Übersetzung für "Shall be resolved" in Deutsch

Where such an objection is raised, the matter shall be resolved by the Board of Appeal.
Wird eine solche Ablehnung geltend gemacht, entscheidet die Widerspruchskammer.
DGT v2019

All disputes that may arise shall be resolved in accordance with the Law of the Republic of Latvia.
Jegliche Streitigkeiten sind in Übereinstimmung mit den Gesetzen der Republik Lettland beizulegen.
CCAligned v1

Any legal disputes shall be resolved by a Bulgarian court.
Etwaige Rechtsstreitigkeiten werden von einem bulgarischen Gericht beigelegt.
CCAligned v1

On this occasion all outstanding and critical issues shall be resolved.
Hierbei werden nach Möglichkeit alle offenen Fragen und kritischen Punkte geklärt.
ParaCrawl v7.1

Disagreements concerning the continued applicability of law as federal law shall be resolved by the Federal Constitutional Court.
Meinungsverschiedenheiten über das Fortgelten von Recht als Bundesrecht entscheidet das Bundesverfassungsgericht.
ParaCrawl v7.1

Involvement in consultancy services in the field of devices prior to taking up employment with a notified body shall be fully documented at the time of employment and potential conflicts of interest shall be monitored and resolved in accordance with this Annex.
Die Unparteilichkeit Benannter Stellen, ihrer obersten Leitungsebene und ihres Bewertungspersonals ist zu garantieren.
DGT v2019

All disputes hereunder shall be resolved in the applicable state or federal courts of Virginia.
Alle Auseinandersetzungen hierunter sollen in den Gerichten des Staates oder den Bundesgerichten von Virginia aufgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

Disputes shall be resolved individually without class action relief, according to New York state law.
Streitigkeiten sollen nach dem Gesetz des Staates New York ohne Sammelklage individuell gelöst werden.
CCAligned v1

Should that prove impossible, the dispute shall be resolved by the competent court in Ljubljana.
Falls dies nicht möglich ist wird die Streitigkeit das zuständige Gericht in Ljubljana lösen.
ParaCrawl v7.1

The proposed conversions shall be resolved upon in the course of two extraordinary general meetings in Q4 2019.
Über beide Formwechsel soll voraussichtlich im Rahmen zweier außerordentlicher Hauptversammlungen im 4. Quartal 2019 beschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

Any issues with defects or quality of the transportation service shall be resolved in accordance with the rules and regulations of the transportation service provider or the relevant supervisory authority.
Mängel- oder Qualitätsprobleme des Transportdienstes werden nach den Regeln des Transportdienstleisters bzw. der zuständigen Aufsichtsbehörde gelöst.
ParaCrawl v7.1

In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage.
Bei der Entscheidung, ob ein Produkt ein Endbenutzerprodukt ist, sollen Zweifelsfaelle als erfasst gelten.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the procedure described in paragraphs 3 to 8 of this Article, any dispute relating to the interpretation or application of this Agreement shall be resolved exclusively through consultations between the Parties within the Joint Committee.
Unbeschadet des Verfahrens nach den Absätzen 3 bis 8 wird jede Streitigkeit über die Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens ausschließlich durch Konsultationen zwischen den Vertragsparteien im Rahmen des Gemischten Ausschusses beigelegt.
DGT v2019

Any dispute between the Parties relating to the interpretation or application of this Agreement shall be resolved through consultations within the Joint Committee.
Zum Zwecke der Streitbeilegung legen die Vertragsparteien dem Gemischten Ausschuss sämtliche Informationen vor, die zur gründlichen Prüfung des Sachverhalts erforderlich sind.
DGT v2019

Issues requiring resolution arising out of the implementation and operation of the registry link shall be resolved through timely consultation by the Swiss registry administrator and the Union central administrator and in accordance with the determined COP.
Probleme, die sich aus der Umsetzung und aus dem Betrieb der Registerverknüpfung ergeben, werden durch eine rechtzeitige Konsultation des Schweizer Registerverwalters und des Zentralverwalters der Union im Einklang mit den gemeinsamen Verfahrensvorschriften gelöst.
DGT v2019

Any disputes between you and the Centre shall be resolved by conciliation or shall be brought before the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation in accordance with Article 67 of the Staff Regulations.
Streitigkeiten zwischen Ihnen und dem Zentrum werden nach Artikel 67 des Personalstatuts durch Schlichtung beigelegt oder dem Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation unterbreitet.
DGT v2019

Any type 4 issue shall be resolved to the satisfaction of the safety certification body and lead to an update of the application file where appropriate before the single safety certificate can be issued.
Im Rahmen der Bewertung ermitteln die Sicherheitsbescheinigungsstelle und die vom geplanten geografischen Tätigkeitsgebiet betroffenen nationalen Sicherheitsbehörden anhand von Nachweisen, ob die Anforderungen an das Sicherheitsmanagementsystem und die einschlägigen notifizierten nationalen Vorschriften mit den Ergebnissen der Verfahren im Sicherheitsmanagementsystem erfüllt werden, indem erforderlichenfalls Stichprobenverfahren genutzt werden, um sicherzustellen, dass der Antragsteller die Anforderungen je nach Art und Umfang des Betriebs und des geplanten geografischen Tätigkeitsgebiets verstanden hat und erfüllen kann und somit ein sicherer Eisenbahnbetrieb gewährleistet ist.
DGT v2019

Where possible, any dispute concerning the interoperability framework shall be resolved by the concerned Member States through negotiation.
Soweit möglich, werden Streitigkeiten in Bezug auf den Interoperabilitätsrahmen von den betroffenen Mitgliedstaaten auf dem Verhandlungsweg beigelegt.
DGT v2019

Any difference or dispute concerning the interpretation or the application of this Memorandum of Cooperation shall be resolved by negotiation between the Parties.
Etwaige Meinungsverschiedenheiten in Bezug auf die Auslegung oder Anwendung dieser Kooperationsvereinbarung werden im Wege von Verhandlungen zwischen den Parteien ausgeräumt.
DGT v2019

Where x-ray or EDS equipment is used, all alarms shall be resolved to the satisfaction of the screener so as to reasonably ensure that no prohibited articles are carried into the SRA or on board an aircraft.
Werden Röntgengeräte oder EDS-Geräte verwendet, so ist jeder Alarm zur Zufriedenheit der Kontrollperson abzuklären, um hinreichend sicherzustellen, dass keine verbotenen Gegenstände in den Sicherheitsbereich oder an Bord eines Luftfahrzeugs gelangen.
DGT v2019

Regardless of whether or not the relevant Eurosystem CBs have already migrated to the SSP, any difficulty or dispute arising between any Eurosystem CBs from 19 November 2007 until 19 May 2008 shall be resolved in accordance with Article 12.
Unabhängig von einer Migration der betreffenden Zentralbanken des Eurosystems zur SSP werden Streitigkeiten zwischen Zentralbanken des Eurosystems, die zwischen dem 19. November 2007 und dem 19. Mai 2008 entstehen, gemäß Artikel 12 beigelegt.
DGT v2019

If one of the parties objects to a witness or an expert on the ground that he is not a competent or proper person to act as a witness or expert or for any other reason, or if a witness or expert refuses to give evidence or to take the oath, the matter shall be resolved by the Court.
Lehnt eine Partei einen Zeugen oder Sachverständigen wegen Unfähigkeit, Unwürdigkeit oder aus sonstigen Gründen ab oder verweigert ein Zeuge oder Sachverständiger die Aussage, die Erstattung des Gutachtens oder die Eidesleistung, so entscheidet der Gerichtshof.
DGT v2019

The Parties hereto agree that the matters referred to in this Declaration shall be resolved satisfactorily and, if necessary, through bilateral negotiations with a view to concluding appropriate agreements.
Die Parteien dieser Erklärung sind übereingekommen, dass die sich aus dieser Erklärung ergebenden Fragen in befriedigender Weise und, soweit erforderlich, im Wege bilateraler Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluss entsprechender Uebereinkünfte geregelt werden.
EUbookshop v2

Any disputes between you and the CDI shall be resolved by conciliation or arbitration in accordance with the Rules on Conciliation and Arbitration set out in Annex IV to the Staff Regulations of the CDI under the Fourth ACP­EEC Convention.
Etwaige Streitigkeiten zwischen Ihnen und dem ZIE werden auf jeden Fall im Wege von Schlichtungs­ oder Schiedsverfahren gemäß der Verfahrensordnung geregelt, die den Anhang IV der Beschäftigungsbedingun­gen für das Personal des ZIE im Rahmen des Vierten AKP—EWG­Abkommens bildet.
EUbookshop v2