Übersetzung für "Share sale agreement" in Deutsch
An
earlier
draft
of
the
share
sale
agreement,
sent
by
the
Danish
government
to
the
Commission
on
18
December
2000,
contained
a
clause,
according
to
which
the
Danish
government
was
to
guarantee
Arriva
for
possible
claims
from
public
institutions
(e.g.
competition
authorities
and
the
EU
Commission).
Ein
früherer
Entwurf
des
Vertrags
über
den
Verkauf
der
Anteile,
der
der
Kommission
am
18.
Dezember
2000
von
der
dänischen
Regierung
übermittelt
worden
war,
enthielt
eine
Klausel,
nach
der
die
dänische
Regierung
Arriva
eine
Garantie
für
etwaige
Forderungen
öffentlicher
Institutionen
(z.
B.
Wettbewerbsbehörden
und
der
EU-Kommission)
gewährt.
DGT v2019
The
Danish
government
informed
the
Commission
in
its
letter
of
23
January
2001
that
this
clause
had
not
been
included
in
the
final
share
sale
agreement.
Die
dänische
Regierung
teilte
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
23.
Januar
2001
mit,
dass
diese
Klausel
nicht
in
den
endgültigen
Vertrag
über
den
Verkauf
der
Anteile
aufgenommen
wurde.
DGT v2019
Even
if
it
were,
for
argument’s
sake,
accepted
that
the
share
sale
agreement
falls
under
scheme
N
11/91,
the
conditions
of
that
scheme
are
not
met
in
the
case
at
issue.
Selbst
wenn
man
hypothetisch
akzeptieren
würde,
dass
die
Anteilverkaufsvereinbarung
unter
die
Regelung
N
11/1991
fällt,
sind
die
in
der
Regelung
aufgeführten
Voraussetzungen
im
vorliegenden
Fall
nicht
erfüllt.
DGT v2019
This
decision
had
material
force
only
in
the
share
sale
agreement
of
29
August
2000
between
the
Greek
State
and
Mytilineos.
Dieser
Beschluss
hatte
nur
für
die
Anteilverkaufsvereinbarung
vom
29.
August
2000
zwischen
Griechenland
und
Mytilineos
praktische
Wirkung.
DGT v2019
After
the
share
sale
agreement
had
been
entered
into
on
2
April
2001
[28],
Arriva
proceeded
as
follows:
Nach
der
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
über
den
Aktienverkauf
am
2.
April
2001
[28]
ging
Arriva
folgendermaßen
vor:
DGT v2019
Mr
Michael
Pakula,
Director
of
CCH,
said,
"All
conditions
to
finalise
the
share
sale
agreement
with
the
shareholders
of
the
ALF
Group
have
been
met
with
the
exception
of
the
holding
of
the
CCH
AGM
and
the
subsequent
passing
of
the
relevant
resolutions.
Herr
Michael
Pakula,
Mitglied
des
CCH-Verwaltungsrates,
sagte:
"Alle
Bedingungen,
um
den
Aktienkaufvertrag
mit
den
Aktionären
der
ALF
Group
zu
finalisieren,
wurden
erfüllt
-
mit
der
Ausnahme,
dass
eine
Generalversammlung
von
CCH
abgehalten
werden
muss,
auf
der
auch
die
diesbezüglichen
Beschlüsse
genehmigt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Drill
testing
for
potential
high-grade
"feeder
zones"
underneath
and
adjacent
to
the
existing
Resources
at
Archangel
at
the
Batangas
Project
will
commence
as
soon
as
possible
under
a
loan
facility
provided
by
RMX
to
Mindoro
following
signing
of
a
binding
Share
Sale
Agreement
on
or
around
30th
June.
Bohruntersuchungen
für
potenziell
hochhaltige
Feeder-Zonen
unterhalb
und
in
der
Nähe
der
bestehenden
Ressourcen
bei
Archangel,
Teil
des
Projekts
Batangas,
werden
sobald
wie
möglich
im
Rahmen
einer
Kreditfazilität,
die
RMX
Mindoro
nach
Abschluss
der
verbindlichen
Aktienverkaufsvereinbarung
am
oder
um
den
30.
Juni
zur
Verfügung
stellen
wird,
aufgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
case
is
one
of
few
in
the
national
court
practice
when
a
share
sale
and
purchase
agreement
was
rescinded
due
to
lack
of
consent
of
some
sellers’
spouses
if
the
contract
subject
concerns
valuable
assets
of
the
spouses.
Das
ist
einer
der
wenigen
Fälle
in
der
nationalen
Gerichtspraxis,
wenn
ein
Aktienkaufvertrag
wegen
Nichtvorhandensein
der
Zustimmungen
der
Ehegatten
der
Aktienverkäufer
für
nichtig
erklärt
wurde,
wobei
sich
der
Vertragsgegenstand
auf
das
Wertvermögen
des
Ehepaares
bezieht.
ParaCrawl v7.1
This
intention
is
associated
with
a
share
sale
and
purchase
agreement
signed
today
by
Pertus
Zehnte
GmbH
and
MME
MOVIEMENT's
management
and
supervisory
board
shareholders
and,
as
the
case
may
be,
their
related
companies.
Diese
Absicht
steht
im
Zusammenhang
mit
dem
Aktienkaufvertrag,
den
die
Pertus
Zehnte
GmbH
heute
mit
den
Aktionären
im
Management
und
Aufsichtsrat
bzw.
mit
deren
verbundenen
Gesellschaften
abgeschlossen
hat.
ParaCrawl v7.1
Both
parties
expect
to
sign
a
binding
Share
Sale
Agreement
on
or
around
the
30
June
for
the
acquisition
of
Mindoro's
gold
and
copper/gold
assets
in
the
Philippines.
Beide
Parteien
erwarten,
am
oder
um
den
30.
Juni
eine
verbindliche
Aktienverkaufsvereinbarung
für
den
Erwerb/Verkauf
der
Gold-
und
Kupfer-Gold-Projekte
von
Mindoro
auf
den
Philippinen
zu
unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Spanish
authorities
indicate
that
the
share
sales
agreement
of
1998
did
not
include
any
specific
provisions
that
would
oblige
the
seller
to
take
over
any
responsibilities
of
the
buyer
following
the
transfer
of
shares.
Die
spanischen
Behörden
gaben
jedoch
an,
dass
die
Vereinbarung
über
den
Anteilsverkauf
von
1998
keine
besonderen
Bestimmungen
enthielt,
die
den
Verkäufer
zwingen
würden,
nach
der
Übertragung
von
Anteilen
die
Verantwortung
des
Käufers
zu
übernehmen.
DGT v2019