Übersetzung für "Shed" in Deutsch
The
rapporteur
has
made
an
ambitious
attempt
to
shed
light
on
this
issue.
Der
Berichterstatter
hat
einen
ambitiösen
Versuch
unternommen,
diese
Frage
zu
untersuchen.
Europarl v8
Could
you
shed
some
light
on
this
point
for
us?
Könnten
Sie
für
uns
etwas
Licht
in
diese
Sache
bringen?
Europarl v8
I
think
that
this
will
shed
some
light
on
the
matter.
Ich
denke,
das
wird
Licht
in
die
Angelegenheit
bringen.
Europarl v8
However,
more
light
needs
to
be
shed
on
the
reasons
why
this
has
failed
to
happen.
Allerdings
gilt
es,
die
Ursachen
für
die
Nicht-Umsetzung
eingehender
zu
untersuchen.
Europarl v8
Few
tears
are
shed
for
them.
Für
sie
werden
nur
wenige
Tränen
vergossen.
Europarl v8
In
so
doing,
they
have
shed
light
on
the
position
as
regards
the
law,
organisational
issues,
and
the
technical
state
of
the
art.
Rechtliche,
organisatorische
und
technische
Situationen
wurden
dabei
beleuchtet.
Europarl v8
A
committee
of
inquiry
needs
to
be
set
up
to
shed
light
on
all
these
points.
Es
muss
ein
Untersuchungsausschuss
eingerichtet
werden,
der
all
diese
Punkte
beleuchtet.
Europarl v8
Project
Europe
shed
its
economic
and
technical
orientation
a
long
time
ago.
Das
europäische
Aufbauwerk
hat
die
ökonomische
und
technische
Ausrichtung
längst
hinter
sich
gelassen.
Europarl v8
Perhaps
the
Commission
should
shed
some
light
on
the
details
of
what
would
be
a
win-win-win
situation.
Vielleicht
sollte
die
Kommission
gerade
einmal
so
eine
Win-Win-Win-Situation
genauer
beleuchten.
Europarl v8
It
was
the
first,
in
all
probability,
that
the
unfortunate
man
had
ever
shed.
Das
war
vielleicht
die
erste
Thräne,
welche
der
Unglückliche
jemals
vergossen
hatte.
Books v1