Übersetzung für "Shall be replaced" in Deutsch
The
last
sentence
of
Article
III-157(1)
of
the
Constitution
shall
be
replaced
by
the
following:
In
Artikel
III-157
Absatz
1
der
Verfassung
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
DGT v2019
The
second
paragraph
of
Article
225
of
the
EAEC
Treaty
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
225
Absatz
2
des
EAG-Vertrags
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
Article
9(1)
of
Annex
II
to
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
9
Absatz
1
des
Anhangs
II
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
Adaptations
(b)
to
(g)
shall
be
replaced
by
the
following:
Die
Anpassungen
b)
bis
g)
werden
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
DGT v2019
The
text
of
Article
6(2)
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
6
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
Article
15(4)
of
Protocol
31
to
the
Agreement
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
15
Absatz
4
des
Protokolls
31
zum
Abkommen
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
Annex
III(12)
shall
be
replaced
by
the
following:
Anhang
III
Nummer
12
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
Annex
B1
shall
be
replaced
by
the
following
text:
Anhang
B1
erhält
die
folgende
Fassung:
DGT v2019
Annex
X
to
the
Agreement
shall
be
replaced
by
the
provisions
of
Annex
VII
to
this
Protocol.
Anhang
X
des
Übereinkommens
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
VII
dieses
Protokolls.
DGT v2019
Articles
1
to
22
shall
be
replaced
by:
Die
Artikel 1
bis
22
erhalten
folgende
Fassung:
DGT v2019
The
text
of
Article
117
of
the
EEA
Agreement
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel 117
des
EWR-Abkommens
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
Markings
shall
be
cleaned/replaced
when
required
to
ensure
that
they
remain
legible.
Wenn
die
Lesbarkeit
beeinträchtigt
ist,
werden
die
Kennzeichnungen
gereinigt
bzw.
ersetzt.
DGT v2019
Article
5(1)
shall
be
replaced
by
the
following:
‘1.
Artikel
5
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
In
Annex
II,
the
first
subparagraph
shall
be
replaced
by
the
following:
In
Anhang
II
erhält
Absatz
1
folgende
Fassung:
DGT v2019
Articles
5,
6,
7
and
8
shall
be
replaced
by
the
following:
Die
Artikel
5,
6,
7
und
8
erhalten
folgende
Fassung:
DGT v2019
For
the
purposes
of
paragraph
3,
the
contract
shall
be
replaced:
Für
die
Zwecke
von
Absatz
3
wird
der
Vertrag
wie
folgt
ersetzt:
DGT v2019
Article
1
of
the
Agreement
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
1
des
Übereinkommens
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
Annex
I
shall
be
replaced
by
the
text
in
the
Annex
to
this
Regulation.
Anhang
I
wird
durch
den
Text
im
Anhang
dieser
Verordnung
ersetzt.
DGT v2019
The
address
details
under
the
heading
‘Germany’
shall
be
replaced
with:
Die
Adressangabe
unter
der
Überschrift
„Deutschland“
wird
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
DGT v2019
The
address
details
under
the
heading
‘Netherlands’
shall
be
replaced
with:
Die
Adressangaben
unter
der
Überschrift
„Niederlande“
werden
durch
folgende
Angaben
ersetzt:
DGT v2019
The
address
details
under
the
heading
‘Sweden’
shall
be
replaced
with:
Die
Adressangaben
unter
der
Überschrift
„Schweden“
werden
durch
folgende
Angaben
ersetzt:
DGT v2019
The
address
details
under
the
heading
‘Italy’
shall
be
replaced
with:
Die
Adressangaben
unter
der
Überschrift
„Italien“
werden
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
DGT v2019
The
address
details
under
the
heading
‘Lithuania’
shall
be
replaced
with:
Die
Adressangabe
unter
der
Überschrift
„Litauen“
wird
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
DGT v2019