Übersetzung für "Should be shared" in Deutsch
It
should
not
be
diverted
and
it
should
not
be
shared.
Sie
sollte
ihnen
nicht
entzogen
werden,
und
sie
sollte
nicht
geteilt
werden.
Europarl v8
This
should
be
shared
by
people
in
Spain
and
Portugal.
Dieser
sollte
auch
von
Menschen
in
Spanien
und
Portugal
gelesen
werden.
Europarl v8
Moreover,
the
blame
can
and
should
be
shared
by
the
two
decision-making
tiers.
Darüber
hinaus
kann
und
muss
die
Schuld
von
beiden
Entscheidungsebenen
gemeinsam
getragen
werden.
Europarl v8
Work
in
the
space
sector
must
form
part
of
the
context
of
the
European
research
area
and
the
bulk
of
resources
allocated
to
this
field
should
be
shared
by
the
Union’s
Member
States.
Die
Weltraumaktivitäten
müssen
in
den
Europäischen
Forschungsraum
eingebettet
und
vorwiegend
gemeinschaftsfinanziert
werden.
Europarl v8
The
outcome
of
this
debate
should
be
a
genuinely
shared
energy
policy
in
Europe.
Ergebnis
der
Debatte
sollte
eine
wirklich
gemeinsame
Energiepolitik
in
Europa
sein.
Europarl v8
Such
best
practices
should
be
shared
between
Member
States.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
untereinander
Informationen
über
diese
bewährten
Praktiken
austauschen.
JRC-Acquis v3.0
It
should
be
shared
to
foster
dialogue
and
mutual
respect.
Alle
sollten
daran
teilhaben,
da
so
Dialog
und
gegenseitiger
Respekt
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
The
positive
experiences
of
some
Member
States
should
be
shared
as
an
example.
Die
positiven
Erfahrungen
einiger
Mitgliedstaaten
sollten
als
Beispiel
weitergegeben
werden.
TildeMODEL v2018
The
outcomes
should
be
shared,
developed
and
mainstreamed
where
appropriate.
Die
Ergebnisse
sollten
gegebenenfalls
ausgetauscht,
weiterentwickelt
und
auf
breiter
Basis
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
But
this
should
be
a
shared
task.
Doch
dies
sollte
eine
gemeinsame
Aufgabe
sein.
TildeMODEL v2018
Successful
approaches
from
certain
Member
States
in
fraud-sensitive
sectors
should
be
shared
in
a
more
methodical
way.
Es
sollte
systematischer
über
erfolgreiche
Konzepte
einiger
Mitgliedstaaten
in
betrugsanfälligen
Bereichen
informiert
werden.
TildeMODEL v2018
Further
information
and
experience
should
be
shared
bilaterally
in
accordance
with
national
law.
Weitere
Informationen
und
Erfahrungen
sollten
bilateral
nach
Maßgabe
des
einzelstaatlichen
Rechts
ausgetauscht
werden.
DGT v2019
Furthermore,
the
cost
of
enlargement
should
be
fairly
shared.
Zudem
sollten
die
Kosten
der
Erweiterung
gerecht
verteilt
werden.
TildeMODEL v2018
And
effective
policies
should
be
shared
across
national
boundaries."
Außerdem
sollten
konsequente
Konzepte
unabhängig
von
den
Landesgrenzen
umgesetzt
werden.“
TildeMODEL v2018
The
people
of
Sweden
believe
all
movies
should
be
shared
freely.
Die
Menschen
in
Schweden
glauben,
alle
Filme
sollten
umsonst
geteilt
werden.
OpenSubtitles v2018
The
responsibility
for
this
state
of
affairs
should
be
shared.
Die
Verantwortung
für
diese
Lage
muss
beiden
Seiten
angelastet
werden.
Europarl v8
In
a
competitive
contextsuch
costs
should
be
shared
amongst
market
participants.
Diese
Kosten
sollten
in
einer
Wettbewerbssituation
unter
den
Marktteilnehmern
aufgeteilt
werden.
EUbookshop v2
Should
Community
contributions
be
shared
between
Lomé
and
the
Association
?
Heißt
dies
die
Beiträge
der
Gemeinschaft
zwischen
Lome
und
IDA
aufteilen?
EUbookshop v2