Übersetzung für "Shared project" in Deutsch
The
single
market
is
a
shared
project
of
all
of
us.
Der
Binnenmarkt
ist
ein
gemeinsames
Projekt
von
uns
allen.
Europarl v8
The
FC
is
informed
of
the
latest
developments
of
this
shared
project.
Der
Begleitausschuss
wird
über
die
jüngsten
Entwicklungen
dieses
gemeinsamen
Projekts
in
Kenntnis
gesetzt.
TildeMODEL v2018
What
is
a
shared
property
project?
Was
ist
ein
Projekt
für
gemeinsame
Immobilien?
ParaCrawl v7.1
We
congratulate
our
client
GfK
on
the
go-live
of
our
shared
project
EMO
Scan.
Wir
gratulieren
unserem
Kunden
GfK
zum
Go-Live
des
gemeinsamen
Projekts
EMO
Scan.
CCAligned v1
Each
shared
property
project
has
its
own
rules.
Jedes
Projekt
für
gemeinsames
Wohneigentum
hat
seine
eigenen
Regeln.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
that
the
entire
group
can
work
on
a
shared
project.
Es
ist
auch
möglich,
dass
die
gesamte
Gruppe
ein
gemeinsames
Projekt
durchführt.
ParaCrawl v7.1
The
team
of
village
inhabitants
is
happy
about
the
upcoming,
shared
project.
Das
Team
der
Dorfbewohner
in
Thailand
freut
sich
auf
das
gemeinsame
Projekt.
ParaCrawl v7.1
This
European
Union
of
ours
is
our
shared
project,
and
as
such
we
must
defend
it
and
lead
it
into
the
future.
Wir
müssen
diese
Europäische
Union
als
unser
gemeinsames
Projekt
verteidigen
und
in
die
Zukunft
führen!
Europarl v8
First,
I
believe
it
is
essential
to
view
enlargement
as
a
shared
project.
Zunächst
halte
ich
es
für
notwendig,
die
Erweiterung
als
wechselseitiges
Projekt
zu
sehen.
TildeMODEL v2018
Within
seconds
they
create
a
shared
fribox
project
folder
in
which
they
share
their
contributions.
Sie
erstellen
innert
Sekunden
einen
gemeinsamen
fribox-Projektordner,
in
dem
sie
ihre
Beiträge
teilen.
ParaCrawl v7.1
People
of
all
ages,
genders,
and
skin
colors
tinker
happily
in
the
shared
learning
project.
Fröhlich
basteln
da
Menschen
jeden
Alters,
Geschlechts
und
jeder
Hautfarbe
in
einem
Shared
Learning
Projekt.
ParaCrawl v7.1
As
potential
suppliers,
startups
work
together
with
Daimler
AG
to
launch
a
shared
pilot
project
in
100
days
.
Als
potentieller
Lieferant
starten
Startups
zusammen
mit
der
Daimler
AG
in
100
Tagen
ein
gemeinsames
Pilotprojekt.
ParaCrawl v7.1
I
am
confident
that
Baroness
Ashton
will
make
a
selection
that
will
truly
represent
not
only
all
27
Member
States
of
the
EU,
but
will,
first
and
foremost,
represent
the
EU
as
our
shared
project.
Ich
bin
überzeugt,
dass
Baroness
Ashton
eine
Auswahl
treffen
wird,
die
wahrhaftig
nicht
nur
alle
27
Mitgliedstaaten
der
EU,
sondern
vor
allen
Dingen
die
EU
als
unser
gemeinsames
Projekt
repräsentieren
wird.
Europarl v8
It
is
a
project
shared
by
everybody
and
it
must
therefore
be
a
response
to
the
challenges
in
this
field,
a
concrete
response,
also
the
adoption
of
an
action
plan,
which
can
be
channelled
by
means
of
the
foundation
or
by
some
other
method,
so
that
the
dialogue
between
cultures
and
civilisations
focuses
on
three
areas
which
we
believe
to
be
fundamental:
youth,
education
and
the
media.
Es
handelt
sich
um
ein
von
allen
unterstütztes
Vorhaben
und
muss
folglich
eine
Antwort
auf
die
in
diesem
Bereich
auftretenden
Fragen
geben,
eine
konkrete
Antwort,
die
auch
die
Annahme
eines
Aktionsprogramms
beinhaltet,
das
über
die
Stiftung
oder
eine
andere
gewünschte
Form
kanalisiert
werden
kann,
damit
sich
der
Dialog
zwischen
Kulturen
und
Zivilisationen
auf
drei
Bereiche
konzentriert,
die
wir
für
grundlegend
halten:
Jugend,
Bildung
und
Medien.
Europarl v8
Italy
is
therefore
keenly
aware
of
the
moral
and
intellectual
responsibility
and
honour
of
presiding
over
the
Union
in
this
constituent
period,
when
we
need
to
hold
on
firmly
to
the
lessons
of
the
past
in
order
to
build
the
future,
to
deal
with
new
developments
and
seize
opportunities
that
were
previously
unimaginable,
and
to
overcome
differences
by
finding
new
solutions,
which
in
turn
will
enrich
our
shared
project.
Italien
empfindet
es
deshalb
sowohl
moralisch
als
auch
geistig
als
große
Verantwortung
und
Ehre,
den
Vorsitz
der
Union
in
einer
verfassungsgebenden
Phase
zu
übernehmen,
in
der
wir
uns
fest
an
die
Lektion
der
Vergangenheit
halten
müssen,
um
die
Zukunft
zu
gestalten,
uns
neuen
Entwicklungen
zu
stellen
und
bis
gestern
noch
unvorstellbare
Chancen
zu
ergreifen
sowie
Differenzen
zu
überwinden,
indem
wir
neue
Lösungen
finden,
die
ihrerseits
eine
Bereicherung
unseres
gemeinsame
Vorhabens
bedeuten
werden.
Europarl v8
It
is
time
to
accept
that
the
legitimacy
of
Europe
comes
above
all
from
the
universal
values
it
is
upcoming,
from
the
consistency
of
its
democratic
institutions,
from
the
shared
project
to
achieve
global
justice
born
precisely
of
excellence
of
reasoning.
Es
ist
an
der
Zeit
zu
akzeptieren,
dass
sich
die
Legitimität
Europas
vor
allem
aus
den
universellen
Werten,
für
die
es
steht,
aus
der
Beständigkeit
seiner
demokratischen
Institutionen,
aus
dem
gemeinsamen
Projekt,
globale
Gerechtigkeit
zu
erzielen,
die
eben
genau
aus
der
Kompetenz
des
logischen
Denkvermögens
entspringt,
ergibt.
Europarl v8
Mr
Davies
has
conscientiously
attempted
to
reconcile
his
own
dislike
of
the
Spanish
project
(shared
by
myself)
with
the
position
of
the
majority
of
the
liberal
group
that
it
is
inappropriate
to
criticise
a
specific
country
in
a
general
report.
Herr
Davis
hat
gewissenhaft
versucht,
seine
eigene
(von
mir
geteilte)
Abneigung
gegenüber
dem
spanischen
Projekt
mit
der
von
der
Mehrheit
der
ELDR-Fraktion
vertretenen
Ansicht,
nämlich
dass
es
unpassend
ist,
in
einem
allgemeinen
Bericht
ein
konkretes
Land
zu
verurteilen,
in
Einklang
zu
bringen.
Europarl v8
There
are
three
things
that
I
see
as
being
important
if
we
are
to
gain
our
fellow-citizens’
confidence
in
our
shared
project.
Aus
meiner
Sicht
sind
drei
Dinge
von
Bedeutung,
wenn
wir
das
Vertrauen
unserer
Mitbürger
in
unser
gemeinsames
Vorhaben
gewinnen
wollen.
Europarl v8
Yet
what
is
emerging
is
that
Europe
lacks
a
common
area
with
a
shared
project
in
the
field
of
criminal
law.
Nun
zeigt
sich
jedoch
immer
mehr,
dass
Europa
keinerlei
Ambitionen
hegt,
auf
dem
Gebiet
des
Strafrechts
einen
gemeinsamen
Raum
zu
schaffen.
Europarl v8
Over
the
last
week
we
have
had
two
significant
successes
in
Poland
and
in
the
Czech
Republic
demonstrating
that
this
is
not
just
a
market,
but
a
shared
project
of
coexistence,
and
we
believe
we
should
welcome
it
when
so
often
distrust
has
been
called
for.
In
der
vergangenen
Woche
hatten
wir
zwei
wichtige
Erfolge
in
Polen
und
der
Tschechischen
Republik
zu
verzeichnen,
und
das
beweist,
dass
es
hier
nicht
nur
um
einen
Markt
geht,
sondern
um
ein
gemeinsames
Vorhaben
des
Zusammenlebens,
und
ich
glaube,
das
ist
Grund
zur
Freude,
wo
doch
so
oft
Misstrauen
das
Verhältnis
beherrschte.
Europarl v8
The
Service
now
demonstrates
that
the
EU’s
foreign
policy
is
a
shared
project
for
life,
a
model
of
consensus
on
the
broad
horizons
for
the
human
race
that
Europe
is
drawing
for
itself
and
for
its
relations
with
the
world.
Der
Dienst
zeigt,
dass
die
Außenpolitik
der
Europäischen
Union
eine
gemeinsame
Lebensaufgabe
ist,
ein
Modell
des
Konsenses
am
weiten
Horizont
der
Menschheit,
das
Europa
für
sich
und
seine
Beziehungen
zur
Welt
entwickelt.
Europarl v8
I
can
of
course
say
that,
during
the
very
complex
negotiations
that
have
been
in
progress,
both
the
European
institutions
-
the
Presidency
and
the
Commission
-
and
the
United
States
have
confirmed
their
willingness
to
start
straight
away
on
a
shared
project.
Ich
kann
ohne
Weiteres
behaupten,
dass
während
der
äußerst
komplizierten
Verhandlungen
sowohl
die
europäischen
Organe
-
Ratspräsidentschaft
und
Kommission
-
als
auch
die
Vereinigten
Staaten
ihren
Willen
bestätigt
haben,
sich
sofort
gemeinsam
an
die
Arbeit
zu
machen.
Europarl v8