Übersetzung für "Share of supply" in Deutsch
He
argued
that
in
order
to
meet
targets
for
C02
emission
reduction,
nuclear
generated
electricity
needed
to
at
least
maintain
its
share
of
energy
supply.
Dies
sei
eine
große
Herausforderung
der
Zukunft.
EUbookshop v2
The
industrialized
countries'
share
of
supply
is
holding
steady
at
around
20%.
Die
Lieferungen
der
Industrieländer
sind
mit
ca.
20
%
unverändert
geblieben.
EUbookshop v2
Prices
shall
be
weighted
according
to
the
market
share
of
natural
gas
supply
undertakings
in
each
consumption
band.
Die
Preise
sind
nach
dem
Marktanteil
der
Erdgasversorgungsunternehmen
an
dem
jeweiligen
Verbrauchsband
zu
gewichten.
DGT v2019
Prices
shall
be
weighted
according
to
the
market
share
of
electricity
supply
undertakings
in
each
consumption
band.
Die
Preise
sind
nach
dem
Marktanteil
der
Stromversorgungsunternehmen
an
dem
jeweiligen
Verbrauchsband
zu
gewichten.
DGT v2019
Prices
will
represent
weighted
average
prices,
using
the
market
share
of
the
electricity
supply
undertakings
surveyed
as
weighting
factors.
Die
Preise
sind
gewichtete
Durchschnittspreise,
wobei
die
Marktanteile
der
erfassten
Stromversorgungsunternehmen
als
Gewichtungsfaktoren
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
Finally
the
report
calls
for
a
review
of
our
dependency
on
gas
when
it
reaches
a
nominal
share
of
energy
supply
of
25
%.
Schließlich
wird
in
dem
Bericht
auch
eine
Überprüfung
unserer
Abhängigkeit
vom
Erdgas
gefordert,
wenn
ein
nominaler
Anteil
von
25
%
der
Energieversorgung
erreicht
ist.
Europarl v8
I
hope
you
will
take
this
in
the
spirit
in
which
it
is
intended
and
reflect
on
different
ways
of
achieving
the
objective
that
we
share:
maintaining
security
of
supply
for
energy
in
Europe.
Ich
hoffe,
Sie
verstehen
das
nicht
falsch
und
denken
über
die
verschiedenen
Möglichkeiten
zur
Erreichung
unseres
gemeinsamen
Ziels
nach:
der
Erhaltung
der
Versorgungssicherheit
im
Energiesektor
in
Europa.
Europarl v8
In
order
to
guarantee
the
supply
of
that
undertaking
with
raw
sugar
for
refining
between
1
May
and
30
June
2004,
an
appropriate
share
of
the
maximum
supply
need
should
be
determined
for
that
period.
Um
die
Versorgung
des
Unternehmens
mit
Rohzucker
zur
Raffinierung
im
Zeitraum
vom
1.
Mai
bis
30.
Juni
2004
zu
gewährleisten,
sollte
für
den
genannten
Zeitraum
ein
angemessener
Anteil
des
Hoechstversorgungsbedarfs
festgelegt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Since
by
far
the
largest
share
of
energy
supply
still
comes
from
the
fossil
fuels:
coal,
oil
and
natural
gas,
and
the
question
of
resources
and
the
release
of
greenhouse
gases
associated
with
their
use
has
been
the
subject
of
political
discussion,
the
present
opinion
evaluates
these
“classic”
fuels.
Da
der
weitaus
größte
Teil
der
bisherigen
Energieversorgung
nach
wie
vor
auf
den
fossilen
Energieträgern
Kohle,
Erdöl
und
Ergas
beruht,
mit
deren
Nutzung
die
Ressourcenfrage
sowie
Freisetzung
von
Klimagasen
verbunden
ist,
gilt
die
hier
vorliegende
Stellungnahme
einer
Bewertung
dieser
"klassischen"
Energieträger.
TildeMODEL v2018
Since
by
far
the
largest
share
of
energy
supply
still
comes
from
the
fossil
fuels:
coal,
oil
and
natural
gas,
and
the
question
of
resources
and
the
release
of
greenhouse
gases
associated
with
their
use
has
been
the
subject
of
political
discussion,
the
present
opinion
evaluates
these
"classic"
fuels.
Da
der
weitaus
größte
Teil
der
bisherigen
Energieversorgung
nach
wie
vor
auf
den
fossilen
Energieträgern
Kohle,
Erdöl
und
Ergas
beruht,
mit
deren
Nutzung
die
Ressourcenfrage
sowie
Freisetzung
von
Klimagasen
verbunden
ist,
gilt
die
hier
vorliegende
Stellungnahme
einer
Bewertung
dieser
"klassischen"
Energieträger.
TildeMODEL v2018
Most
of
the
measures
which
reduce
the
impact
of
isolation
or
offset
additional
costs
correspond
in
fact
to
other
very
specific
objectives,
such
as
maintaining
the
share
of
Community
supply
or
the
economic
promotion
of
local
sectors
(e.g.
annual
contracts,
aid
for
the
import
of
breeding
animals
or
aid
for
the
sugar
cane
sector).
Der
Großteil
der
Maßnahmen,
die
die
Auswirkungen
der
Entfernung
verringern
oder
einen
Ausgleich
für
die
Mehrkosten
schaffen,
verfolgen
in
Wirklichkeit
ganz
andere
Ziele
wie
die
Erhaltung
des
Anteils
der
Gemeinschaftsversorgung
(besondere
Versorgungsregelung)
oder
die
wirtschaftliche
Unterstützung
der
lokalen
Sektoren
(z.B.
Saisonverträge,
Beihilfen
für
die
Einfuhr
von
Zuchttieren
oder
im
Zuckerrohrsektor
gewährte
Beihilfen).
TildeMODEL v2018
The
analysis
of
all
scenarios
shows
that
the
biggest
share
of
energy
supply
technologies
in
2050
comes
from
renewables.
Die
Analyse
aller
Szenarios
ergibt,
dass
2050
der
größte
Anteil
der
Energieversorgungstechnologien
auf
die
erneuerbaren
Energien
entfällt.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
competitor
clams
that
the
aid
will
increase
capacity
in
a
market
in
decline
and
will
strengthen
Dell’s
position
in
a
market
in
which
it
has
a
share
of
supply
in
excess
of
25
%.
Insbesondere
macht
der
Wettbewerber
geltend,
dass
die
Beihilfe
zu
einem
Kapazitätszuwachs
auf
einem
rückläufigen
Markt
führt
und
die
Stellung
von
Dell
auf
einem
Markt
stärkt,
an
dem
das
Unternehmen
einem
Anteil
von
über
25
%
hält.
DGT v2019
In
its
investigations,
the
Commission
established
that
Verbund's
share
of
the
supply
of
sub-distributors
and
large
customers
fell
in
2000
as
a
result
of
the
partial
liberalisation
of
the
Austrian
electricity
market
which
began
in
1999.
Die
Kommission
hat
in
ihren
Ermittlungen
festgestellt,
dass
der
Anteil
von
Verbund
bei
der
Belieferung
von
Weiterverteilern
und
Großkunden
durch
die
1999
begonnene
Teilliberalisierung
des
österreichischen
Strommarkts
im
Jahr
2000
zurückgegangen
ist.
TildeMODEL v2018
The
other
partners
providing
the
lion's
share
of
our
energy
supply
are
Norway,
Algeria
and
Libya
–
for
liquid
hydrocarbons
–
and
Australia,
Canada,
Colombia
and
Niger
–
for
coal
and
uranium.
Die
anderen
Partner,
die
den
größten
Teil
der
Energie
in
die
EU
liefern,
sind
Norwegen,
Algerien
und
Libyen
bei
den
flüssigen
Kohlenwasserstoffen
sowie
Australien,
Kanada,
Kolumbien
und
Niger
bei
Steinkohle
und
Uran.
TildeMODEL v2018
Where
the
measures
taken
by
Member
States
in
relation
to
the
Recommendations
referred
to
in
paragraph
1
are
inadequate
with
regard
to
the
long-term
security
of
gas
supply,
the
Commission
may,
by
Decision,
in
conformity
with
the
procedure
laid
down
in
article
9,
paragraph
3
require
the
Member
States
concerned
to
take
specified
measures
to
ensure
that
an
appropriate
minimum
share
of
new
gas
supply
from
non-EU
countries
over
the
five
years
following
the
entry
into
force
of
this
Directive
is
based
on
long-term
contracts
and
that
adequate
liquid
gas
supplies
are
developing
and
transparent
gas
price
references
are
available
within
the
Community
to
underpin
stable
long-term
gas
supplies.
Erweisen
sich
die
von
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Empfehlungen
in
Absatz
1
getroffenen
Maßnahmen
als
unzureichend
für
die
langfristige
Gasversorgungssicherheit,
kann
die
Kommission
durch
Beschluss
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
9
Absatz
3
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verpflichten,
spezifische
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
sicherzustellen,
dass
in
den
auf
das
Inkrafttreten
der
Richtlinie
folgenden
fünf
Jahren
ein
entsprechender
Mindestanteil
neuer
Gaslieferungen
aus
Nicht-EU-Ländern
durch
langfristige
Verträge
abgesichert
wird,
die
zu
einer
hinreichend
liquiden
Gasversorgung
führen,
und
die
Gaspreisbildung
innerhalb
der
Gemeinschaft
in
transparenter
Weise
vorgenommen
wird,
um
langfristig
eine
stabile
Gasversorgung
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Although
the
relationship
between
international
tourismexpenditure
and
statistics
on
tourism
supply
is
clear,questions
such
as
what
share
of
tourism
supply
is
usedby
visitors
or
what
share
ofthese
visitors
is
non-residentare
raised.
Zwar
ist
die
Beziehung
zwischen
internationalen
Reiseverkehrsausgaben
und
Statistiken
zum
touristischen
Angebot
offensichtlich,
dennoch
ergeben
sich
daraus
Fragen,
etwa
welcher
Anteil
des
touristischen
Angebots
von
Besuchern
genutzt
wird,
oder
welchen
Anteil
an
Besuchern
nicht-ansässige
Personen
ausmachen.
EUbookshop v2
The
biggest
share
of
6th
EDF
supply
contracts
was
won
by
Germany
(12.40%),
France
(17.34%),
United
Kingdom
(14.31%)
and
the
ACP
countries
(22.19%).
Bei
den
Lieferaufträgen
war
der
Anteil
der
im
Rahmen
des
6.
EEF
vergebenen
Aufträgen
für
Lieferungen
mit
Ursprung
in
Deutschland
(12,40
%),
in
Frankreich
(17,34
%),
im
Vereinigten
Königreich
(14,31
%)
und
in
den
AKP-Staaten
(22,19
%)
am
größten.
EUbookshop v2