistungen
zu
vermeiden.
CCAligned v1
That
is
a
utopia
that
is
bound
to
result
in
a
shortage
of
goods
and
services
of
suitable
quality.
Das
ist
eine
Utopie,
die
zu
einem
Mangel
an
Waren
und
Dienstleistungen
in
angemessener
Qualität
führen
muss.
Europarl v8
I
would
also
like
to
emphasise
that
this
conflict
in
Gaza
has
caused
the
destruction
of
many
projects
financed
by
the
European
Union
and
intended
to
mitigate
the
humanitarian
crisis
suffered
by
the
population,
which
is
the
victim
of
a
shortage
of
staple
goods
and
of
a
lack
of
access
to
basic
public
services.
Ich
möchte
auch
betonen,
dass
durch
diesen
Konflikt
im
Gaza-Streifen
viele
von
der
Europäische
Union
finanzierten
Projekte
zunichte
gemacht
worden
sind,
mit
denen
der
unter
der
humanitäre
Krise
leidenden
Bevölkerung,
die
Opfer
der
Knappheit
an
Bedarfsgütern
und
dem
mangelnden
Zugang
zu
öffentlichen
Diensten
ist,
geholfen
werden
sollte.
Europarl v8
Poland
was
a
society
with
a
shortage
of
goods
and
manifest
political
oppression
and,
for
most
Poles,
life
was
hard.
Polen
war
eine
Gesellschaft,
in
der
ein
Mangel
an
Handelswaren
herrschte,
politische
Unterdrückung
deutlich
zu
spüren
war
und
das
Leben
für
die
meisten
Polen
hart
war.
Europarl v8
The
nationalization
and
inability
to
lead
by
the
new
rulers
led
the
companies
to
the
collapse
of
the
food
supply
and
the
shortage
of
goods
of
daily
life
in
the
city.
Die
Verstaatlichung
und
Unfähigkeit
der
neuen
Machthaber
die
Betriebe
zu
leiten
führte
zum
Zusammenbruch
der
Lebensmittelversorgung
und
zum
Mangel
von
Waren
des
täglichen
Lebens
in
der
Stadt.
WikiMatrix v1
In
general,
created
to
respond
to
the
shortage
of
goods,
we,
like
all
other
market
participants
can
increase
prices
by
10-15%.
In
der
Regel
erstellt,
um
den
Mangel
an
Waren,
haben
wir,
wie
alle
anderen
Marktteilnehmer
k?¶nnen
die
Preise
um
10-15%.
ParaCrawl v7.1
If
the
shortage
of
the
goods
differs
the
shipment
of
the
product
of
7
days
or
more,
the
customer
will
be
contacted,
by
telephone
or
by
mail,
and
will
be
proposed
the
cancellation
of
the
order
or
the
delivery
of
this
one
within
an
agreed
time,
or
an
equivalent
product.
Wenn
der
Mangel
der
Waren
die
Sendung
des
Produktes
von
7
Tagen
oder
mehr
unterscheidet,
wird
der
Kunde
kontaktiert,
per
Telefon
oder
per
Post,
und
wird
die
Annullierung
der
Bestellung
oder
der
Lieferung
von
dieser
innerhalb
einer
vereinbarten
Zeit
vorgeschlagen,
oder
ein
gleichwertiges
Produkt.
ParaCrawl v7.1
To
think
that
there
is
a
shortage
of
goods
in
the
country,
the
country
is
perishing
from
a
shortage
of
food
and
labour,
although
there
is
a
sufficient
quantity
of
grain
and
raw
materials,
and
yet
in
such
a
country,
at
so
critical
a
moment,
there
is
mass
unnemployment!
Man
bedenke:
Das
Land
ist
ohne
Waren,
das
Land
geht
aus
Mangel
an
Erzeugnissen,
aus
Mangel
an
Arbeitskräften
zugrunde,
obwohl
genügende
Mengen
von
Getreide
und
Rohstoffen
vorhanden
sind
-
und
in
einem
solchen
Land,
in
einem
so
kritischen
Augenblick
ist
es
zur
Massenarbeitslosigkeit
gekommen!
ParaCrawl v7.1
How
many
wars
have
been
fought,
and
how
many
will
continue
to
be
fought,
over
a
shortage
of
goods
or
out
of
an
insatiable
thirst
for
natural
resources?
Wie
viele
Kriege
sind
geführt
worden
und
werden
noch
geführt
werden
aufgrund
des
Mangels
an
Ressourcen
oder
um
der
unersättlichen
Nachfrage
nach
natürlichen
Ressourcen
zu
entsprechen?
ParaCrawl v7.1
The
shortage
of
goods
only
reignites
the
struggle
for
survival,
and
with
it
all
the
evils
of
the
old
society.
Der
Mangel
lässt
den
Kampf
um
die
materielle
Existenz
nur
wieder
aufleben
und
damit
alle
Übel
der
alten
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Ever
since
humans
began
to
systematically
examine
economic
questions,
the
scarcity
and
shortage
of
goods
have
been
critical
factors
in
trade.
Seitdem
sich
die
Menschen
systematisch
mit
den
Fragen
der
Wirtschaft
auseinandersetzen,
sind
die
Knappheit
und
der
Mangel
an
Gütern
für
das
Handeln
entscheidende
Kriterien.
ParaCrawl v7.1
The
Assembly
took
over
from
Gustavo
Gutiérrez
a
triple
definition
of
the
concept
of
poverty:
as
(1)
unjust
evil
of
the
shortage
of
goods,
as
(2)
spiritual
poverty
in
the
openness
to
the
will
of
God
and
(3)
as
self-commitment
of
the
Church
to
material
poverty,
which
includes
the
solidarity
with
the
poor
and
the
protest
against
the
situation
under
which
they
suffer.
Von
Gustavo
Gutiérrez
übernahm
die
Versammlung
eine
dreifache
Bestimmung
des
Armutsbegriffs:
als
(1)
ungerechtem
Übel
des
Mangels
an
Gütern,
als
(2)
spirituelle
Armut
in
der
Offenheit
für
den
Willen
Gottes
und
als
(3)
Selbstverpflichtung
der
Kirche
zur
materiellen
Armut,
die
die
Solidarität
mit
den
Armen
und
den
Protest
gegen
die
Situation,
unter
der
jene
leiden,
einschließt.
ParaCrawl v7.1
Buyers
should
take
the
full
responsibility
for
shortage
of
goods
if
the
goods
are
checked
by
any
custom
during
transportation.
Käufer
sollten
die
volle
Verantwortung
für
Mangel
an
Waren
übernehmen,
wenn
die
Waren
durch
irgendeine
Gewohnheit
während
des
Transportes
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
The
increasing
shortage
of
goods
rendered
these
management
directives
and
price
regulations
less
and
less
practicable,
as
prices
merely
represent
the
last
link
in
a
long
chain
of
economic
processes
and
can
only
function
properly
if
all
other
links
in
the
chain
are
perfect.
Die
immer
stärker
werdende
Verknappung
der
Waren
sprengte
diese
Bewirtschaftungsvorschriften
immer
mehr
und
damit
auch
die
Preisvorschriften,
da
der
Preis
nur
das
Endglied
einer
langen
Kette
wirtschaftlicher
Vorgänge
darstellt
und
nur
funktionieren
kann,
wenn
sämtliche
Glieder
dieser
Kette
einwandfrei
sind.
ParaCrawl v7.1
Recycling
and
awareness
of
one’s
consumption
were
such
essential
elements
for
survival
due
to
a
general
shortage
of
all
goods,
that
there
were
no
second
thoughts
or
possible
doubts
about
reusing
already
existing
materials.
Recycling
und
Verbraucherbewusstsein
waren
solch
essentielle
Elemente
für
das
tägliche
Überleben,
dass
es
keine
Zweitgedanken
oder
mögliche
Zweifel
über
die
Wiederverwertung
von
bereits
existierenden
Materialien
gab.
ParaCrawl v7.1
During
the
period
of
transition
from
war
to
economic
construction,
when
industry
was
vegetating
in
the
grip
of
disruption
and
agriculture
was
suffering
from
a
shortage
of
urban
manufactured
goods,
when
the
establishment
of
a
bond
between
state
industry
and
peasant
economy
became
the
fundamental
condition
for
successful
socialist
construction-in
that
period
it
turned
out
that
the
main
link
in
the
chain
of
processes,
the
main
task
among
a
number
of
tasks,
was
to
develop
trade.
In
der
Periode
des
Übergangs
vom
Krieg
zum
wirtschaftlichen
Aufbau,
als
die
Industrie
in
den
Fängen
der
Zerrüttung
dahinvegetierte
und
die
Landwirtschaft
unter
dem
Mangel
an
städtischen
Erzeugnissen
litt,
als
der
Zusammenschluss
zwischen
der
staatlichen
Industrie
und
der
bäuerlichen
Wirtschaft
zur
Grundbedingung
des
erfolgreichen
sozialistischen
Aufbaus
wurde,
in
dieser
Periode
bildete
die
Entwicklung
des
Handels
das
Hauptglied
in
der
Kette
der
Prozesse,
die
Hauptaufgabe
in
der
Reihe
anderer
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
Shortage
of
good
quality
European
films.
Ein
Mangel
an
hochwertigen
europäischen
Filmen
erschwert
die
Einhaltung
der
geforderten
Anteile.
TildeMODEL v2018
There
is
no
shortage
of
good
ideas
and
proposals
in
this
direction.
An
guten
Ideen
und
Vorschlaegen
dazu
mangelt
es
nicht.
TildeMODEL v2018
The
shortage
of
good
quality
hotel
rooms
in
Serbia
and
Montenegro
is
obvious.
In
Serbien
und
Montenegro
ist
ein
Mangel
an
hochwertigen
Hotelkapazitäten
bemerkbar.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
shortage
of
good
ideas
and
high
need
in
health
care.
An
guten
Ideen
und
hohem
Bedarf
mangelt
es
nicht
im
Gesundheitswesen.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
shortage
of
good
food
and
drinks
in
North
Brabant.
Auch
an
gutem
Essen
und
Trinken
herrscht
in
Nordbrabant
kein
Mangel.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
shortage
of
good
ideas.
Es
gibt
keinen
Mangel
an
gute
Ideen.
ParaCrawl v7.1
There's
no
shortage
of
good
talented
people
out
there.
Es
gibt
keinen
Mangel
an
guten
Talenten
da
draußen.
ParaCrawl v7.1
Here
was
a
great
shortage
of
good
classrooms
and
qualified
teachers.
Es
gibt
einen
großen
Mangel
an
neuen
Klassenzimmer
und
qualifizierten
Lehrern.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
shortage
of
good
apartments
in
central
Amsterdam.
Es
ist
ein
Mangel
an
Wohnungen
im
Zentrum
von
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
So
there
is
no
shortage
of
good
proposals,
but
they
are
not
being
implemented.
An
guten
Vorschlägen
fehlt
es
also
nicht,
es
mangelt
allerdings
an
deren
Umsetzung.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
some
airports
and
airways
are
subject
to
congestion,
resulting
in
a
shortage
of
good
slots.
Die
Überlastung
einiger
Flughäfen
und
Luftstraßen
führt
dazu,
dass
ein
Mangel
an
guten
Zeitnischen
herrscht.
EUbookshop v2
The
current
shortage
of
engineers
means
good
salaries,
secure
employment
and
good
promotional
prospects
for
Building
Services
Engineers.
Der
derzeitige
Mangel
an
Ingenieuren
bedeutet
gute
Gehälter,
sichere
Arbeitsplätze
und
gute
Werbeaussichten
für
Gebäudetechniker.
ParaCrawl v7.1
The
early
arrival
is
partly
explained
by
the
shortage
of
good
nest
spots
in
the
colonies.
Die
frühe
Ankunft
ist
teilweise
durch
den
Mangel
an
guten
Nistplätzen
in
den
Kolonien
erklärlich.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
cancer
in
the
marrows
a
shortage
of
good
red
blood
cells
results.
Wenn
es
Krebs
im
Mark
gibt,
resultiert
ein
Mangel
an
gute
rote
Blutkörperchen.
ParaCrawl v7.1
There
has
not
been
a
shortage
of
good
ideas
or
good
plans
to
achieve
equality
in
the
past
but
their
implementation
has
often
failed.
Es
hat
in
der
Vergangenheit
durchaus
nicht
an
guten
Ideen
und
Plänen
für
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
gemangelt,
nur
leider
ist
deren
Umsetzung
häufig
gescheitert.
Europarl v8