Übersetzung für "Shocked about" in Deutsch
Experiment
with
it,
and
I
think
you'll
be
shocked
about
what
happens.
Experimentieren
Sie
damit
und
Sie
werden
geschockt
sein,
was
alles
passiert.
TED2020 v1
Well,
Harley,
what
are
you
looking
so
shocked
about?
Harley,
warum
schauen
Sie
so
entsetzt?
OpenSubtitles v2018
Obviously
I'm
shocked
about
what
happened.
Ich
bin
natürlich
sehr
schockiert
von
dieser
Sache.
OpenSubtitles v2018
I
was
shocked
to
hear
about
Woody
Iverson.
Ich
war
geschockt,
das
von
Woody
Iverson
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
I
was
shocked
to
hear
about
this.
Ich
war
schockiert,
als
ich
davon
hörte.
OpenSubtitles v2018
You
weren't
shocked
at
all
about
Danielle's
death,
were
you?
Du
warst
überhaupt
nicht
von
Daniells
Tod
erschüttert,
oder?
OpenSubtitles v2018
Certain
things
that
people
would
be
shocked
to
learn
about.
Gewisse
Dinge,
bei
denen
einige
schockiert
wären,
sie
zu
erfahren.
OpenSubtitles v2018
We
are
very
shocked
about
recent
events.
Wir
sind
völlig
geschockt
von
den
jüngsten
Ereignissen.
OpenSubtitles v2018
Guido
is
shocked
about
the
disasters
that
happend
Guido
ist
über
die
Katastrophe,
die
kürzlich
in
Asien
passierte,
entsetzt.
CCAligned v1
Many
passersby
were
shocked
to
hear
about
the
brutal
persecution
still
ongoing
in
China.
Viele
Passanten
waren
bestürzt
und
schockiert
über
die
brutalen
Ereignisse
in
China.
ParaCrawl v7.1
However,
she
was
still
shocked
about
the
organ
harvesting.
Über
den
Organraub
war
aber
auch
sie
schockiert.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Layus
was
shocked
about
the
CCP's
persecution
of
such
a
peaceful
group.
Herr
Layus
war
schockiert,
dass
die
KPC
eine
derart
friedliche
Gruppe
verfolge.
ParaCrawl v7.1
He
was
also
shocked
to
learn
about
the
persecution
of
Falun
Gong
practitioners
in
China.
Über
die
Verfolgung
von
Falun
Gong-Praktizierenden
in
China
war
er
sehr
schockiert.
ParaCrawl v7.1
One
thing
I
am
shocked
about
is
people
living
in
a
time
warp.
Ich
bin
schockiert
über
die
Menschen
leben
in
einer
Zeit
Verwerfung.
ParaCrawl v7.1
The
people
are
very
shocked
about
the
historical
mystifications.
Die
Leute
sind
sehr
geschockt
über
die
historischen
Mystifikationen.
ParaCrawl v7.1
I
was
pretty
shocked
about
that
being
part
of
my
NDE.
Ich
war
ziemlich
schockiert
über
jenen
Teil
meiner
NTE.
ParaCrawl v7.1
Guido
is
shocked
about
the
disasters
that
happend
just
recently
in
Asia.
Guido
ist
über
die
Katastrophe,
die
kürzlich
in
Asien
passierte,
entsetzt.
CCAligned v1
I
am
shocked
about
the
execution
of
the
young
Iranian
Zeinab
Sekaanvand.
Ich
bin
schockiert
über
die
Hinrichtung
der
jungen
Iranerin
Zeinab
Sekaanvand.
ParaCrawl v7.1
They
were
shocked
to
hear
about
it.
Sie
waren
schockiert,
als
sie
das
hörten.
ParaCrawl v7.1
Franziska
was
shocked
to
hear
about
the
CCP's
organ
harvesting.
Franziska
war
entsetzt,
als
sie
von
dem
Organraub
hörte.
ParaCrawl v7.1
One
of
them
looked
shocked
on
learning
about
the
persecution.
Einer
der
Beamten
zeigte
sich
erschüttert,
als
er
von
der
Verfolgung
erfuhr.
ParaCrawl v7.1
Simba:
{Shocked}
You
know
about
that?
Simba:
{Schockiert}
Du
hast
davon
gehört?
ParaCrawl v7.1