Übersetzung für "Shall not relieve" in Deutsch
The
Day
when
their
guile
shall
not
relieve
them
a
thing,
Der
Tag,
an
dem
ihre
List
gilt
nicht
entlasten
sie
ein
Ding,
ParaCrawl v7.1
The
approval
of
the
programme
by
the
supervisor
shall
not
relieve
the
supplier
from
any
of
his
obligations
under
the
contraa.
Die
Genehmigung
des
Lieferprogramms
durch
die
Aufsicht
entbindet
den
Auftragnehmer
von
keiner
seiner
vertraglichen
Verpflichtungen.
EUbookshop v2
Any
assignment
shall
not
relieve
the
assignor
from
any
liability
or
obligation
under
the
Contract.
Übertragungen
entbinden
die
übertragende
Partei
nicht
von
der
Haftung
oder
den
Pflichten
nach
dem
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
Termination
of
your
Account
shall
not
relieve
you
of
any
obligation
to
pay
any
accrued
fees
or
charges.
Die
Kündigung
deines
Accounts
entbindet
dich
nicht
von
jeglicher
Verpflichtung
zur
Zahlung
angefallener
Gebühren
und
Kosten.
ParaCrawl v7.1
However,
this
notification
shall
not
relieve
the
supplier
from
the
consequences
of
these
delays
under
contractual
law.
Diese
Unterrichtung
entlastet
den
Lieferanten
jedoch
nicht
hinsichtlich
der
vertragsrechtlichen
Folgen
einer
solchen
Verzögerung.
ParaCrawl v7.1
The
suspension
of
the
right
to
vote
shall
not
relieve
such
State
member
of
the
Union
of
its
obligations
under
this
Convention
and
shall
not
deprive
it
of
any
other
rights
thereunder.
Die
Aussetzung
des
Stimmrechts
entbindet
diesen
Verbandsstaat
nicht
von
den
sich
aus
diesem
Übereinkommen
ergebenden
Pflichten
und
führt
nicht
zum
Verlust
der
anderen
sich
aus
diesem
Übereinkommen
ergebenden
Rechte.
DGT v2019
The
fact
that
the
person
acted
pursuant
to
an
order
of
a
superior
shall
not
relieve
him
or
her
of
criminal
responsibility,
but
may
be
considered
in
mitigation
of
punishment
if
the
Special
Tribunal
determines
that
justice
so
requires.
Die
Tatsache,
dass
die
Person
auf
Anordnung
eines
Vorgesetzten
gehandelt
hat,
enthebt
sie
nicht
der
strafrechtlichen
Verantwortlichkeit,
kann
jedoch
strafmildernd
berücksichtigt
werden,
wenn
der
Sondergerichtshof
befindet,
dass
die
Gerechtigkeit
dies
erfordert.
MultiUN v1
The
expiry
of
the
time
limits
set
out
in
paragraph
3
shall
not
relieve
the
executing
authority
of
its
obligation
to
take
a
decision
on
the
recognition
and
execution
of
the
freezing
order,
and
to
execute
that
order,
without
delay.
Der
Ablauf
der
in
Absatz 3
festgelegten
Fristen
entbindet
die
Vollstreckungsbehörde
nicht
von
ihrer
Verpflichtung,
unverzüglich
einen
Beschluss
über
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
der
Sicherstellungsentscheidung
zu
fassen
und
diese
Entscheidung
unverzüglich
zu
vollstrecken.
DGT v2019
The
expiry
of
the
time
limit
set
out
in
paragraph
1
shall
not
relieve
the
executing
authority
of
its
obligation
to
take
a
decision
on
the
recognition
and
execution
of
the
confiscation
order,
and
to
execute
that
order,
without
delay.
Wenn
in
einem
spezifischen
Fall
die
Frist
gemäß
Absatz 1
nicht
eingehalten
werden
kann,
unterrichtet
die
Vollstreckungsbehörde
die
Entscheidungsbehörde
unverzüglich
in
beliebiger
Form,
gibt
dabei
die
Gründe
an,
aus
denen
die
Frist
nicht
eingehalten
werden
konnte,
und
stimmt
sich
mit
der
Entscheidungsbehörde
über
einen
geeigneten
Zeitplan
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
der
Einziehungsentscheidung
ab.
DGT v2019
The
activities
of
the
Agency
in
the
field
of
pollution
response
shall
not
relieve
coastal
States
of
their
responsibility
to
have
appropriate
pollution
response
mechanisms
in
place.
Die
Tätigkeiten
der
Agentur
im
Bereich
des
Eingreifens
bei
Verschmutzung
sollten
die
Küstenstaaten
nicht
von
ihrer
Verantwortung
entbinden,
angemessene
Mechanismen
zum
Eingreifen
bei
Verschmutzungen
zu
schaffen.
DGT v2019
Non-compliance
with
the
72-hour
time-limit
shall
not
relieve
Member
States
of
the
obligation
to
take
and
transmit
the
fingerprints
to
the
Central
System.
Die
Nichteinhaltung
der
Frist
von
72
Stunden
entbindet
die
Mitgliedstaaten
nicht
von
der
Verpflichtung,
die
Fingerabdrücke
abzunehmen
und
an
das
Zentralsystem
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
Non-compliance
with
the
five
week
time
limit
shall
not
relieve
the
requested
Member
State
of
the
obligation
to
reply.
Eine
Nichteinhaltung
dieser
Frist
von
fünf
Wochen
entbindet
den
ersuchten
Mitgliedstaat
nicht
von
der
Pflicht
zu
antworten.
DGT v2019
Non-compliance
with
the
72-hour
time-limit
referred
to
in
paragraph
2
of
this
Article
shall
not
relieve
Member
States
of
the
obligation
to
take
and
transmit
the
fingerprints
to
the
Central
System.
Die
Nichteinhaltung
der
Frist
von
72
Stunden
gemäß
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
entbindet
die
Mitgliedstaaten
nicht
von
der
Verpflichtung,
die
Fingerabdrücke
abzunehmen
und
an
das
Zentralsystem
zu
übermitteln.
DGT v2019
Any
delegation
of
activities
to
this
person
by
the
market
authorisation
holder
shall
not
relieve
the
latter
of
his
legal
responsibility.”
Die
Delegierung
von
Tätigkeiten
an
den
örtlichen
Vertreter
durch
den
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
entbindet
diesen
nicht
von
seiner
rechtlichen
Verantwortung.“
TildeMODEL v2018
Any
delegation
of
activities
to
this
person
by
the
marketing
authorisation
holder
shall
not
relieve
the
latter
of
his/her
legal
responsibility.”
Die
Delegierung
von
Tätigkeiten
an
diese
Person
durch
den
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
entbindet
diesen
nicht
von
seiner
rechtlichen
Verantwortung.“
TildeMODEL v2018
Any
action
taken
by
the
contraaing
authority
under
this
Artide,
shall
not
relieve
the
contraaor
of
his
obligations
to
his
employees,
except
to
the
extent
that
any
obligation
may
be
satisfied
by
this
aai
on.
Etwaige
Maßnahmen
des
Auftraggebers
gemäß
diesem
Artikel
entbinden
den
Auftragnehmer
nur
insoweit
von
seinen
Verpflichtungen
gegenüber
seinem
Personal,
als
aufgrund
dieser
Maßnahmen
entsprechende
Verpflichtungen
erfüllt
werden
können.
EUbookshop v2
The
approval
of
the
drawings,
documents,
samples
or
models
by
the
supervisor
shall
not
relieve
the
contraaor
from
any
of
his
obligations
under
the
contraa.
Die
Genehmigung
der
Zeichnungen,
Unterlagen,
Probestücke
und
Modelle
entbindet
den
Auftragnehmer
von
keiner
seiner
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Auftrags.
EUbookshop v2
The
approval
by
the
contraaing
authority
of
the
subcontraaing
of
any
part
of
the
contract
or
of
the
subcontraaor
shall
not
relieve
the
supplier
of
any
of
his
obligations
under
the
contract.
Die
vom
Auftraggeber
erteilte
Genehmigung
der
Weitergabe
eines
Teils
des
Auftrags
oder
der
Wahl
des
Nachunternehmers
entbindet
den
Auftragnehmer
von
keiner
seiner
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Auftrags.
EUbookshop v2
The
approval
of
the
drawings,
documents,
samples
or
models
shall
not
relieve
the
supplier
from
any
of
his
obligations
under
the
contract.
Die
Genehmigung
der
Zeichnungen,
Unterlagen,
Probestücke
und/oder
Modelle
entbindet
den
Auftrag
nehmer
von
keiner
seiner
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Auftrags.
EUbookshop v2
The
approval
by
the
contraaing
authority
of
the
subcontracting
of
any
pan
of
the
contraa
or
of
the
subcontractor
to
perform
any
part
of
the
works
shall
not
relieve
the
contraaor
of
any
of
his
obligations
under
the
contraa.
Die
vom
Auftrag
geber
erteilte
Genehmigung
der
Weitervergabe
eines
Teils
des
Auftrags
oder
der
Ausführung
eines
Teils
der
Bauleistungen
durch
den
Nachunternehmer
entbindet
den
Auftragnehmer
von
keiner
seiner
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Auftrags.
EUbookshop v2
For
the
purpose
of
Artide
6.2,
the
approval
of
an
assignment
by
the
contraaing
authority
shall
not
relieve
the
consultant
of
his
obligations
for
the
part
of
the
contraa
already
performed
or
the
part
not
assigned.
Im
Sinne
des
Artikels
6
Absatz
2
entbindet
die
Zustimmung
des
Auftraggebers
zu
einer
Übertragung
den
Auftragnehmer
nicht
von
seinen
Verpflich
tungen
in
bezug
auf
den
bereits
ausgeführten
Teil
des
Auftrags
oder
den
nicht
übertragenen
Teil.
EUbookshop v2