Übersetzung für "Shall be resolved" in Deutsch
Where
such
an
objection
is
raised,
the
matter
shall
be
resolved
by
the
Board
of
Appeal.
Wird
eine
solche
Ablehnung
geltend
gemacht,
entscheidet
die
Widerspruchskammer.
DGT v2019
All
disputes
that
may
arise
shall
be
resolved
in
accordance
with
the
Law
of
the
Republic
of
Latvia.
Jegliche
Streitigkeiten
sind
in
Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
der
Republik
Lettland
beizulegen.
CCAligned v1
Any
legal
disputes
shall
be
resolved
by
a
Bulgarian
court.
Etwaige
Rechtsstreitigkeiten
werden
von
einem
bulgarischen
Gericht
beigelegt.
CCAligned v1
On
this
occasion
all
outstanding
and
critical
issues
shall
be
resolved.
Hierbei
werden
nach
Möglichkeit
alle
offenen
Fragen
und
kritischen
Punkte
geklärt.
ParaCrawl v7.1
Disagreements
concerning
the
continued
applicability
of
law
as
federal
law
shall
be
resolved
by
the
Federal
Constitutional
Court.
Meinungsverschiedenheiten
über
das
Fortgelten
von
Recht
als
Bundesrecht
entscheidet
das
Bundesverfassungsgericht.
ParaCrawl v7.1
Involvement
in
consultancy
services
in
the
field
of
devices
prior
to
taking
up
employment
with
a
notified
body
shall
be
fully
documented
at
the
time
of
employment
and
potential
conflicts
of
interest
shall
be
monitored
and
resolved
in
accordance
with
this
Annex.
Die
Unparteilichkeit
Benannter
Stellen,
ihrer
obersten
Leitungsebene
und
ihres
Bewertungspersonals
ist
zu
garantieren.
DGT v2019
All
disputes
hereunder
shall
be
resolved
in
the
applicable
state
or
federal
courts
of
Virginia.
Alle
Auseinandersetzungen
hierunter
sollen
in
den
Gerichten
des
Staates
oder
den
Bundesgerichten
von
Virginia
aufgelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
Disputes
shall
be
resolved
individually
without
class
action
relief,
according
to
New
York
state
law.
Streitigkeiten
sollen
nach
dem
Gesetz
des
Staates
New
York
ohne
Sammelklage
individuell
gelöst
werden.
CCAligned v1
Should
that
prove
impossible,
the
dispute
shall
be
resolved
by
the
competent
court
in
Ljubljana.
Falls
dies
nicht
möglich
ist
wird
die
Streitigkeit
das
zuständige
Gericht
in
Ljubljana
lösen.
ParaCrawl v7.1
The
proposed
conversions
shall
be
resolved
upon
in
the
course
of
two
extraordinary
general
meetings
in
Q4
2019.
Über
beide
Formwechsel
soll
voraussichtlich
im
Rahmen
zweier
außerordentlicher
Hauptversammlungen
im
4.
Quartal
2019
beschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
issues
with
defects
or
quality
of
the
transportation
service
shall
be
resolved
in
accordance
with
the
rules
and
regulations
of
the
transportation
service
provider
or
the
relevant
supervisory
authority.
Mängel-
oder
Qualitätsprobleme
des
Transportdienstes
werden
nach
den
Regeln
des
Transportdienstleisters
bzw.
der
zuständigen
Aufsichtsbehörde
gelöst.
ParaCrawl v7.1
In
determining
whether
a
product
is
a
consumer
product,
doubtful
cases
shall
be
resolved
in
favor
of
coverage.
Bei
der
Entscheidung,
ob
ein
Produkt
ein
Endbenutzerprodukt
ist,
sollen
Zweifelsfaelle
als
erfasst
gelten.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
procedure
described
in
paragraphs
3
to
8
of
this
Article,
any
dispute
relating
to
the
interpretation
or
application
of
this
Agreement
shall
be
resolved
exclusively
through
consultations
between
the
Parties
within
the
Joint
Committee.
Unbeschadet
des
Verfahrens
nach
den
Absätzen
3
bis
8
wird
jede
Streitigkeit
über
die
Auslegung
oder
Anwendung
dieses
Abkommens
ausschließlich
durch
Konsultationen
zwischen
den
Vertragsparteien
im
Rahmen
des
Gemischten
Ausschusses
beigelegt.
DGT v2019
Any
dispute
between
the
Parties
relating
to
the
interpretation
or
application
of
this
Agreement
shall
be
resolved
through
consultations
within
the
Joint
Committee.
Zum
Zwecke
der
Streitbeilegung
legen
die
Vertragsparteien
dem
Gemischten
Ausschuss
sämtliche
Informationen
vor,
die
zur
gründlichen
Prüfung
des
Sachverhalts
erforderlich
sind.
DGT v2019
Issues
requiring
resolution
arising
out
of
the
implementation
and
operation
of
the
registry
link
shall
be
resolved
through
timely
consultation
by
the
Swiss
registry
administrator
and
the
Union
central
administrator
and
in
accordance
with
the
determined
COP.
Probleme,
die
sich
aus
der
Umsetzung
und
aus
dem
Betrieb
der
Registerverknüpfung
ergeben,
werden
durch
eine
rechtzeitige
Konsultation
des
Schweizer
Registerverwalters
und
des
Zentralverwalters
der
Union
im
Einklang
mit
den
gemeinsamen
Verfahrensvorschriften
gelöst.
DGT v2019
Any
disputes
between
you
and
the
Centre
shall
be
resolved
by
conciliation
or
shall
be
brought
before
the
Administrative
Tribunal
of
the
International
Labour
Organisation
in
accordance
with
Article
67
of
the
Staff
Regulations.
Streitigkeiten
zwischen
Ihnen
und
dem
Zentrum
werden
nach
Artikel
67
des
Personalstatuts
durch
Schlichtung
beigelegt
oder
dem
Verwaltungsgericht
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
unterbreitet.
DGT v2019
Any
type
4
issue
shall
be
resolved
to
the
satisfaction
of
the
safety
certification
body
and
lead
to
an
update
of
the
application
file
where
appropriate
before
the
single
safety
certificate
can
be
issued.
Im
Rahmen
der
Bewertung
ermitteln
die
Sicherheitsbescheinigungsstelle
und
die
vom
geplanten
geografischen
Tätigkeitsgebiet
betroffenen
nationalen
Sicherheitsbehörden
anhand
von
Nachweisen,
ob
die
Anforderungen
an
das
Sicherheitsmanagementsystem
und
die
einschlägigen
notifizierten
nationalen
Vorschriften
mit
den
Ergebnissen
der
Verfahren
im
Sicherheitsmanagementsystem
erfüllt
werden,
indem
erforderlichenfalls
Stichprobenverfahren
genutzt
werden,
um
sicherzustellen,
dass
der
Antragsteller
die
Anforderungen
je
nach
Art
und
Umfang
des
Betriebs
und
des
geplanten
geografischen
Tätigkeitsgebiets
verstanden
hat
und
erfüllen
kann
und
somit
ein
sicherer
Eisenbahnbetrieb
gewährleistet
ist.
DGT v2019
Where
possible,
any
dispute
concerning
the
interoperability
framework
shall
be
resolved
by
the
concerned
Member
States
through
negotiation.
Soweit
möglich,
werden
Streitigkeiten
in
Bezug
auf
den
Interoperabilitätsrahmen
von
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
auf
dem
Verhandlungsweg
beigelegt.
DGT v2019
Any
difference
or
dispute
concerning
the
interpretation
or
the
application
of
this
Memorandum
of
Cooperation
shall
be
resolved
by
negotiation
between
the
Parties.
Etwaige
Meinungsverschiedenheiten
in
Bezug
auf
die
Auslegung
oder
Anwendung
dieser
Kooperationsvereinbarung
werden
im
Wege
von
Verhandlungen
zwischen
den
Parteien
ausgeräumt.
DGT v2019
Where
x-ray
or
EDS
equipment
is
used,
all
alarms
shall
be
resolved
to
the
satisfaction
of
the
screener
so
as
to
reasonably
ensure
that
no
prohibited
articles
are
carried
into
the
SRA
or
on
board
an
aircraft.
Werden
Röntgengeräte
oder
EDS-Geräte
verwendet,
so
ist
jeder
Alarm
zur
Zufriedenheit
der
Kontrollperson
abzuklären,
um
hinreichend
sicherzustellen,
dass
keine
verbotenen
Gegenstände
in
den
Sicherheitsbereich
oder
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
gelangen.
DGT v2019
Regardless
of
whether
or
not
the
relevant
Eurosystem
CBs
have
already
migrated
to
the
SSP,
any
difficulty
or
dispute
arising
between
any
Eurosystem
CBs
from
19
November
2007
until
19
May
2008
shall
be
resolved
in
accordance
with
Article
12.
Unabhängig
von
einer
Migration
der
betreffenden
Zentralbanken
des
Eurosystems
zur
SSP
werden
Streitigkeiten
zwischen
Zentralbanken
des
Eurosystems,
die
zwischen
dem
19.
November
2007
und
dem
19.
Mai
2008
entstehen,
gemäß
Artikel
12
beigelegt.
DGT v2019
If
one
of
the
parties
objects
to
a
witness
or
an
expert
on
the
ground
that
he
is
not
a
competent
or
proper
person
to
act
as
a
witness
or
expert
or
for
any
other
reason,
or
if
a
witness
or
expert
refuses
to
give
evidence
or
to
take
the
oath,
the
matter
shall
be
resolved
by
the
Court.
Lehnt
eine
Partei
einen
Zeugen
oder
Sachverständigen
wegen
Unfähigkeit,
Unwürdigkeit
oder
aus
sonstigen
Gründen
ab
oder
verweigert
ein
Zeuge
oder
Sachverständiger
die
Aussage,
die
Erstattung
des
Gutachtens
oder
die
Eidesleistung,
so
entscheidet
der
Gerichtshof.
DGT v2019
The
Parties
hereto
agree
that
the
matters
referred
to
in
this
Declaration
shall
be
resolved
satisfactorily
and,
if
necessary,
through
bilateral
negotiations
with
a
view
to
concluding
appropriate
agreements.
Die
Parteien
dieser
Erklärung
sind
übereingekommen,
dass
die
sich
aus
dieser
Erklärung
ergebenden
Fragen
in
befriedigender
Weise
und,
soweit
erforderlich,
im
Wege
bilateraler
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
den
Abschluss
entsprechender
Uebereinkünfte
geregelt
werden.
EUbookshop v2
Any
disputes
between
you
and
the
CDI
shall
be
resolved
by
conciliation
or
arbitration
in
accordance
with
the
Rules
on
Conciliation
and
Arbitration
set
out
in
Annex
IV
to
the
Staff
Regulations
of
the
CDI
under
the
Fourth
ACPEEC
Convention.
Etwaige
Streitigkeiten
zwischen
Ihnen
und
dem
ZIE
werden
auf
jeden
Fall
im
Wege
von
Schlichtungs
oder
Schiedsverfahren
gemäß
der
Verfahrensordnung
geregelt,
die
den
Anhang
IV
der
Beschäftigungsbedingungen
für
das
Personal
des
ZIE
im
Rahmen
des
Vierten
AKP—EWGAbkommens
bildet.
EUbookshop v2