Übersetzung für "Should be shared" in Deutsch

It should not be diverted and it should not be shared.
Sie sollte ihnen nicht entzogen werden, und sie sollte nicht geteilt werden.
Europarl v8

This should be shared by people in Spain and Portugal.
Dieser sollte auch von Menschen in Spanien und Portugal gelesen werden.
Europarl v8

Moreover, the blame can and should be shared by the two decision-making tiers.
Darüber hinaus kann und muss die Schuld von beiden Entscheidungsebenen gemeinsam getragen werden.
Europarl v8

Work in the space sector must form part of the context of the European research area and the bulk of resources allocated to this field should be shared by the Union’s Member States.
Die Weltraumaktivitäten müssen in den Europäischen Forschungsraum eingebettet und vorwiegend gemeinschaftsfinanziert werden.
Europarl v8

The outcome of this debate should be a genuinely shared energy policy in Europe.
Ergebnis der Debatte sollte eine wirklich gemeinsame Energiepolitik in Europa sein.
Europarl v8

Such best practices should be shared between Member States.
Die Mitgliedstaaten sollten untereinander Informationen über diese bewährten Praktiken austauschen.
JRC-Acquis v3.0

It should be shared to foster dialogue and mutual respect.
Alle sollten daran teilhaben, da so Dialog und gegenseitiger Respekt gefördert werden.
TildeMODEL v2018

The positive experiences of some Member States should be shared as an example.
Die positiven Erfahrungen einiger Mitgliedstaaten sollten als Beispiel weitergegeben werden.
TildeMODEL v2018

The outcomes should be shared, developed and mainstreamed where appropriate.
Die Ergebnisse sollten gegebenenfalls ausgetauscht, weiterentwickelt und auf breiter Basis berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

But this should be a shared task.
Doch dies sollte eine gemeinsame Aufgabe sein.
TildeMODEL v2018

Successful approaches from certain Member States in fraud-sensitive sectors should be shared in a more methodical way.
Es sollte systematischer über erfolgreiche Konzepte einiger Mitgliedstaaten in betrugsanfälligen Bereichen informiert werden.
TildeMODEL v2018

Further information and experience should be shared bilaterally in accordance with national law.
Weitere Informationen und Erfahrungen sollten bilateral nach Maßgabe des einzelstaatlichen Rechts ausgetauscht werden.
DGT v2019

Furthermore, the cost of enlargement should be fairly shared.
Zudem sollten die Kosten der Erweiterung gerecht verteilt werden.
TildeMODEL v2018

And effective policies should be shared across national boundaries."
Außerdem sollten konsequente Konzepte unabhängig von den Landesgrenzen umgesetzt werden.“
TildeMODEL v2018

The people of Sweden believe all movies should be shared freely.
Die Menschen in Schweden glauben, alle Filme sollten umsonst geteilt werden.
OpenSubtitles v2018

The responsibility for this state of affairs should be shared.
Die Verantwortung für diese Lage muss beiden Seiten angelastet werden.
Europarl v8

In a competitive contextsuch costs should be shared amongst market participants.
Diese Kosten sollten in einer Wettbewerbssituation unter den Marktteilnehmern aufgeteilt werden.
EUbookshop v2

Should Community contributions be shared between Lomé and the Association ?
Heißt dies die Beiträge der Gemeinschaft zwischen Lome und IDA aufteilen?
EUbookshop v2