Übersetzung für "Shall be replaced" in Deutsch

The last sentence of Article III-157(1) of the Constitution shall be replaced by the following:
In Artikel III-157 Absatz 1 der Verfassung erhält der letzte Satz folgende Fassung:
DGT v2019

The second paragraph of Article 225 of the EAEC Treaty shall be replaced by the following:
Artikel 225 Absatz 2 des EAG-Vertrags erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 9(1) of Annex II to the ACP-EC Partnership Agreement shall be replaced by the following:
Artikel 9 Absatz 1 des Anhangs II des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Adaptations (b) to (g) shall be replaced by the following:
Die Anpassungen b) bis g) werden durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The text of Article 6(2) shall be replaced by the following:
Artikel 6 Absatz 2 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 15(4) of Protocol 31 to the Agreement shall be replaced by the following:
Artikel 15 Absatz 4 des Protokolls 31 zum Abkommen erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Annex III(12) shall be replaced by the following:
Anhang III Nummer 12 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Annex B1 shall be replaced by the following text:
Anhang B1 erhält die folgende Fassung:
DGT v2019

Annex X to the Agreement shall be replaced by the provisions of Annex VII to this Protocol.
Anhang X des Übereinkommens erhält die Fassung des Anhangs VII dieses Protokolls.
DGT v2019

Articles 1 to 22 shall be replaced by:
Die Artikel 1 bis 22 erhalten folgende Fassung:
DGT v2019

The text of Article 117 of the EEA Agreement shall be replaced by the following:
Artikel 117 des EWR-Abkommens erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Markings shall be cleaned/replaced when required to ensure that they remain legible.
Wenn die Lesbarkeit beeinträchtigt ist, werden die Kennzeichnungen gereinigt bzw. ersetzt.
DGT v2019

Article 5(1) shall be replaced by the following: ‘1.
Artikel 5 Absatz 1 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

In Annex II, the first subparagraph shall be replaced by the following:
In Anhang II erhält Absatz 1 folgende Fassung:
DGT v2019

Articles 5, 6, 7 and 8 shall be replaced by the following:
Die Artikel 5, 6, 7 und 8 erhalten folgende Fassung:
DGT v2019

For the purposes of paragraph 3, the contract shall be replaced:
Für die Zwecke von Absatz 3 wird der Vertrag wie folgt ersetzt:
DGT v2019

Article 1 of the Agreement shall be replaced by the following:
Artikel 1 des Übereinkommens erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Annex I shall be replaced by the text in the Annex to this Regulation.
Anhang I wird durch den Text im Anhang dieser Verordnung ersetzt.
DGT v2019

The address details under the heading ‘Germany’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „Deutschland“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘Netherlands’ shall be replaced with:
Die Adressangaben unter der Überschrift „Niederlande“ werden durch folgende Angaben ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘Sweden’ shall be replaced with:
Die Adressangaben unter der Überschrift „Schweden“ werden durch folgende Angaben ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘Italy’ shall be replaced with:
Die Adressangaben unter der Überschrift „Italien“ werden durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘Lithuania’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „Litauen“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019