Übersetzung für "Shall conduct" in Deutsch
This
Code
of
Conduct
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
.
Dieser
Verhaltenskodex
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht
.
ECB v1
Publication
This
Code
of
Conduct
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
.
Veröffentlichung
Dieser
Verhaltenskodex
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht
.
ECB v1
The
Portuguese
Republic
shall
conduct
the
first
basic
survey
in
1989.
Die
Portugiesische
Republik
führt
die
erste
Grunderhebung
1989
durch.
JRC-Acquis v3.0
The
certifying
body
shall
conduct
its
examination
according
to
internationally
accepted
auditing
standards.
Die
bescheinigende
Stelle
führt
ihre
Prüfungen
nach
international
anerkannten
Prüfungsstandards
durch.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
conduct
its
examination
according
to
internationally
accepted
auditing
standards.
Sie
führt
ihre
Prüfung
nach
international
anerkannten
Prüfungsstandards
durch.
JRC-Acquis v3.0
At
the
end
of
the
five-year
period,
the
Commission
shall
conduct
an
evaluation
of
the
EDCTP
Programme.
Nach
Ablauf
des
Fünfjahreszeitraums
führt
die
Kommission
eine
Bewertung
des
EDCTP-Programms
durch.
JRC-Acquis v3.0
In
cases
of
exceptional
urgency,
the
Commission
shall
not
conduct
such
consultations.
In
außergewöhnlich
dringenden
Fällen
führt
die
Kommission
keine
Konsultationen
durch.
EUconst v1
The
Union
and
its
Member
States
shall
conduct,
at
the
latest
by
the
end
of
2018,
a
performance
review,
assessing
the
degree
of
realisation
of
commitments
and
disbursements,
and
the
results
and
impact
of
the
aid
provided
by
means
of
output,
outcome
and
impact
indicators
measuring
the
efficiency
of
the
use
of
resources
as
well
as
the
effectiveness
of the
EDF.
Die
Überprüfung
erfolgt
auf
Vorschlag
der
Kommission.
DGT v2019
The
competent
authorities
shall
conduct
reinforced
water
monitoring
in
agricultural
catchments
located
in
proximity
to
the
most
vulnerable
water
bodies.
Die
Überwachung
erfolgt
auf
Feldebene
und
in
landwirtschaftlichen
Einzugsgebieten.
DGT v2019